— Искусственным.
— У спутника должна быть планета, вокруг которой он вращается.
— У, черт… еще один космический юрист на мою голову. Ладно, ты прав. Это покинутый корабль. А ты высадил призовую команду? Может, и буксирный трос прицепил?
— Мой вымпел…
— Засунь свой вымпел… сам знаешь куда!
Даже на экране было заметно, что Траффорд шокирован и смущен. Таллентайр делал героические попытки подавить усмешку, а Смит даже не пытался.
— Гхм, — неодобрительно заметил Граймс.
— Какие у вас очаровательные друзья, коммодор, — восхитился Фландри.
— Просто знакомые, капитан.
— Как угодно. Я предлагаю всем трем сторонам встретиться и обсудить дела цивилизованно, сэр.
— Я подумаю над этим предложением, — неохотно согласился Граймс.
— Могу ли я настаивать, чтобы это было сделано как можно скорее… или еще раньше? Пока наши корабли еще не начали палить друг в друга — но кто знает, что может случиться, когда появятся еще два судна?
— Он прав, — вставила Соня.
— Какие еще два судна? — вмешалась Эйрин. — Мы знаем только про вальдегренский эсминец, «Адлер». Кто второй?
— Хотел бы я знать, — вздохнул Граймс.
— Ну что, коммодор? — спросил Фландри. Граймс пожалел, что Дэниэлс не может настроить визуальный канал. Он бы предпочел видеть лицо собеседника.
— Ну что, коммодор? — эхом отозвалась Эйрин.
— К вам пойдем или ко мне? — попытался пошутить коммодор, но шутка прозвучала вяло.
— Лучше на нейтральной территории, — заявил Фландри. — Пока вы тут болтали, мой первый лейтенант высадил разведывательную партию на тот странный куполообразный корабль в десяти километрах от «Карающего». Его владельцы дышали кислородом, хотя не были гуманоидами. Все системы жизнеобеспечения исправны и работают до сих пор.
— Шаарский корабль, — сказал Граймс.
— Шаарский? — хором переспросили Эйрин и Фландри. В наступившей тишине капитан спросил:
— А кто эти чертовы шаарцы и на что похожи?
— Неважно, — отмахнулся Граймс. — Шаарский корабль вполне подойдет.
Глава 13
Шаарский корабль и впрямь оказался подходящим местом для встречи. Он прекрасно сохранился: внутреннее освещение работало, жужжащие кондиционеры подавали чистый безвкусный воздух. Сколько лет это продолжалось? Вряд ли очень долго. Мохоподобная растительность в специальных контейнерах, которую шаарцы использовали для генерации кислорода, не одичала и явно не страдала от недостатка в органических отходах, служивших ей пищей. Но от команды — королевы-капитана, принцесс-офицеров, трутней и рабочих — не осталось даже высохших экзоскелетов. Бортжурнал по-прежнему лежал в рубке на подставке, но людям не стоило даже пытаться расшифровать эти мудреные письмена.
Ни дать ни взять современная «Мария Селеста». Одна из нескольких «Марий Селест» на орбите Аутсайдера.
Шлюпки с трех кораблей встретились у шлюза. Челнок с «Дальнего поиска» вел сам Граймс. С ним были Соня и Мэйхью. Эйрин привезла с собой Триаланн и Стэнли Смита, человека из СПРУТа. С Фландри был только квадратный, похожий на гориллу молодой офицер, которого он представил как лейтенанта Буголски.
Конечно, официальные представления состоялись не раньше, чем все собрались в рубке шаарского корабля. Вокруг была масса инструментов и приборов, отчасти знакомых (хотя и приспособленных для когтистых лапок членистоногих, а не человеческих рук), отчасти завораживающе непонятных. Сидениями служили многочисленные люльки из хрупкой на вид паутины. Но поскольку на корабле отсутствовала искусственная гравитация, можно было и постоять, не испытывая особых затруднений.
Фландри, сияя великолепием своего черного с золотом скафандра, снял шлем, остальные последовали его примеру. Граймсу не понравилось, как имперский капитан смотрит на Эйрин и Триаланн, еще больше ему не нравилось, как он смотрит на Соню. И уж совершенно ему не могло нравиться то, как женщины смотрели на Фландри. Оказывается, раздевание глазами может быть обоюдным.
— Ну что ж, я объявляю собрание открытым, — произнес Фландри, улыбаясь до ушей.
— Не торопитесь, капитан, — возразил Граймс. — Как старший из присутствующих офицеров, я считаю, что это моя привилегия.
— Старший офицер? Но я представляю Империю.
— Какую такую Империю? — с откровенной неприязнью осведомилась Эйрин.
— Коммодор, сэр! — в тихом голосе Мэйхью послышались резкие нотки беспокойства.
Граймс отмахнулся от него.
