— Это крик малиа, — сказал Куай-Гон, — и прозвучал он близко.
Оби-Ван не услышал опасения в голосе учителя. Он никогда этого не делал. Но голос Куай-Гона не звучал и как обычно.
— Вы боитесь их? — спросил Оби-Ван.
— Нет, — ответил Куай-Гон, — я их уважаю. Если мы наткнёмся на них, падаван, помни, что они очень быстры. И очень хитры. Когда они охотятся, то прибегают к осмысленной стратегии.
Они продолжили спуск вниз, идя настолько тихо, насколько это возможно. Оби-Ван не тревожил даже листья под ногами.
— Как только мы найдём что-то подходящее, то должны будем остановиться на ночь, — тихо сказал Куай-Гон, — задержка не повредит нам. А огонь сможет защитить.
Оби-Ван не видел и не слышал никакого движение вокруг себя. Деревья здесь подходили близко к тропе. Но все же у него было чувство, что их преследовали. Несмотря на холод, он чувствовал, как струйка пота сбегает вниз по шее.
Ветвей стало больше, заслоняя дорожку впереди. Он мог только взглянуть на развилку, где они остановились. Там была опушка, где они бы могли устроить лагерь. Вдруг справа он увидел вспышку чего зелёного. Оно не вписывалось в обычные оттенки леса. Он было собрался сказать об этом Куай-Гону, как вдруг его учитель внезапно потянулся к своему световому мечу.
— Малиа! — предупредил Куай-Гон.
Спустя долю секунды Оби-Ван увидел пятно сине-серого меха животного, метнувшегося к ним из-за деревьев. Теперь он знал о происхождении этой нечёткой зелёной вспышки. Это были глаза малиа, мерцающего желанием убить. Малиа возможно достигала колен Куай-Гона, был стройный и жестокий. Оби-Ван удивился его уродству, с его с уженной мордой. Он оскалил смертоносные жёлтые зубы.
Световой меч Оби-Вана был в его руке и он бросился назад, чтобы защитить Куай-Гона. В это же время, другое существо бросилось от деревьев к противоположной стороне. Затем третья, четвёртая, пятая. Они двигались быстро и были настолько быстры, что казалось изменяли форму. Они кружились, щёлкая зубами у световых мечей, стремясь достать Джедаев, которые всё-таки оставались вне пределов их досягаемости. Их движения должны были утомить добычу. Они держали Джедаев под угрозой.
— Они играют с нами, — сказал Куай-Гон, повернувшись, чтобы защитить себя от нападения сзади двух малиа.
Оби-Ван оскалил зубы.
— Я не могу ждать, пока они станут серьёзными.
— Осторожнее, падаван, не позволяй им быть рядом. Если малиа вонзит зубы тебе в запястье, то они вырвут всю руку.
— Это успокаивает, — пробормотал Оби-Ван.
— Если мы будем держать их в страхе, то они могут бросить нас и начать искать себе более лёгкую добычу, — сказал Куай-Гон. Он быстро кружился, прогоняя трех малиа, которые присоединились, чтобы напасть.
Оби-Ван увидел краем глаза другое пятно и повернулся, чтобы встретить угрозу. Малиа попытался напасть на Куай-Гона. Оби-Ван прыгнул вперёд, свет синего клинка осветил темноту. Он видел, что малиа разочарованно обнажил свои жёлтые зубы. Ещё в прыжке он смог увернуться и приземлился вдалеке от Куай-Гона.
Другой малиа влез на дерево. Теперь они были атакованы как снизу, так и сверху. Нога Оби-Вана поскользнулась на льду. Куай-Гон прыгнул вперёд, чтобы защитить его, но прежде чем он сделал это, малиа увидел слабость противника. Оби-Ван видел, что ещё немного и острые зубы малиа достанут его протянутой руки. Он быстро повернулся к животному и рискуя, использовав Силу, дал ему сильный пинок. Удивлённое животное полетело обратно через дорогу, рыча и разбрасывая пену изо рта. Оби-Ван быстро встал на ноги. Его дыхание было сбивчивым. Он никогда раньше не сталкивался с таким быстрым животным. А малиа казалось не уставали. Их крики были чудовищны. Один из малиа внезапно прыгнул на Куай-Гона прямо с дерева, тогда как двое других напали на него сзади. Куай-Гон повернулся, его световой меч блеснул. Через мгновение прыгавший с дерева малиа мёртвым упал на лесную землю, а два других быстро изменили свой курс. Куай-Гон повернулся, потому что нападение возобновилось вновь. Когда один из ни атаковал, то вскоре упал кучкой меха на землю.
Ещё один малиа остался в нескольких метрах вдалеке, рыча на Куай-Гона. Оби-Ван видел как его мышцы готовились к прыжку. Вдруг его глаза закатились и он упал мёртвым.
Оби-Ван посмотрел на Куай-Гона. Он видел, что учитель не меньше удивлён, чем он сам. Оставшиеся малиа словно по сигналу, внезапно умчались в лес.
— Что произошло? — спросил Оби-Ван, оглядываясь, чтобы удостовериться, что малиа действительно ушли.
— Скоро узнаем.
Вдруг из чащи вышла группа существ. Они были невысокого роста, со смуглой кожей и мощной грудью. Их лица были покрыты волосами, а уши были длинные и заострялись к концу. Они держали в руках оружие, которого Оби-Ван не видел прежде. Длинные трубки, сделанные как будто из полированного камня. Он предположил, что оружие обрабатывалось огнём.
— Не двигайся, — сказал Оби-Вану Куай-Гон. Одно из существ выступило вперёд и заговорило с ними на общегалактическом.
— Ваша смерть сейчас будет более приятной, чем от малиа, — сказал он, — наш яд действует быстро.
Он подал сигнал другим. Племя подняло трубки к своим губам.
— Вы можете забрать малиа, — сказал Куай-Гон. В его словах не было никакого намёка на спешку или боязнь.
— Мы всего лишь гости в вашем мире и держим путь к своему транспортнику. Мы благодарим вас за то, что спасли наши жизни.
Вождь поднял руку. Трубки хоть и не опустились, но племя с осторожностью наблюдало за Джедаями.
— Вам не нужно мясо малиа? — спросил вождь.
— У нас есть собственные запасы, продовольствие нашего мира, — сказал Куай-Гон, — мы не охотимся здесь.
Вождь какое-то время изучал их.
— Тогда уходите.
Оби-Ван был рад поступить именно так. Но он не хотел повернуться спиной к племени, однако в то же время, он заметил с какой лёгкостью это сделал Куай-Гон. Он последовал за своим учителем. Вместе они прошли мимо трех мёртвых малиа, лежащих на дороге.
— Это была удача, — сказал тихо Оби-Ван, когда они были вне пределов слышимости членов племени.
— Это прекрасный мир, но и суровый, — сказал Куай-Гон, — я знаю, что племена используют малиа для еды, а также работают с их шкурами. Малиа трудно убить, потому они очень ценные. Это главное занятие этих племён. Большинство существ в галактике не убивает без цели. И если ты узнаешь цель, то сможешь предупредить сражение.
— А как быть с теми, кто убивает без причины?
— О них и необходимо беспокоиться. Теперь, падаван, мы должны…
Внезапно Куай-Гон резко остановился. Он закрыл глаза. Оби-Ван ждал. Что-то встревожило его учителя. Он мог видеть и чувствовать это. Куай-Гон, казалось, прислушивался к чему-то далёкому, к тому что было внутри его.
Когда он открыл глаза, Оби-Ван не мог заметить, как обеспокоился его учитель, но он чувствовал, что что-то не так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22