Он обернулся и увидел на пороге мужчину в темно-сером костюме.
- Пендер.
Мужчина, кажется, смутился, но ненадолго.
- Мне показалось, Милтон сказал мне по телефону Фендер. Извините. А теперь рассказывайте, Пендер. - Он подошел к креслу, уселся в него и показал Пендеру на стул.
Это был приземистый человек лет пятидесяти с гаком, прикрывавший аккуратно зачесанной прядкой лысину и отрастивший вокруг нее чуть ли не локоны, свисавшие на уши и на воротник. Увеличенные толстыми линзами глаза внимательно разглядывали Пендера.
Раздраженный его грубым тоном, Пендер медлил с ответом. В наступившей тишине они оценивали друг друга, пока управляющий не потерял терпение.
- Ну? - сказал он. Пендер откашлялся.
- Я был направлен в заповедник компанией «Крысолов» с целью проверки жалоб мистера Милтона...
- Да, да, это мне известно. Милтон предварительно советовался со мной. Недавно я опять говорил с ним по телефону, и он сказал, что вы нашли какие-то доказательства. Поэтому я попросил его прислать вас ко мне. Я думал, что вы будете раньше... От Центра сюда не больше пяти минут.
- Я должен был раньше посмотреть экскременты, найденные мистером Милтоном. И еще я должен был осмотреть дверь.
- И на чем вы остановились?
- Должен сказать, я вполне уверен, что в лесу живет черная крыса. Уитни-Эванс недовольно нахмурился.
- Вполне уверены? Так, значит, уверены или нет? Пендер с трудом сдержался.
- Я сказал «вполне», потому что саму крысу не видел. Но все доказывает, что это черная крыса.
- Но вы могли ошибиться. Может, это какой-нибудь другой грызун.
- Одна из здешних учительниц, Дженни Хэнмер, видела трех крыс.
- Да, Надзиратель мне доложил. Но он мне также сказал, что возле пруда места очень тенистые, а другой взрослой свидетельнице нельзя полностью доверять.
- Я сам ходил к пруду вместе с мисс Хэнмер.
- И там вы обнаружили съеденное семейство горностаев.
- Разорванное на куски.
- Да, да, какая разница? Ведь вы их не видели собственными глазами.
- Нет, однако доказательств вполне достаточно, чтобы сделать вывод...
- Нет, Пендер. Мы не должны делать вывод. Вы представляете себе, какой вред нанесете лесу?
- Дело не в этом. Если погибнут люди...
- Конечно же, мы не хотим, чтобы кого-нибудь убили... если крысы тут. Но сначала надо убедиться в том, что они тут. Несомненно, вы можете... вы должны провести еще исследования, прежде чем сделаете окончательные выводы.
- Знаете, мистер Уитни-Эванс, я могу только восхищаться вашим нежеланием испортить образ вашего великолепного леса, но, если опасности подвергаются люди, выбирать не приходится. Эппинг-форест должен быть очищен от людей.
- Это невозможно! - Управляющий вскочил. Его лицо побагровело. - Вы представляете, сколько людей живет здесь и в окрестностях? Нельзя вот так взять и всех выкинуть отсюда из-за ваших подозрении.
- Для меня этих подозрений достаточно, - ответил Пендер. Уинти-Эванс подошел к окну. Помолчав немного, он опять повернулся к Пендеру.
- Может, для вас этого достаточно, а как для вашего начальства? Или для министра?
- Думаю, они ко мне прислушаются. Они не захотят рисковать еще одним нашествием.
- Уверен, что нет. Это не подлежит сомнению. Чего я... и уверен, они тоже... прошу - это доказательств.
- Я вас не понимаю. Почему вы мешаете мне предотвратить опасность?
Уитни-Эванс смерил Пендера холодным взглядом.
- Вы имеете хоть малейшее представление, сколько стоит содержать Эппинг-форест? - спросил он после долгой паузы.
- Что? Какое это имеет отношение к?..
- Больше ста тысяч в год, Пендер. И должен подчеркнуть, что это деньги не правительства и не посетителей. Они идут из частных городских фондов.
- Я все-таки не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
- Мы находимся в подчинении Лондонской корпорации, они наши опекуны. Реальное управление осуществляет комитет из двенадцати человек, представляющих деловой мир Лондона, и еще четырех Зеленых.
- Зеленых? - переспросил Пендер, не понимая, к чему эта лекция.
- Они выбраны общественностью, чтобы представлять интересы своих мест. Комитет собирается несколько раз в год, и следующее собрание должно быть через две недели. Я собирался поставить вопрос о дополнительных ассигнованиях.
- И все-таки я не понимаю, какое отношение...
- Да пойми же ты, парень! - Уитни-Эванс опять побагровел. - Ты представляешь, сколько надо денег на эвакуацию? На карантин шести тысяч акров леса? Неужели ты думаешь, что им придет в голову рассматривать вопрос о дополнительных ассигнованиях, когда они узнают, сколько денег потребует предлагаемая тобой операция? - Пендер хотел что-то сказать, но Уитни-Эванс остановил его движением руки. - Но хуже всего то, что они не возьмут на себя ответственность. Это уж точно! Вопрос передадут в правительство, которое уже много лет безуспешно боролось за контроль над лесным поясом. Ты себе представляешь, что они, многочисленные бюрократические они, натворят тут? В конце концов здесь не будет ничего, кроме бетона! Нет, не сразу, конечно, понемножку, под давлением экономической необходимости. Ты представляешь себе ценность этой земли чуть ли не в самом Лондоне? Боже мой, ведь они будут откусывать от нее по кусочку, пока ничего не останется. Разве что парочка парков для косметических целей. Никакого заповедника не будет!
Управляющий в ярости мерил шагами комнату и словно забыл о Пендере.
- Послушайте, мистер Уитни-Эванс, я понимаю ваши опасения, хотя, мне кажется, они чуточку преувеличены. Управляющий остановился как вкопанный.
- Преувеличены? Уверяю вас, нет. Я могу показать вам, какие нескончаемые судебные процессы мы вели в прошлом за этот лес, не говоря уж о непрекращающейся борьбе с правительством, которое жаждет перерезать тут все своими ужасными дорогами.
- Все равно. Закон есть закон. Зараженные крысами районы должны быть немедленно изолированы.
- Зараженные? А где ваши доказательства? Вы что-то там видели и предполагаете, что крысы могут жить в лесу, но вы ведь даже не можете с точностью сказать, что это черные крысы. Неужели вы думаете, что, если бы лес был заражен, наши лесничие до сих пор не обнаружили бы их?
- Не знаю. Вполне вероятно, что пока их немного.
- Если даже все так, как вы говорите, будет трудно оправдать объявление карантина во всем лесу.
- Ох, - вздохнул неустрашимый Пендер, - ведь их тут, может быть, сотни. Вспомните, после того, как их почти полностью уничтожили в Лондоне, как трудно было поймать уцелевших.
- Те, которые уцелели, уже давно умерли от старости.
- Но их потомство унаследовало их осторожность. Чудовищные черные крысы развили невероятный интеллект, судя по донесениям. Они умеют хорошо прятаться.
- Но тогда тем более нам нечего сейчас бояться. Уитни-Эванс изменил тон на почти ласковый, и Пендер решил, что чем дальше, тем меньше ему нравится этот человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60