ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Этот обнадеживающий совет и сто пятьдесят грамм водки «Бельведер» успокоили Кемпа. В этот день он заснул, уверенный, что беспокоиться ему не о чем, а Тарант – всего лишь большерукий громила, попытавшийся взять его на понт. Ну и пошел он. Бобби Кемпа на понт не возьмешь.
На следующее утро все рестораны «Веселый Моллюск» – все до единого – закрыла окружная санитарная инспекция. Представитель управления здравоохранения заявила средствам массовой информации, которые каким-то образом оказались оповещены, что это была плановая выборочная проверка и что инспекторы нашли десятки нарушений. Те же самые инспекторы, которые до последнего времени не стали бы бить тревогу, даже если бы в тесте для фриттеров обнаружили отрубленные пальцы. По крайней мере, пока они получали свои конверты с деньгами.
Когда похмельный Бобби Кемп сидел в своем кабинете, переваривая эту новость, ему позвонил управляющий самой крупной и посещаемой «Профессиональной Дисконтной Клиники Глазной Лазерной и Косметической Хирургии» и сообщил, что перед клиникой собрался пикет из дюжины бывших клиентов, называющих себя жертвам хирургов-халтурщиков.
– Эта чертова баба стоит там и вопит, спустив штаны прямо перед телевизионными камерами, – сказал управляющий. – Утверждает, что мы сделали ей неудачную липосакцию ягодиц. Между нами говоря, ее задница напоминает мне один их тех проектов с научной выставки, когда какой-нибудь пацан оставляет домашний творог постоять пару недель.
Разговор с управляющим клиникой был прерван другим телефонным звонком – от управляющего с «Феерии Морей», доложившего о странной аварии, в которую попала машина снабжения.
– Водитель выбрался, – сказал инспектор. – Он в порядке.
– К черту водителя, – ответил Кемп. – Что с грузовиком?
– Предполагаю, что грузовик не в лучшем состоянии.
– Что значит, «предполагаешь»? – спросил Кемп.
– Это значит, что он на дне залива.
– Боже.
– Кроме того, наши сотрудники позвонили сказать, что заболели.
– Какие сотрудники?
– Все. Крупье, бармены, официантки, команда, вообще все.
Кемп повесил трубку. На секунду он закрыл лицо ладонями, потом поднял трубку и по памяти набрал номер мобильного телефона высокопоставленного выборного чиновника округа Майами-Дэйд, которому Кемп оказал весомую политическую поддержку, выражавшуюся в бумажных мешках, набитых деньгами.
– Алло? – сказал голос.
– Бенни, это я, Бобби Кемп.
После паузы:
– Бенни нет.
– Бенни, черт возьми, я же знаю, что это ты. Это я, Бобби Кемп. У меня тут…
– Не знаю, кто это, я вас не слышу. Плохая связь.
– Бенни, погоди, мне нужно… Бенни? Алло? Бенни?
Молчание.
– Блядь, – сказал Кемп и бросил трубку.
Он задумался на секунду и набрал номер адвоката.
Когда адвокат подошел, он сказал:
– Послушай, ты здесь срочно нужен, этот мудак Тарант устроил мне хренов…
– Я, Бобби, гм, мы не думаем, что можем пойти на это, – сказал адвокат.
– Чего? – переспросил Кемп.
– Просто мне кажется… то есть нам представляется, наша фирма пришла к выводу, что гм… в интересах получения вами наилучшего юридического представительства, на которое, безусловно, вы имеете право, мы, гм, нам представляется, исключительно в ваших интересах, с тем, чтобы избежать любого возможного конфликта, нам следует приостановить дальнейшие…
– Они и до тебя добрались, склизкий мелкохуй, – сказал Кемп.
– Послушайте, Бобби, нет никакой надобности…
– Три половиной сотни гребаных сотен долларов в час я платил тебе за то, чтобы ты разобрался с договорами об аренде, с которыми я мог и сам разобраться, и теперь, когда в первый раз тебе, блядь, нужно что-то сделать, ты меня кидаешь?
Ди Ди просунула голову в дверь.
– Мистер Кемп? Этот тип? С руками? Вчерашний? Он тут. Хотите, чтобы я?…
– Здорово, Бобби, – сказал Тарант, обходя Ди Ди. – Как делишки?
– Сам знаешь, как, – сказал Кемп, вешая трубку.
– С виду неплохо, – сказал Тарант, изучая фасад платья Ди Ди.
– Мне позвать охранника? – спросила Ди Ди.
– Нет, – сказал Кемп. – Просто убирайся, хорошо?
– Грубить не обязательно, – сказала Ди Ди и вышла.
– Надо было тебе вчера сходить со мной в «Дорэл», – сказал Тарант. – Прекрасный был денек, ни ветерка. У меня удар не хуже, чем у долбилы Тигра Вудса, богом клянусь. Надо будет на днях взять тебя с собой.
– Что, если я обращусь к федералам? – спросил Кемп. – Ты об этом не задумывался, Гвидо?
– Лу, Бобби. Лу Тарант. Ужасно интересно, почему ты хочешь обратиться к федералам?
– Сказать, что на меня, на мой бизнес наезжает организация грязных итальяшек. Спорю, им об этом будет интересно узнать.
– Может, и так, Бобби. Может, и так. Но, предположим, ты обратишься к ним. Прежде всего, хочешь ли ты попасть под Программу защиты свидетелей? Знаешь, как это бывает? Вместо Бобби Кемпа, знаменитого бизнесмена, у которого большой офис, который дружит с мэром и имеет секретаршу с парой больших горошин, вдруг появляется какой-то парень по имени Хирам Шмутц, который живет в трейлере в Альбукерке и высматривает, не забрались ли ему скорпионы в тапочки. А представь, федералы начнут всюду совать свой нос. Ты же знаешь, какие они, всегда суют свой нос. Может, начнут вдруг, ну, не знаю даже… проверять серийные номера на подушках безопасности. Счета в оффшоре. Нарушения иммиграционных законов. Налоги, бог мой, только подумай – налоги. Ну, и все это федеральное дерьмо.
Кемп уставился на него.
– Знал ли ты, – спросил Тарант, – когда мухлевал с подушками безопасности, что это федеральное преступление? Представляешь? Мотать срок в федеральной тюрьме – за подушку безопасности?
Ди Ди просунула в дверь голову.
– Это… там какие-то люди? – сообщила она. – Из телевизора? С камерами? Хотят с вами поговорить насчет какой-то дамы, ее задницы или чего-то в этом роде.
– Скажи, что меня нет, – ответил Кемп.
Ди Ди повернулась в сторону приемной и объявила:
– Он говорит, что его нет.
– Боже, – сказал Кемп. – Закрой на хуй дверь, о'кей?
– Такое впечатление, будто здесь я во всем виновата, – сказала Ди Ди и хлопнула дверью.
Кемп сел за стол, развернул кресло, посмотрел в окно.
– Хорошо, – сказал он. – Что тебе нужно?
– Да я же тебе вчера сказал, Бобби. Я представляю группу предпринимателей, которые хотят вести с тобой дела. Ты с нами легко сработаешься. Будешь нашим партнером, и тебе не надо будет ни о чем беспокоиться. Вот сегодня, например, сдается мне, у тебя кое-какие неприятности. В подобных случаях мы легко можем помочь.
Кемп молчал почти минуту, потом сказал:
– Хорошо.
– Ну и славно, – сказал Тарант. – Очень славно.
Он обошел стол и протянул Кемпу руку. Кемп скрепя сердце протянул свою. Тарант взял его за руку и как будто без усилий поднял со стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62