- Да, милорд. - С самого начала кризиса в прекрасном голосе Аллодорма не прозвучало ни единой взволнованной ноты. За это Мартинес был ему благодарен. Аллодорм, конечно, мошенник, но он с таким рвением занимается спасением обитателей Ши! Мартинес мысленно благодарил его и за это.
- Я слышала от госпожи мэра Порт-Гарета, - вставила Марселла, не выпуская сигареты из плотно стиснутых губ, - что у нее есть план спасения шаттлов.
Сконструированные для переправки грузов с орбиты на поверхность планеты, шаттлы были не в состоянии развить достаточную скорость, чтобы отлететь подальше от Ши и избежать излучения пульсара. Приходилось оставить их на земле, вместе с прочей тяжелой техникой, под обстрелом рентгеновских лучей. Мартинесу оставалось лишь надеяться, что у «Компании Ши» хорошая страховка.
Он отошел от окна и тяжело опустился в кресло за рабочим столом. Раздался натужный свист пневматики.
- А что, госпожа мэр у нас теперь главный специалист по аэронавтике? - язвительно спросил он. - Она хотя бы проконсультировалась с пилотами кораблей?
Марселла улыбнулась:
- Ответ на первый вопрос - нет, что до второго - то я в этом сомневаюсь. Она хочет поместить шаттлы на геосинхронную орбиту с противоположной пульсару стороны.
- Не выйдет, - возразил Мартинес. - Луч пульсара пройдет не в плоскости эклиптики, он упадет под углом, с галактического севера. Все, что окажется на геосинхронной орбите, поджарится. Чтобы использовать планету в качестве заслона между шаттлами и лучом, нужно попасть на полярную орбиту и тщательно рассчитать время… - Он задумался. - Постойте-ка, а это неплохая мысль! Скажите пилотам, пусть отправляются на полярную орбиту. Но только пассажиров не брать - это слишком опасно.
Когда временное правительство планеты объявило чрезвычайное положение, Мартинес в качестве старшего офицера Флота стал средоточием абсолютной власти в системе Ши. Как будто вся власть победителей Шаа сконцентрировалась в его персоне. Окажись ситуация не столь безнадежной, Мартинес получал бы от такого положения настоящее удовольствие.
- Кстати, - добавила Марселла, - может, сгодится и «Кайента»? Я буду рада предоставить ее властям. Правда, много беженцев на ней не поместится.
- Благодарю вас, - ответил Мартинес. - Я подумаю.
Во время другого совещания, на этот раз с лордом Элем и капитанами двух торговых судов, речь зашла о том, кто попадет на эти корабли, а кто нет.
- В первую очередь мы должны эвакуировать представителей нашей компании, - заявил один из капитанов. - Ну а потом, разумеется, платных пассажиров.
- В первую очередь вы эвакуируете беременных женщин, - отрезал Мартинес, - и детей моложе пятнадцати лет, каждого в сопровождении одного из родителей. А если останется место, его займут дети чуть постарше.
Место должно было остаться: детей на планете было немного. Колонистов набирали, в основном, из молодых и неженатых, так что семьи еще не успели обзавестись пополнением.
- Мои хозяева выразят протест! - возмутился капитан.
- Это их право. - Мартинес обратился к лорду Элю: - Поставьте своих людей у каждого шлюза и каждого люка. И чтобы ни один «заяц» на борт не просочился.
- Будет сделано, милорд. - В голосе Эля послышалось злорадство.
- Ни один военнослужащий Флота не покинет планету, пока все не кончится, - сказал ему Мартинес позже, когда капитаны ушли. - Защищать мирных граждан от опасности - наша работа. И если для этого придется получить дозу радиации, что ж, так тому и быть.
- Э-э… Конечно, милорд. - Кажется, на этот раз в голосе лорда Эля было куда меньше радости.
- Я покину орбитальную станцию последним, - объявил Марти-нес. - Предпоследним будете вы, так что в подъемнике поедем вместе.
- Да, милорд. - В золотистых глазах Эля светился вопрос. - Значит, мы не останемся в орбитальном центре управления? Ведь он защищен от радиации?
- Весьма вероятно структурное разрушение станции. Если этого не произойдет, мы с легкостью вернемся сюда с поверхности планеты.
Мартинесу вдруг вспомнилось предложение Марселлы насчет «Кайенты».
- Нет, постойте, - сказал он. - Это вы отправитесь вниз на последнем лифте вместе с персоналом станции. Я провожу вас, а потом улечу на «Кайенте». Таким образом, как только луч пульсара пройдет мимо, я смогу вернуться на станцию и убедиться, что все в порядке.
Этот план очень понравился Мартинесу. Последним покинуть станцию и первым вернуться… Именно так и должен поступать настоящий офицер в трудную минуту. Мартинес чувствовал, что этот шаг придаст ему веса в глазах окружающих. Что ж, он вовсе не прочь выглядеть благородно…
Стоило Мартинесу выйти из кабинета, чтобы отправиться к себе, как перед ним возникла еще одна проблема - на этот раз в лице землянина с тонкими белесыми усиками и в сером полосатом пиджаке. Подойдя к Мартинесу, тот представился Хэджпатом, биржевым брокером.
- Неужели на Ши есть брокеры? - удивился Мартинес.
- Есть, - ответил тот, - хотя в основном я занимаюсь тем, что помогаю колонистам повыгоднее поместить свои заработки. Но в Порт-Виспании есть маленькая фондовая биржа для местных ценных бумаг. Здесь даже есть фьючерсный рынок.
- Поздравляю, - сказал Мартинес.
- Боюсь, поздравления здесь не вполне уместны. - Хэджпат пригладил свои тощие усики. - На бирже произошла некоторая… э-э… неприятность. Особенно это коснулось фьючерсных контрактов. Незадолго до получения известия о пульсаре много контрактов распродали. Особенно по сельскому хозяйству, хотя продавались и промышленные, и рыболовецкие фьючерсы.
Мартинес машинально кивнул:
- А когда стало известно о пульсаре, эти контракты обесценились.
- Сами понимаете, как были недовольны мои клиенты. А поскольку вы теперь вроде бы не только военная, но и гражданская власть, я решил передать их жалобы вам. - Он снова дотронулся до своих усов. - К сожалению, я не смог добиться встречи с вами официальным путем. Простите, что пришлось останавливать вас прямо на улице.
Мартинес задумался. То, что этого человека к нему не пустили, могло оказаться частью заговора - а могло и нет. Сейчас пробиться к нему на прием пыталось слишком много народу, и приставленный к нему лордом Элем секретарь-лай-оуниец мог просто не придать особого значения визиту какого-то биржевого брокера.
- Я посмотрю, что можно сделать, - пообещал Мартинес. - Но всему свое время. А пока я назову вам несколько имен: Ледо Аллодорм, лорд Па Мак-фан, госпожа Марселла Жикова.
Хэджпата, казалось, удивило лишь имя Марселлы.
- Милорд, могу вас заверить, что госпожа Марселла ничего не продавала, во всяком случае, мне об этом не известно, - сказал он. - Но от других чиновников «Компании Ши» поступили указания о продаже - например, от господ Хер-ринга и Ремузата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31