ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уф!
Татьяна Алексеевна (плачет ). Бежим к беседке, а там… там лежит бедный Грендилевский… с пистолетом в руке…
Шипучин . Нет, я этого не вынесу! Я не вынесу! (Мерчуткиной .) Вам что еще нужно?
Мерчуткина . Ваше превосходительство, нельзя ли моему мужу опять поступить на место?
Татьяна Алексеевна (плача ). Выстрелил себе прямо в сердце… вот тут… Катя упала без чувств, бедняжка… А он сам страшно испугался, лежит и… и просит послать за доктором. Скоро приехал доктор и… и спас несчастного…
Мерчуткина . Ваше превосходительство, нельзя ли моему мужу опять поступить на место?
Шипучин . Нет, я не вынесу! (Плачет. ) Не вынесу! (Протягивает к Хирину обе руки, в отчаянии. ) Прогоните ее! Прогоните, умоляю вас!
Хирин (подходя к Татьяне Алексеевне ). Вон отсюда!
Шипучин . Не ее, а вот эту… вот эту ужасную… (указывает на Мерчуткину ) вот эту!
Хирин (не поняв его, Татьяне Алексеевне ). Вон отсюда! (Топочет ногами. ) Вон пошла!
Татьяна Алексеевна . Что? Что вы? С ума сошли?
Шипучин . Это ужасно! Я несчастный человек! Гоните ее! Гоните!
Хирин (Татьяне Алексеевне ). Вон! Искалечу! Исковеркаю! Преступление совершу!
Татьяна Алексеевна (бежит от него, он за ней ). Да как вы смеете! Вы нахал! (Кричит. ) Андрей! Спаси! Андрей! (Взвизгивает. )
Шипучин (бежит за ними ). Перестаньте! Умоляю вас! Тише! Пощадите меня!
Хирин (гонится за Мерчуткиной ). Вон отсюда! Ловите! Бейте! Режьте ее!
Шипучин (кричит ). Перестаньте! Прошу вас! Умоляю!
Мерчуткина . Батюшки… батюшки!.. (Взвизгивает .) Батюшки!..
Татьяна Алексеевна (кричит ). Спасите! Спасите!.. Ах, ах… дурно! Дурно! (Вскакивает на стул, потом падает на диван и стонет, как в обмороке. )
Хирин (гонится за Мерчуткиной ). Бейте ее! Лупите! Режьте!
Мерчуткина . Ах, ах… батюшки, в глазах темно! Ах! (Падает без чувств на руки Шипучина .)
Стук в дверь и голос за сценой : «Депутация!»
Шипучин . Депутация… репутация… оккупация…
Хирин (топочет ногами ). Вон, черт бы меня драл! (Засучивает рукава. ) Дайте мне ее! Преступление могу совершить!
Входит депутация из пяти человек; все во фраках. У одного в руках адрес в бархатном переплете, у другого – жбан. В дверь из правления смотрят служащие. Татьяна Алексеевна на диване, Мерчуткина на руках у Шипучина, обе тихо стонут.
Член банка (громко читает ). Многоуважаемый и дорогой Андрей Андреевич! Бросая ретроспективный взгляд на прошлое нашего финансового учреждения и пробегая умственным взором историю его постепенного развития, мы получаем в высшей степени отрадное впечатление. Правда, в первое время его существования небольшие размеры основного капитала, отсутствие каких-либо серьезных операций, а также неопределенность целей ставили ребром гамлетовский вопрос: «быть или не быть?», и в одно время даже раздавались голоса в пользу закрытия банка. Но вот во главе учреждения становитесь вы. Ваши знания, энергия и присущий вам такт были причиною необычайного успеха и редкого процветания. Репутация банка… (кашляет ) репутация банка…
Мерчуткина (стонет ). Ох! Ох!
Татьяна Алексеевна (стонет ). Воды! Воды!
Член банка (продолжает ). Репутация… (кашляет ) репутация банка поднята вами на такую высоту, что наше учреждение может ныне соперничать с лучшими заграничными учреждениями…
Шипучин . Депутация… репутация… оккупация… шли два приятеля вечернею порой и дельный разговор вели между собой… Не говори, что молодость сгубила, что ревностью истерзана моей.
Член банка (продолжает в смущении ). Затем, бросая объективный взгляд на настоящее, мы, многоуважаемый и дорогой Андрей Андреевич… (Понизив тон. ) В таком случае мы после… Мы лучше после…
Уходят в смущении.
Занавес

1 2 3 4