— Потом, коммандер Мэйхью. Если только моему кораблю не угрожает опасность… Нет? Хорошо. Тогда, — он повернулся к остальным, — давайте сначала разберемся с этим вопросом. Я не придаю особого значения чинам и настаиваю на своем старшинстве только потому, что речь идет о достоинстве и собственности Приграничья. Для начала, мы находимся на территории, принадлежащей Конфедерации Приграничья. Далее, мой ранг выше, чем у любого из присутствующих…
— На поросячий хвост! — взорвалась Эйрин.
— Но все же выше, мадам. Признаю, что вы были императрицей. Но в настоящий момент вы таковой не являетесь. Строго говоря, вы только старший офицер «Скитальца».
— И его владелица, Граймс! Этого ты не можешь сказать о своем ржавом корыте!
— А я заявляю, — вмешался Фландри, — что и «Скиталец», и «Дальний поиск» — не более чем пиратские корабли, которые пытаются присвоить собственность Империи.
— Какая жалость, что в вашей Вселенной нет СПРУТа, — произнес Смит невыразительным голосом. — Но раз уж речь зашла о законности, то, полагаю, я как наниматель судна миссис Траффорд, тоже имею право голоса.
— Эйрин, Эйрин, — Триаланн попыталась привлечь внимание экс-императрицы.
— Да заткнись ты, черт побери! Не видишь, я занята?
— Очевидно, выбирать председателя путем голосования бесполезно, — спокойно заметила Соня. — Каждый находит свой аргумент наиболее весомым. Я должна сказать — и говорю: я представляю Федерацию, но не хочу становиться проблемой…
— Это была бы очаровательная проблема, — пробормотал Фландри, сверкнув ослепительной улыбкой.
— Благодарю, сэр Доминик.
— Совершенно очаровательная и, полагаю, весьма компетентная. Официально я не признаю Межзвездную Федерацию. Но думаю, что миссис Граймс — или коммандер Веррилл, как вам угодно — вполне может возглавить наше собрание. Как мне кажется, именно ее, несмотря на замужнее положение… — это прозвучало как «крайне неудачное положение», — с наибольшими основаниями можно считать нейтральной стороной. Вы возьмете слово, коммандер Веррилл?
— Да, благодарю вас, сэр Доминик, — Соня улыбнулась ему и чуть повысила голос. — Для начала, эта ситуация требует немедленного обсуждения. Мы встретились здесь, на этом чужом для всех нас корабле. Мы представляем три различных культуры и, по крайней мере, четыре правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— У спутника должна быть планета, вокруг которой он вращается.
— У, черт… еще один космический юрист на мою голову. Ладно, ты прав. Это покинутый корабль. А ты высадил призовую команду? Может, и буксирный трос прицепил?
— Мой вымпел…
— Засунь свой вымпел… сам знаешь куда!
Даже на экране было заметно, что Траффорд шокирован и смущен. Таллентайр делал героические попытки подавить усмешку, а Смит даже не пытался.
— Гхм, — неодобрительно заметил Граймс.
— Какие у вас очаровательные друзья, коммодор, — восхитился Фландри.
— Просто знакомые, капитан.
— Как угодно. Я предлагаю всем трем сторонам встретиться и обсудить дела цивилизованно, сэр.
— Я подумаю над этим предложением, — неохотно согласился Граймс.
— Могу ли я настаивать, чтобы это было сделано как можно скорее… или еще раньше? Пока наши корабли еще не начали палить друг в друга — но кто знает, что может случиться, когда появятся еще два судна?
— Он прав, — вставила Соня.
— Какие еще два судна? — вмешалась Эйрин. — Мы знаем только про вальдегренский эсминец, «Адлер». Кто второй?
— Хотел бы я знать, — вздохнул Граймс.
— Ну что, коммодор? — спросил Фландри. Граймс пожалел, что Дэниэлс не может настроить визуальный канал. Он бы предпочел видеть лицо собеседника.
— Ну что, коммодор? — эхом отозвалась Эйрин.
— К вам пойдем или ко мне? — попытался пошутить коммодор, но шутка прозвучала вяло.
— Лучше на нейтральной территории, — заявил Фландри. — Пока вы тут болтали, мой первый лейтенант высадил разведывательную партию на тот странный куполообразный корабль в десяти километрах от «Карающего». Его владельцы дышали кислородом, хотя не были гуманоидами. Все системы жизнеобеспечения исправны и работают до сих пор.
— Шаарский корабль, — сказал Граймс.
— Шаарский? — хором переспросили Эйрин и Фландри. В наступившей тишине капитан спросил:
— А кто эти чертовы шаарцы и на что похожи?
— Неважно, — отмахнулся Граймс. — Шаарский корабль вполне подойдет.
