Рид Томас Майн
Белая скво
Томас Майн Рид
Белая скво
Роман
Перевод: Д. Арсеньев
Глава I
СМЕРТЕЛЬНАЯ СХВАТКА
Последние золотые лучи заходящего солнца искрились в прозрачных водах залива Тампа. Розовый свет падал на берега, окаймленные рощами дубов и магнолий, чья вечнозеленая листва постепенно темнела с наступлением сумерек.
Глубокая тишина, нарушаемая только редкими криками древесных лягушек или хлопаньем крыльев ночного ястреба, служила лишь прелюдией к удивительному концерту живой природы, который можно услышать только в тропическом лесу.
Еще несколько мгновений, и золотые полосы дрожащего света исчезли, и сцену покрыла почти осязаемая тьма.
И тут в полную силу зазвучали голоса ночного леса.
Пересмешник, козодой, выпь, лягушки-быки, цикады, волки, аллигаторы все соединились в гармонии, свойственной этому часу ночи, вызывая шум, пугающий слух чужака.
Время от времени шум смолкал, наступали короткие промежутки тишины, которая делала возобновление концерта еще более поразительным.
Во время этих интервалов можно было расслышать крик, отличающийся от всех остальных. Это был голос человека!
И был тот, кто его услышал.
По лесу пробирался молодой человек в охотничьем костюме, в руках у него было ружье. Крик заставил его застыть на месте.
Пытаясь проникнуть взглядом сквозь тьму, молодой человек снова двинулся вперед, потом опять остановился и прислушался. Вновь послышался крик, в нем звучали нотки гнева, странно соединяясь с призывом о помощи.
На этот раз слушателю удалось определить направление.
Раздвигая высокий подлесок, топча траву, он быстро вышел на узкую тропу, идущую параллельно берегу. Хотя было очень темно, охотник легко обходил препятствия, которые трудно было бы миновать даже при свете дня.
Казалось, темнота не замедляет его продвижения, не мешают ему ни свешивающиеся длинные ветви, ни вышедшие на поверхность узловатые корни.
Примерно через сто шагов тропа расширилась и вывела к поляне.
Здесь человек остановился и снова прислушался.
Но не услышал ничего, кроме знакомых звуков ночного леса.
После небольшого раздумья он двинулся по берегу, наклонив вперед голову, всматриваясь в ночь.
В этот момент показалась луна и бросила яркий свет на необычную картину.
У самого края воды лежал молодой индеец, лежал неподвижно, по всей видимости мертвый. Над ним склонился другой индеец. Он как будто осматривал тело.
Несколько секунд его поза не изменялась. Но вот он распрямился и взмахнул над головой томагавком, собираясь нанести удар.
Топорик опустился, но не на тело.
Громкий выстрел прогремел в воздухе, на мгновение заглушив все остальные звуки. Предполагаемый убийца упал.
Стрелявший подбежал к месту, где лежали оба индейца, и сразу узнал обоих. Тот, что лежал на земле до выстрела, был Нелати, сын Олуски, известного вождя семинолов. Второго, индейца из того же племени, но значительно более старшего, звали Красный Волк.
Молодой человек бросил взгляд на предполагаемого убийцу, убедился, что тот мертв, и склонился к Нелати. Прижав руку к его груди, он с тревогой всматривался в лицо сына вождя.
Неожиданно его пальцы ощутили слабые удары сердца. Нелати можно еще спасти. Молодой человек подбежал к реке, снял шляпу, наполнил ее водой и, вернувшись, обрызгал лицо юного индейца. Потом достал из сумки фляжку с коньяком и немного влил в рот лежавшему без сознания.
Так повторил он несколько раз, и наконец был вознагражден за свои труды. Тело юноши вздрогнуло, с глубоким вздохом Нелати открыл глаза и, увидев своего спасителя, негромко произнес:
- Уоррен?
- Да, Уоррен! Говори, Нелати, что все это значит?
Индеец сумел только с трудом произнести: "Красный Волк", при этом прижав руку к боку.
Жест помог понять, что он имеет в виду: Уоррен увидел на боку глубокую рану, из которой по-прежнему сочилась кровь.
Губы индейца дрогнули; Уоррен видел, что он пытается снова заговорить, но не может произнести ни звука. Глаза раненого закрылись. Он снова потерял сознание.
Уоррен быстро снял куртку, оторвал один рукав рубашки и принялся останавливать кровотечение.
Немного погодя, оно остановилось. Оторвав второй рукав, молодой человек перевязал рану.
Когда индеец очнулся, он благодарно посмотрел в лицо своему спасителю и пожал ему руку.
- Нелати обязан Уоррену жизнью. Однажды он докажет свою благодарность.
- Не думай сейчас об этом; скажи, что случилось. Я услышал крик и заторопился тебе на помощь.
- Кричал не Нелати, - с гордостью ответил индеец. - Нелати - сын вождя. Он знает, как умереть, не показывая себя женщиной. Кричал Красный Волк.
- Красный Волк!
- Да. Красный Волк трус - скво. Это он кричал.
- Больше он никогда не закричит. Смотри! - сказал Уоррен, указывая на лежащее рядом безжизненное тело.
Нелати его еще не видел. Потеряв сознание и не видя происходившего, он решил, что Красный Волк счел его мертвым и ушел.
Уоррен объяснил все. Молодой индеец с еще большей благодарностью посмотрел на своего спасителя.
Уоррен продолжал:
- Я вижу, у тебя была ссора с Красным Волком. Это он тебя ранил?
- Да, но сначала Нелати победил Красного Волка. Красный Волк лежал на земле и был в полной власти Нелати. Тогда Красный Волк, как трус, стал звать на помощь.
- А что потом?
- Нелати пожалел Красного Волка и позволил ему встать. Думал, что он вернется в деревню. Но Красный Волк побоялся, что Нелати расскажет о его поражении всему племени, и потому решил заставить Нелати навсегда замолчать. Красный Волк ударил сзади. Остальное Уоррен знает.
- А из-за чего ссора?
- Красный Волк дурно говорил о моей сестре Сансуте.
- О Сансуте! - воскликнул Уоррен, и какая-то странная улыбка появилась на его лице.
- Да, и о тебе.
- Грязный пес. Он заслужил смерть. И от меня! - добавил он, но негромко, чтобы Нелати не услышал, и пнул мертвеца.
Потом, повернувшись к индейцу, спросил:
- Идти сможешь, Нелати?
Коньяк к этому времени в какой-то степени восстановил силы индейца после потери крови.
- Нелати попробует, - ответил раненый юноша. - Час Нелати еще не настал. Он не должен умереть, пока не отплатил свой долг Уоррену.
- Тогда обопрись на меня. Мое каноэ поблизости, в нем ты сможешь отдохнуть.
Нелати кивнул в знак согласия.
Уоррен помог ему встать и, поддерживая, почти неся, довел до своего каноэ.
Осторожно усадил на борт, оттолкнул лодку от берега и направил ее к поселку белых.
Луна освещала перистую листву грациозной геономы, бросавшей прерывистую тень на прозрачные воды.
Лесной концерт, прерванный звуком выстрела, возобновился, а лодка медленно уплыла в ночь.
Глава II
ПОСЕЛОК
Вид поселка, к которому направлялось каноэ, заслуживает описания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37