ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет, снег.
— О’кей; значит, там есть вода.
— Да, — ответил Озеров, — но там нет перевала.
— Ещё вопрос, найдём ли его здесь, — улыбнулся Пигастёр, поглядывая на чёрный гребень, запиравший верховья долины.
* * *
На ночлег стали у подножия водораздельного гребня. Воды не было. Лошадей стреножили и пустили щипать чахлую, пожелтевшую траву. На примусе вскипятили чай и разогрели консервы.
Озеров вдруг вспомнил завтрак в три часа утра на набережной Москвы-реки. Игорь сказал тогда, что в Гоби всегда найдётся охапка саксаула, чтобы разогреть консервы. А вот здесь, в этой пустынной долине, не было и охапки саксаула. Ни деревца, ни кустика, лишь пучки сухой колючей травы на почерневших от солнца и ветров склонах.
“Как-то дела у Игоря? Куда они сумели добраться сегодня?” — думал Озеров, раскладывая спальный мешок на бурой каменистой почве.
Рядом Жора крутил рукоятки радиостанции. В наушниках были слышны шорохи и треск. Радист Тумова не отзывался.
— Ещё едет; не стали на ночлег, — объявил Жора, откладывая наушники.
Быстро темнело.
Ужинали в полумраке. Обжигаясь, тянули обветренными губами горячий чай. Ледяной ветер задувал с близкого перевала, заставлял приподнимать воротники ватных курток, нахлобучивать поглубже шляпы и шапки. Здесь, на высоте трех тысяч метров над уровнем моря, переход от дневной жары к ночному холоду был необычайно резок.
Ужин подходил к концу, когда один из рабочих — Жамбал — крикнул что-то громко и испуганно.
Батсур вскочил:
— Где?
Жамбал, растерянно шевеля губами, указал под ноги на тёмную каменистую почву.
Батсур включил электрический фонарь, принялся внимательно разглядывать камни и сухую траву.
— Что там? — спросил Озеров.
— Жамбал говорит, что видел каракурта.
— На такой высоте, — усомнился Аркадий, — едва ли…
— Надо проверить. Угроза слишком серьёзная.
— Конечно.
Обыскали лагерь, перетрясли спальные мешки, седла и рюкзаки, но ничего не нашли.
— Померещилось ему, — заметил Озеров, снова усаживаясь на брезент.
— Нет, нет, — крутил головой Жамбал, — моя честный слово говорит. Моя каракурт видел… Плохо будет. Надо идти другой место… Здесь ночевал нельзя…
— Куда пойдём? — возразил Батсур. — Ночь, темно. Будем спать на кошмах. На кошму каракурт не полезет.
— Моя боится, — твердил Жамбал. — Моя очень боится. Моя старый бабушка один каракурт кусал. Бабушка сразу помирал.
— Что случилось? — поинтересовался мистер Пигастер.
— Есть подозрение, что в лагерь забрался ядовитый паук — каракурт, или чёрная вдова. Его укус считается смертельным.
— О’кей, — усмехнулся Пигастер. — Настоящий яд. Сильно действует. Но не стойкий. В консервированном виде долго не сохраняется. Эти пауки есть там, далеко, в пустыне. Здесь их нет, — продолжал он, переходя на монгольский язык, — нет…
— Я видел, — упрямо повторил Жамбал, — здесь… Идти надо…
Пигастер нахмурился и посветил вокруг карманным фонариком. Батсур расстелил рядом с брезентом кошму из грубого войлока. Американец торопливо перебрался на неё и сел, поджав под себя ноги.
— Здесь теплее, — пояснил он и погасил фонарь. Батсур легонько подтолкнул Озерова локтем.
— Однажды паук сыграл скверную шутку с одним журналистом, — сказал Аркадий, попыхивая трубкой. — Журналисту пришлось ночевать в полевом стане. Дело было в Туркмении на окраине пустыни. Там водились каракурты… Журналист был не из робких, но каракуртов боялся смертельно. Он решил не спать всю ночь, однако перед рассветом задремал. Проснулся от ощущения, что по руке кто-то ползёт. Он открыл глаза и увидел на своём мизинце небольшого чёрного паука. Парень чуть не сошёл с ума от страха. Он лежал, боясь пошевелиться, ни жив ни мёртв и с замирающим сердцем ждал, когда паук сползёт с пальца. А паук все сидел и не думал никуда уползать. У журналиста затекла рука и онемело тело… Проснулся его сосед, увидел чёрного паука, тоже перетрусил и посоветовал быстрым движением стряхнуть каракурта. Журналист шевельнул рукой, но недостаточно резко. Паук свалился, но успел укусить его в палец. Подняли тревогу, и колхозный кузнец предложил журналисту единственный путь к спасению: немедленно отрубить укушенный палец. Бедняге пришлось согласиться. Операцию произвёл кузнец. Журналист не успел даже сообразить, что происходит, как одним пальцем у него стало меньше. Увидев кровь, он потерял сознание. Когда его привели в чувство, кузнец стоял рядом и со смущённой миной пробовал извиняться. Журналист начал было бормотать слова благодарности, но кузнец, сокрушённо покачивая головой, объяснил, что паука уже поймали ребятишки. Он оказался совсем не каракуртом, а безобидным крестовиком…
— О чем рассказывал Аркадий Михайлович? — тихо спросил Жора у Батсура.
Батсур, посмеиваясь, повторил по-русски историю о крестовике, принятом за каракурта.
— А вы знаете, что эти пауки чрезвычайно быстро размножаются? — послышался из темноты нервный голос Пигастера. — Каждая самка каракурта откладывает осенью тысячи яичек. Яички она помещает в сплетённые из паутины коконы. Весной молодые пауки вылезают из коконов, выпускают длинные паутиновые нити, и на этих нитях весенние ветры разносят их на большие, расстояния. А осенью каждая молоденькая самка снова оставляет тысячеголовое потомство. Каракурты могли бы быстро завоевать пустыни, если бы не птицы… Скверно, если тут действительно гнездятся эти пауки, — заключил американец. — По одному они обычно не встречаются.
— Клянусь усами главного ламы, — сказал Батсур, — мне начало казаться, будто что-то ползает по спине под ватником.
— Русские в таком случае говорят: мороз побежал по коже, — невесело усмехнулся Пигастер.
— Батсур, быстро расстегни и сбрось ватник, — приказал Озеров и осветил молодого монгола ярким снопом света карманного фонаря.
Побледневший Батсур пробежал пальцами по пуговицам ватной куртки и почти незаметным движением плеч сбросил её на брезент.
Жора и Жамбал громко вскрикнули.
На белой рубашке Батсура между лопаток сидел большой бархатно-чёрный паук.
— Не шевелиться, — прошептал Озеров. Лёгким движением руки он смахнул паука на брезент и раздавил записной книжкой.
— Спасибо, дорогой, — просто сказал Батсур и погладил Аркадия по плечу.
— Гм, значит, рабочий не ошибся, — процедил сквозь зубы мистер Пигастер, разглядывая раздавленное насекомое. — Проклятая страна, — голос американца дрогнул.
Снова тщательно осмотрели площадку лагеря и обнаружили ещё одного каракурта, который быстро пробежал между камнями и скрылся. Больше никого не нашли.
Посовещавшись, решили не менять места лагеря.
— Чтобы не ломать ног в темноте, — сказал Озеров. Жам-бал, что-то бормоча по-монгольски, окружил место ночлега кольцом из вьючных верёвок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27