ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет ничего легче. Стоит только перевернуть бревно.
Все нашли, что предложение Тома довольно остроумно, и стали поворачивать древесный ствол.
Но их попытка не увенчалась успехом отчасти потому, что ствол был очень тяжел, а также потому, что он пропитался большим количеством воды, кроме того этому мешали огромные наросты. Работали изо всех сил, действуя руками и плечами. При каждой новой попытке казалось, что ствол должен был перевернуться, но он снова принимал свое прежнее положение.
Видя бесполезность своих усилий, они хотели уже бросить работу и плыть пока к лесу, как вдруг жалобный крик заставил их немедленно броситься прочь от дерева. Это кричал Том, поспешно удалявшийся от ствола, как будто его испугало что-нибудь страшное. Но в этом крике слышался не один страх, - в нем слышалась и боль.
Едва успели они задать несколько вопросов своему товарищу, как все начали издавать подобные восклицания, теперь им уже не нужны были объяснения Тома.
Пока наши герои старались наклонить громадный ствол, с него свалилось штук двадцать муравьев, и они напали на пловцов, рассчитывая спастись на них.
Вместо того, чтобы выразить свою благодарность за это временное отдаление грозившего им трагического конца, насекомые в ту же минуту вонзили свои ядовитые жала в кожу людей, как будто желали им отомстить за нападение.
Между пловцами произошел сильный переполох, они рассыпались направо и налево и стали с головой окунаться в воду. Наконец, спустя несколько минут, когда муравьи были смыты водой и боль успокоилась, они снова направились к монгубе с твердым намерением прогнать муравьев.
Довольно долго обсуждали, какие следует принять меры для изгнания токандейра из плавучей крепости, которой те завладели. Наконец решили доплыть до опушки леса и там поразмыслить, устроившись на какой-нибудь из веток.
Так как деревья были не особенно отдалены, то план этот не представлял никакой сложности.
Но тут Том предложил новый проект.
- Если нам нельзя прогнать их с монгубы, то никто не мешает нам залить их водой. Не правда ли, хозяин, в этом нет ничего невозможного?
- Вы советуете, Том, попытаться облить все бревно водою и таким образом смыть муравьев? - спросил Ричард.
- Да, хозяин.
- Мысль недурна. Мы можем попробовать. К делу! Окружим ствол со всех сторон. Ты, Роза, дитя мое, оставайся здесь. Трое из нас направятся на ту сторону, трое останутся здесь, и как только мы займем места, то в ту же минуту все вместе начнем атаку.
Грязно-бурый ствол, каким они его увидели в первый раз, теперь стал темно-красным. Можно было подумать, что это были ручьи крови, которые текли в разных направлениях по дереву.
По команде Треванио шестеро нападающих начали выплескивать воду пригоршнями, пока не облили весь ствол.
Вода дождем падала на дерево, смывая и унося с собой все, что могла захватить. Токандейра не могли сопротивляться такой водяной лавине и массами падали с монгубы в воду.
Нападающие, видя успех, громко кричали, выражая свою радость; торжествующие крики Тома звучали громче остальных, так как он гордился тем, что первый подал такую остроумную мысль.
Глава 13
ПЯТЬ ЧЕЛОВЕК В ЛИХОРАДКЕ
В то время как они обменивались поздравлениями, вдруг снова раздались жалобные крики Тома, по-видимому, опять подвергшегося нападению какого-то врага.
Оказалось, что ирландца кусали токандейра! Штук пятьдесят этих насекомых жалили его кожу; но товарищи его были слишком заняты собою, чтобы обращать внимание на его крики: на них тоже напали муравьи и жалили изо всех сил. Подвергшись нападению, они тотчас же перестали лить воду, так как каждый думал только о том, чтобы уплыть подальше от опасного места, и они уплыли, унося с собою маленькую Розиту, как можно дальше по направлению к лесной опушке.
Выбрав дерево, на которое легче было взобраться, чем на другие, они тотчас же влезли на него и разместились поудобнее.
Они не рассчитывали долго пробыть на этом дереве, а взобрались на него только для того, чтобы отдохнуть и в то же время обсудить вопрос, как победить своих страшных врагов.
Но заметив, что солнце уже близилось к закату, решили провести всю ночь на этом дереве: обилие сипосов и растений-паразитов давало возможность в общем недурно устроиться на ночь. Надо сказать правду, большим счастьем было для них, что они отыскали это убежище, а также то, что индеец, менее других истерзанный жестокими насекомыми, мог устроить им "постели". Через двадцать минут после того как они взобрались на дерево, все, за исключением мэндруку и Розы, захворали жесточайшей лихорадкой.
Раны, нанесенные муравьями этого вида, ужасны: укусы их похожи на укусы скорпиона. И лишь после того как над озером пронесся свежий ветер, спустя несколько часов боли уменьшились и лихорадка стала проходить. Лежа на своих постелях, они слушали рассказы Мэндея о странных обычаях его племени, известных под названием празднеств жгучих муравьев.
Когда юноша из племени мэндруку или родственного с ним племени (maheie) магеев достигнет определенного возраста, он обыкновенно подвергается "испытанию огнем", в особенности, если молодой человек желает, чтобы все его считали уже не юношей, а воином, способным играть видную роль в своем племени.
Испытание это добровольное, но если бы молодой мэндруку отказался ему подвергнуться, он лишился бы всеобщего уважения и считался бы навсегда обесславленным. Если над ним и не будут смеяться в глаза, то, наверное, ни одна из девушек его племени никогда не согласится выйти за него замуж.
У многих племен североамериканских индейцев также в обычае подвергать различным более или менее жестоким испытаниям юношей, достигших совершеннолетия, для того, чтобы те могли заслужить лестное для краснокожего прозвище храбреца. В большинстве своем подобные испытания - те же пытки, с тою только разницей, что по окончании пытки подвергавшегося ей героя не убивают.
Вот какого рода испытание практикуется у племени мэндруку, как об этом рассказывал Мэндей.
Когда юноша объявляет, что готов "надеть рукавицы", ему тотчас изготовляют пару рукавиц. Рукавицы эти делаются из коры особой породы пальм и представляют собой не что иное, как длинные пустые цилиндры, закрытые с одной стороны и достаточно широкие, чтобы просунуть в них всю руку до локтя.
Прежде чем надеть такие рукавицы, их до половины наполняют муравьями самой ядовитой породы, главным образом токандейра, почему и сама церемония носит название праздника токандейра.
В таком своеобразном наряде и в сопровождении толпы односельчан, играющих на трубах, барабанах и других музыкальных инструментах, кандидат на звание мужчины должен обойти кругом молокки, или деревушки, останавливаясь и проплясав перед каждой хижиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46