ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если Тэппервиль спросит вас, знаю ли я, куда вы пошли, вы скажете ему?
— Еще бы, конечно! — воскликнула удивленная Эльза.
— Я думаю, так и следует поступить.
В автобусе по дороге к Олд-Брод-стрит Эльза решила, что Эмери необыкновенно странный человек. Его интересовали такие забавные, мелкие подробности, а большие, существенные вещи в жизни не трогали его…
Глава 40
Кабинет мистера Тэппервиля выходил на один — ил бесчисленных дворов, которые ведут от Олд-Брод-стрит через лабиринт проходов неизвестно куда. Эльза только успела войти в подъезд банка, как мистер Тэппервиль показался навстречу. Очевидно, он ждал ее, так как поспешил вниз и, мягко взяв под руку, повел ее не в банк, а вглубь извилистых проходов, перекрещивавшихся между собой.
— Это кратчайший путь к Лосбюри, — сказал он, не объясняя девушке, для чего он так срочно вызвал ее в центр Сити.
На Лосбюри поджидал автомобиль. Эльза мельком заметила за стеклом бородатого шофера.
— У меня мало времени… — начала она.
— Я не задержу вас дольше, чем нужно.
Шофер, очевидно, еще раньше получил все распоряжения, и через несколько минут они уже ехали по Моргэт-стрит к Сити-Роуд.
— Дело, по которому я хотел видеть вас, настолько важно, жизненно важно для меня, что я принял решение не разговаривать о нем в банке. У вас в конторе, кажется, служит молодая девица по имени мисс Дэм?
Эльза кивнула.
— Я видел ее однажды, — сказал мистер Тэппервиль, явно испытывающий сильное волнение. — Ее представили банку… Вы ничего не имеете против, если я опущу шторы!
Не ожидая разрешения Эльзы, Тэппервиль нагнулся и опустил шторы на окнах автомобиля так, чтобы их нельзя было видеть с улицы.
— Куда мы едем, мистер Тэппервиль? Я должна быть в конторе через полчаса.
Он кивнул.
— Я это знаю. Поверьте, что я не задержу вас ни минуты дольше, а майор едва ли заметит ваше отсутствие, даже если он вернется…
— Он вернулся как раз, когда я выходила, — сказала Эльза — и, конечно, я сказала ему, что еду к вам.
Эльзе показалось, что он не слыхал того, что она сказала, потому что долго молчал.
— Он вернулся как раз, когда вы выходили… — повторил, наконец, Тэппервиль. — И вы сказали ему, что вы едете ко мне? Я знал, что вы это сделаете.
Они ехали теперь по улице, одну сторону которой занимала фабричная стена, а другую — группа бедных домиков. Только в дальнем конце виднелся какой-то двор. Ворота в высокой стене были раскрыты.
Автомобиль повернул, как будто собираясь въехать в ворота. В эту минуту мистер Тэппервиль вскочил и, с треском опустив окно, сказал что-то шоферу. Тот сейчас же вывернул руль и медленно проехал мимо ворот.
Эльза заметила заваленный разными предметами двор, окруженный с трех сторон низкими строениями, имевшими вид конюшен.
— Отчего мой шофер выкинул такую штуку? — удивленно пробормотал Тэппервиль. — Мне не нравится это, мисс Марлоу. Мне это вовсе не нравится. Он поступил ко мне только на прошлой неделе. — Он вытер пот со своего крупного лица. — Я дошел до состояния, когда в самом простом поступке мне видится заговор… Правду сказать, мисс Марлоу, после того гнусного нападения у меня совсем расшатались нервы.
Они выехали, наконец, из маленьких грязных улочек и направились по главной торговой артерии Айлингтона. Эльза заметила с облегчением, что они возвращаются в Сити.
— Вы хотели говорить со мной о мисс Дэм, — напомнила она Тэппервилю.
— Да, да, но этот случай все выбил у меня из головы… Мисс Дэм, да… Странная девушка! Вы думаете, значит, что она богата? — спросил он с волнением. — И что, если она уверяла меня в своем богатстве, то не обманывала меня?
— Обманывала вас? Но ведь у нее же нет счета в банке Стеббинга!
Мистер Тэппервиль увильнул от ответа. Он был, видимо, все еще озабочен своими подозрениями насчет нового шофера, потому что вдруг капризно протянул:
— Мне это не нравится, вовсе не нравится! Однако я имел самые лучшие рекомендации относительно этого человека.
Эльза засмеялась.
— Право, мистер Тэппервиль, вы преувеличиваете ничтожный эпизод!
— Не знаю… — Он покачал головой.
По-видимому, в своем волнении он решил забыть о мисс Дэм и ее финансах, предоставив Эльзе сводить воедино свои отрывочные замечания об этой девушке.
Он высадил Эльзу на Вуд-стрит. Она вернулась в контору слегка озадаченная и нашла «зловещего человека» перед своей пишущей машинкой, усердно выстукивавшего письмо одним пальцем.
— Где «х»? — спросил он, не глядя на нее.
Эльза дотронулась до клавиши.
— Хорошо съездили? Тэппервиль должен был бы купить новый автомобиль!
— Откуда вы знаете, что мы ездили в автомобиле?
— Фенг-Хо видел вас. Вы обратили внимание на нового шофера Тэппервиля?
— Я видела его затылок.
Эмери тихо рассмеялся.
— Вы бы должны хорошенько изучить его шею!
— Почему?
Он не удовлетворил ее любопытство, но она с дрожью почувствовала, что за этим веселым смехом таилась какая-то угроза.
— Новая ужасная мысль? — спросила она.
— Да, пожалуй. Виноват… Но для меня есть что-то завлекательное в шее убийцы.
— Убийцы? — пробормотала Эльза.
— Я так думаю. — Он все еще продолжал выстукивать на машинке письмо. — Этот шофер убил Мориса Тарна.
Глава 41
— По крайней мере, это мое мнение, — сказал Эмери, не переводя глаз с машинки на бледную Эльзу. — Да, коренастый человек с бородой и в автомобильных очках? Борода и очки фальшивые. Борода сработана ловко. Она приделана к шелковой подкладке, которая так же плотно облегает его подбородок, как перчатка вашу руку.
Эмери говорил все это, не смотря на Эльзу.
— Да, это был ваш приятель, — продолжал он весело. — Как далеко вы заехали?
Эльза описала путешествие и рассказала про странный инцидент с открытыми воротами.
— Мне показалось, что мистер Тэппервиль без нужды разволновался, — сказала она.
— Не без нужды, — тихо ответил Эмери. — О, нет, не без нужды. Если бы автомобиль въехал в эти ворота, мистера Тэппервиля не было бы сейчас в живых. Или, если бы он остался жив, он бы был в таком плачевном состоянии, что приветствовал бы желанную смерть.
— Вы серьезно говорите это, майор Эмери?
Эмери быстро взглянул на нее.
— Боюсь, что я встревожил вас. Да, я говорил совершенно серьезно.
— А мистер Тэппервиль знает, что это за человек? — спросила Эльза в ужасе.
— Он будет предупрежден уже сегодня. Вы не видели лица шофера?
Эльза покачала головой.
— Нет, я только мельком видела его… Я заметила только, что он носит бороду. Вы, правда, знаете его?
— Шофера? Да. Это господин по имени Стильман. Сильного сложения, а? Это верно. Зачем он хотел видеть вас… Тэппервиль, я хочу сказать?
Эльза заколебалась.
— Я не вижу, почему бы вам не знать этого, — сказала она, наконец. — Это было по поводу мисс Дэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64