Глава 13
Шаарский корабль и впрямь оказался подходящим местом для встречи. Он прекрасно сохранился: внутреннее освещение работало, жужжащие кондиционеры подавали чистый безвкусный воздух. Сколько лет это продолжалось? Вряд ли очень долго. Мохоподобная растительность в специальных контейнерах, которую шаарцы использовали для генерации кислорода, не одичала и явно не страдала от недостатка в органических отходах, служивших ей пищей. Но от команды — королевы-капитана, принцесс-офицеров, трутней и рабочих — не осталось даже высохших экзоскелетов. Бортжурнал по-прежнему лежал в рубке на подставке, но людям не стоило даже пытаться расшифровать эти мудреные письмена.
Ни дать ни взять современная «Мария Селеста». Одна из нескольких «Марий Селест» на орбите Аутсайдера.
Шлюпки с трех кораблей встретились у шлюза. Челнок с «Дальнего поиска» вел сам Граймс. С ним были Соня и Мэйхью. Эйрин привезла с собой Триаланн и Стэнли Смита, человека из СПРУТа. С Фландри был только квадратный, похожий на гориллу молодой офицер, которого он представил как лейтенанта Буголски.
Конечно, официальные представления состоялись не раньше, чем все собрались в рубке шаарского корабля. Вокруг была масса инструментов и приборов, отчасти знакомых (хотя и приспособленных для когтистых лапок членистоногих, а не человеческих рук), отчасти завораживающе непонятных. Сидениями служили многочисленные люльки из хрупкой на вид паутины. Но поскольку на корабле отсутствовала искусственная гравитация, можно было и постоять, не испытывая особых затруднений.
Фландри, сияя великолепием своего черного с золотом скафандра, снял шлем, остальные последовали его примеру. Граймсу не понравилось, как имперский капитан смотрит на Эйрин и Триаланн, еще больше ему не нравилось, как он смотрит на Соню. И уж совершенно ему не могло нравиться то, как женщины смотрели на Фландри. Оказывается, раздевание глазами может быть обоюдным.
— Ну что ж, я объявляю собрание открытым, — произнес Фландри, улыбаясь до ушей.
— Не торопитесь, капитан, — возразил Граймс. — Как старший из присутствующих офицеров, я считаю, что это моя привилегия.
— Старший офицер? Но я представляю Империю.
— Какую такую Империю? — с откровенной неприязнью осведомилась Эйрин.
— Коммодор, сэр! — в тихом голосе Мэйхью послышались резкие нотки беспокойства.
Граймс отмахнулся от него.
— Потом, коммандер Мэйхью. Если только моему кораблю не угрожает опасность… Нет? Хорошо. Тогда, — он повернулся к остальным, — давайте сначала разберемся с этим вопросом. Я не придаю особого значения чинам и настаиваю на своем старшинстве только потому, что речь идет о достоинстве и собственности Приграничья. Для начала, мы находимся на территории, принадлежащей Конфедерации Приграничья. Далее, мой ранг выше, чем у любого из присутствующих…
— На поросячий хвост! — взорвалась Эйрин.
— Но все же выше, мадам. Признаю, что вы были императрицей. Но в настоящий момент вы таковой не являетесь. Строго говоря, вы только старший офицер «Скитальца».
— И его владелица, Граймс! Этого ты не можешь сказать о своем ржавом корыте!
— А я заявляю, — вмешался Фландри, — что и «Скиталец», и «Дальний поиск» — не более чем пиратские корабли, которые пытаются присвоить собственность Империи.
— Какая жалость, что в вашей Вселенной нет СПРУТа, — произнес Смит невыразительным голосом. — Но раз уж речь зашла о законности, то, полагаю, я как наниматель судна миссис Траффорд, тоже имею право голоса.
— Эйрин, Эйрин, — Триаланн попыталась привлечь внимание экс-императрицы.
— Да заткнись ты, черт побери! Не видишь, я занята?
— Очевидно, выбирать председателя путем голосования бесполезно, — спокойно заметила Соня. — Каждый находит свой аргумент наиболее весомым. Я должна сказать — и говорю: я представляю Федерацию, но не хочу становиться проблемой…
— Это была бы очаровательная проблема, — пробормотал Фландри, сверкнув ослепительной улыбкой.
— Благодарю, сэр Доминик.
— Совершенно очаровательная и, полагаю, весьма компетентная. Официально я не признаю Межзвездную Федерацию. Но думаю, что миссис Граймс — или коммандер Веррилл, как вам угодно — вполне может возглавить наше собрание. Как мне кажется, именно ее, несмотря на замужнее положение… — это прозвучало как «крайне неудачное положение», — с наибольшими основаниями можно считать нейтральной стороной. Вы возьмете слово, коммандер Веррилл?
— Да, благодарю вас, сэр Доминик, — Соня улыбнулась ему и чуть повысила голос. — Для начала, эта ситуация требует немедленного обсуждения. Мы встретились здесь, на этом чужом для всех нас корабле. Мы представляем три различных культуры и, по крайней мере, четыре правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34