ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Явились мы сюда
Не с тем. Чтоб вы об этом пожалели,
Актеры здесь. Их стоит показать,
Чтоб вы узнали все, что надо знать".

Тезей
Этот молодец не очень-то считается со знаками препинания.

Лизандр
Он пустил свой пролог, как необъезженного жеребца: он не знает, где ему остановиться. Отсюда мораль, государь: недостаточно говорить, надо еще говорить правильно.

Ипполита
Действительно, он сыграл свой пролог, как ребенок играет на флейте: звук есть, но управлять им он не умеет.

Тезей
Его речь похожа на спутанную цепь: все звенья целы, но в беспорядке. А теперь что будет?
Входят Пирам , Фисба , Стена , Лунный Свет и Лев , как в пантомиме.

Пролог
"Почтенные, сей вид не ясен вам?
Дивитесь: скоро все вам станет ясно.
Сей человек, известно будь, Пирам,
Девицу же звать Фисбою прекрасной.
В известке с глиной человек — Стена,
Любовников жестокая преграда:
Сквозь щель ее шептаться (вот она!)
Бедняжечкам — и то уже отрада.
Вот этот малый — Лунный Свет; при нем —
Терновый Куст, фонарик и собака,
Чета влюбленных виделась тайком
В лучах луны, сияющей средь мрака.
Зверь, Львом рекомый, что наводит страх,
Завидел Фисбу, что спешила к другу.
Он напугал ее — и вот с испугу
Красавица бежала впопыхах,
Свой плащ при этом уронив, к несчастью.
Лев вмиг его порвал кровавой пастью.
Тут появился, строен и высок,
Пирам. Узрел в крови он плащ девицы
И сразу острый в грудь вонзил клинок.
Тем временем, под сенью шелковицы,
Узрев, что мертвый друг ее лежал,
Вонзила Фисба в грудь свою кинжал.
Подробно вам доскажут остальное
Луна, Стена, Лев и влюбленных двое".
Пролог , Пирам , Фисба , Лев и Лунный Свет уходят.

Тезей
Интересно, заговорит ли и Лев?

Деметрий
В этом ничего не будет удивительного, отчего бы и не поговорить Льву, когда столько ослов разговаривают?

Стена
"В сей интермедье решено так было,
Что Стену я представлю, медник Рыло.
Стена такая я, что есть во мне
Дыра, иль щель, иль трещина в стене.
Влюбленные не раз сквозь эту щелку
Все про любовь шептались втихомолку.
Известка с глиной, с камешком должна
Вам показать, что я и есть Стена.
А вот и щель — направо и налево:
Шептаться будут здесь Пирам и дева".

Тезей
Можно ли требовать, чтобы известь и глина говорили лучше?

Деметрий
Государь, это положительно самая остроумная стена, какую мне приходилось слышать.
Входит Пирам .

Тезей
Тише! Пирам подходит к стене.

Пирам
"О ночи тьма! Ночь, что как мрак черна!
Ночь, что везде, где дня уж больше нет!
О ночь, о ночь! Увы, увы, увы!
Боюсь, забыла Фисба свой обет!
А ты, Стена, любезная Стена,
Отцов-врагов делящая владенья, —
Пусть станет мне хоть щель в тебе видна
Для моего предмета лицезренья.
Стена растопыривает пальцы.
Пошли тебе Юпитер благодать!
Но ах, увы! — что вижу я сквозь Стену?
Стена-злодейка, девы не видать!
Будь проклята, Стена, ты за измену!"

Тезей
По-моему, Стена тоже должна напугаться, раз она обладает всеми чувствами.

Пирам
Никак это не возможно, ваша светлость: «за измену» — это реплика для Фисбы: она теперь должна войти, а мне надо ее заметить сквозь стену. Вы увидите, что все будет точка в точку, как я сказал. А вот и она идет.

Фисба
"Не ты ль, Стена, внимала вопль печали,
Что от меня отторжен мой Пирам?
Вишневые уста мои лобзали
Твою известку с глиной пополам".

