ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Об этом я сам побеспокоюсь, - доктор закурил трубку. - Мы дадим ему
знать, распространим слух, что он нам нужен, и что дело - самое
настоятельное и необычайное. Он наверняка явится. А чтобы он наверняка
узнал о нашей нужде - тут уж я полагаюсь на те неведомые и неуправляемые
средства, через которые его порода людей всегда узнает нужные вещи.
...Они ждали в кабинете доктора. Перед рассветом снежок запорошил
улицы города. Теперь утреннее солнце, как бы нехотя вышедшее из-за туч,
заставило таять снежинки, угрожая наполнить улицы жидкой грязью.
У железной никелированной печки сидели агент и растрепанный, злой, в
бинтах, Любопытный Чарли. Чарли было чертовски плохо, особенно донимала
его сломанная правая рука, но он сам настоял на том, чтобы явиться, а
доктор считал, что присутствие очевидца придаст их истории больше
убедительности.
Часы пробили полседьмого.
- Время прийти вашему горцу, - заметил Фразер. Он был не в лучшем
настроении. Его жена, подозрительная и сварливая женщина, до тошноты
замучила его ворчанием по поводу его раннего ухода из дома.
Доктор Ваксмэн спокойно поглядел на часы:
- Подождите немного. Погода плохая.
Тут в дверь постучали. Доктор с улыбкой посмотрел на агента.
- Достаточно пунктуален, - неохотно признал Фрэзер. - Непохоже на
этих полудикарей.
Доктор встал, отпер дверь и впустил человека ростом много выше шести
футов. Одет он был в грязный костюм из оленьей кожи и мокрый колорадский
плащ. Два патронташа ленты с крупными гильзами перекрещивали его широкую
грудь. На поясе висели нож Боуи и пистолет системы "лемат", любимое оружие
офицеров конницы Юга в свое время. Борода его была не такой седой, как у
Любопытного Чарли, но темной с проседью. Глаза его были черны, как ночь, а
кожа казалась такой же ухоженной, как его сафьяновые сапоги.
- Холодное нынче утро, - сказал он, направляясь к печке. Он погрел
руки, ласково глядя на печку, затем повернулся к ней спиной.
Доктор запер дверь, чтобы не шел холод, и представил всех друг другу.
Фразер с опаской подал свою мягкую руку локтю, поглядев на его могучие
руки. Любопытный Чарли обменялся с гостем крепким рукопожатием, несмотря
на возраст и недомогание.
- Ну, джентльмены, слышал я, что ваш народ столкнулся с трудностями
из-за Золота.
- Хотите сказать, из-за птицы, - сказал Чарли, прежде, чем доктор и
Фразер успели раскрыть рот, - самой большой крылатой твари, которую я
видел в жизни, мистер. Убила двоих наших и утащила нашу добычу. И еще
утащила лучшего мула. Думаю, назло, потому что хватило бы с нее Однопалого
и Джонни на ужин.
- Не спеши, старина, - мягко сказал Безумный Эмос. - Пусть у тебя
хотя бы голова останется неповрежденной. Теперь расскажи-ка побольше об
этой вашей златолюбивой птичке. Для меня это слишком любопытно, иначе я бы
сюда не явился.
- А почему вы все же явились, мистер Мэлон? - с интересом спросил
Фразер. - Ведь у вас нет гарантии, что ваш труд будет оплачен, даже -
самая трудная его часть, которая может потребовать наибольших усилий.
- Ну, об этом я сейчас не очень то думаю, приятель, - он улыбнулся,
показывая большее число зубов, чем обычно бывает у людей его профессии. -
Я здесь из любопытства, как кошка.
- Любопытство, - сказал Фразер, желая посмотреть, что ответит гость,
- если вы помните, погубило кошку.
Горец повернулся к нему и посмотрел на нет своими черными глазами
так, что агент слегка поежился.
- Как я понимаю, мистер Фразер, рано или поздно все мы помрем.
Любопытный Чарли с помощью доктора и агента, пересказал историю
дьявольской птицы, напавшей на лагерь и убившей двух его товарищей. Потом
Фразер пересказал рассказ несчастных из почтовой кареты. Они с Чарли не во
всем были согласны, касательно размеров и цвета чудовища, но в основном их
истории совпадали.
Когда они кончили, Безумный Эмос откинулся на спинку вертящегося
стула, заскрипевшего под его тяжестью, сцепил руки на коленях и сказал:
- Ну, черт возьми, то, о чем вы рассказываете, джентльмены - это не
птица. Я так и думал, когда услышал об этом впервые, но не был уверен. То,
что напало на вас, старина, - сказал он Чарли, - и на вашу карету, мистер
Фрэзер, - самый настоящий чистопородный представитель драконьего племени.
- Прошу прощения, мистер Мэлон, - скептически сказал доктор, - но
драконы - легендарные создания, плод воображения наших менее образованных
предков. Сейчас на дворе - просвещенное девятнадцатое столетие, сэр. Мы не
склонны к подобным суевериям. Я сам как-то столкнулся со змееловом,
который обещался снабдить меня порошком из рога единорога. Я немного
сведущ в химии и доказал, что этот порошок был добыт всего лишь из рога
обыкновенного вола.
- Ну, а теперь вам, может быть, придется поглядеть на дело немного
иначе. Ведь ваше пропавшее золото и все прочее - не легенда.
- Тут он прав, - резко сказал Чарли.
- Я думал, что это мог быть огромный орел, обычно живущий только
высоко в горах, на неприступных вершинах... - начал доктор.
- Хо! - Безумный Эмос хлопнул себя по колену (этот удар свалил бы с
ног любого человека). - Нет в мире такого орла, чтобы утащить взрослого
мула или стальной сейф с двадцатью фунтами золота! Нет на свете орла,
разукрашенного, словно павлин. Нет, это - настоящий дракон, клянусь
печатью Соломона!
Заговорил Баттерфильдский агент:
- Мне трудно спорить с вами, джентльмены. Я не обладаю вашими
научными познаниями, доктор, а также вашим авторитетам в вопросах
таинственного, мистер Мэлон. Но самое главное для нас - это не то, как это
называется, а то, как бы его больше не видеть. - Он с надеждой посмотрел
на горца.
Про Мэлона одни говорили, что он раньше был доктором, другие - что он
был капитаном клиппера. Говорили даже, будто он был профессором Сорбонны
во Франции. Говорили также, что он просто набит тем, чем запасаются на
зиму белки в Колорадо, Фрезеру было мало дело до этого. Он прежде всего не
хотел давать объяснений в случае пропажи другого сейфа с золотом, а груз
монет должен был прибыть из Денвера через неделю...
- Вот в чем загвоздка, не правда ли? А теперь - обратился Мэлон к
Любопытному Чарли, - расскажите, сколько языков было у него в пасти?
Извергал ли он огонь? Был ли его вопль пронзительным, как боевой клич сиу,
или низким, как рев бизона? Как он смотрел: прямо, или вертел головой из
стороны в сторону?
Это продолжалось все утро, пока голова старого старателя не заболела
от усиленных воспоминаний. Но Чарли вытерпел.
1 2 3 4 5 6 7