Пирам
"Я вижу голос; дай взгляну я в щелку.
Услышу ль Фисбы я прекрасный лик?
О Фисба!"

Фисба
"Ты ли к щелке там приник?
Я думаю…"

Пирам
"Что думаешь без толку?
Я, как Лимандр51, не ведаю измены".

Фисба
«И я, пока жива, верней Елены»52.

Пирам
"Шафал Прокрусу53 так не обожал".

Фисба
«И я верна не меньше, чем Шафал».

Пирам
«Целуй сквозь щель: уста твои так сладки».

Фисба
«Целую не уста — дыру в стене!»

Пирам
«К гробнице Ниньевой придешь ко мне?»

Фисба
«Хоть умереть, приду я без оглядки!»
Пирам и Фисба уходят.

Стена
"Тут роль свою закончила Стена,
И может хоть совсем уйти она".
(Уходит.)
Тезей
Вот и нет больше преграды между соседями.

Деметрий
Это неизбежно, государь, если стены имеют уши и подслушивают без разрешения.

Ипполита
Я никогда ничего глупее не слыхала!

Тезей
Лучшие пьесы такого рода — и то только тени; а худшие не будут слишком плохи, если воображение поможет им.

Ипполита
Но это должно сделать наше воображение, а не их.

Тезей
Если мы будем воображать о них не меньше того, что они сами о себе воображают, они могут представиться отличными людьми. А вот идут два благородных зверя: Луна и Лев.
Входят Лев и Лунный Свет .

Лев
"Сударыни, в ком нежных чувств излишек
Пугается при виде малых мышек,
Боюсь, чтоб вы не начали кричать,
Коль будет грозный лев при вас рычать.
Но я не лев и не его подруга;
Я лишь столяр; не надобно испуга.
Когда б, как лев, забрался я сюда,
Ведь мне была бы самому беда".

Тезей
Какое кроткое животное и какое рассудительное!

Деметрий
Самое милое животное, государь, какое я видел.

Лизандр
Этот лев по храбрости — настоящая лисица.

Тезей
Верно, а по благоразумию — настоящий гусь.

Деметрий
Не совсем так, государь, потому что его храбрость не пересиливает его благоразумия, а лисица всегда пересилит гуся.

Тезей
Во всяком случае, его благоразумие не пересилит его храбрости, потому что гусь никогда не пересилит лисицы. Однако предоставим его собственному его благоразумию и послушаем, что скажет Луна.

Лунный Свет
"Двурогую луну фонарь являет сей,
А я — тот человек, что обитает в ней"54.

Тезей
Вот тут самая большая ошибка: человека надо было поместить в фонаре; какой же он иначе человек на луне?

Деметрий
Он не решился туда влезть из-за свечки: смотрите, как она нагорела.

Ипполита
Мне надоела эта луна; пора бы ей перемениться!

Тезей
Судя по слабому пламени ее разума, она уже на ущербе; но из любезности нам надо дождаться.

Лизандр
Продолжай, Луна.

Лунный Свет
Все, что я должен сказать, это вот что только объяснить вам, что фонарь — это луна, а я — человек на луне; этот терновый куст — мой терновый куст, а эта собака — моя собака.

Деметрий
Собственно, все это должно бы было находиться в фонаре: ведь это все на луне. Но тише: вот идет Фисба.
Входит Фисба .

Фисба
«Вот Нина старого гробница. Где ж мой милый?…»

Лев
(рычит)
«У-у-у!…»
Фисба убегает.

Тезей
Отлично рычишь, Лев!

Ипполита
Отлично светишь, Луна! Право, Луна светит очень мило!
Лев разрывает плащ Фисбы и убегает.

Тезей
Отлично разодрал, Лев!

Деметрий
Тут является Пирам…

Лизандр
И Лев исчезает.
Входит Пирам .

Пирам
"Благодарю, Луна, за солнечны лучи,
За то, что ярко так сияешь ты в ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18