Но теперь мы знаем, чего можно ожидать, так что опасность, вызванная взрывом, может быть сведена к минимуму и грозить только тебе самому. Самое худшее, что может случиться, — не считая, конечно, ущерба, нанесенного тебе, — так это то, что мы не добьемся от тебя никакой информации.
— Стайлз, — Ральф взглянул в бесстрастное лицо своего собеседника. Чувствовал он себя отвратительно, в голове все перемешалось. — Вы понимаете, что здесь происходит? Вы знаете, что они здесь делают? Что собираются сделать?
— Да брось ты, — сказал командир мягко. — Конечно, нет. Но моральное убеждение, боюсь, здесь не имеет силы. Я — профессионал до мозга костей, чтобы интересоваться еще и конечной целью этой программы. На Муленфельда работают только профессионалы.
В ушах Ральфа зашумело от внезапного всплеска
адреналина в крови, и предметы в комнате снова приобрели отчетливые очертания. Загадочные ссылки Стайлза помогли ему принять решение.
— В таком случае, — сказал он звенящим от напряжения голосом и наклонился вперед, — мне придется пустить мое устройство в ход сейчас и прихватить с собой и вас. — Он драматическим жестом поднес руку к уху.
Командир уронил пистолет и судорожно оттолкнулся от стола. Ральф, пригнув голову, сделал стремительный бросок через стол, и грудью навалился на Стайлза. Кресло, на котором тот сидел, грохнулось на пол.
Руки Стайлза беспомощно скребли покрытый ковром пол. Лежа у перевернутого кресла, он, как рыба, открывал и закрывал рот, пытаясь восстановить сбившееся с ритма дыхание. Ральф протянул руку и нащупал на столе оброненное оружие. Он нацелил пистолет в грудь противника, но никак не мог найти курок. Стайлз уже начал подниматься, помогая себе одной рукой, а Ральф все еще возился с пистолетом, отчаянно пытаясь найти предохранитель. Видя безвыходность создавшегося положения, Ральф что было сил запустил пистолетом в голову командира. Удар пришелся прямо в висок, командир застонал и как подкошенный рухнул на пол. Больше он не шевелился.
Ключи лежали в верхнем ящике письменного стола. Ральф схватил все связки и рассовал их по карманам, после чего через проделанное в решетке отверстие выбрался наружу. Не прошло и минуты, как он подобрал ключ к зажиганию одного из джипов. Двигатель машины с привычным урчанием завелся. Этот звук оказался столь приятен сердцу Ральфа, что у него перестали дрожать конечности. Он включил заднюю передачу и отъехал от здания, потом развернулся и направился к воротам базы. Кэти и Гуделл, шедшие от жилых помещений к залу отдыха, едва успели выпрыгнуть из-под колес. Остолбенев, они с открытыми ртами наблюдали за пыльным шлейфом, несшимся в сторону шоссейной дороги.
ГЛАВА 14
Встречный ветер, казалось, придавал Ральфу решимости, а мыслям ясность. «Лас-Вегас, — сказал он себе. - Там непременно должно быть управление ФБР. Они могут выслушать меня и что-то предпринять». Он сильнее нажал на педаль газа. Ральф уже твердо решил во что бы то ни стало вырвать Сару из рук существа, называющего себя ее отцом.
На протяжении многих миль дорога была почти прямой с плавными изгибами. С обеих сторон ее тянулись пологие склоны дюн, сиявшие в лучах полуденного солнца нестерпимым блеском. В нише приборной доски Ральф нашел темные очки в металлической оправе и нацепил их на нос, чтобы защитить глаза. Темные линзы смягчили агрессивное отражение прямых солнечных лучей в зеркале заднего вида, и он получил более или менее сносный вид остающейся за спиной дороги. Его кто-то преследовал.
Ральф внимательно наблюдал за зеркалом, бросая одновременно мимолетные взгляды на вьющуюся впереди дорогу, чтобы не съехать на обочину. Человек ехал на мотоцикле. Можно было разглядеть черный глянцевый обтекатель, придающий мотоциклу форму пули, и даже — или это только казалось ему — тонированный безликий пластик защитного забрала мотоциклетного шлема прямо над спортивным рулем.
Расстояние между Ральфом и его преследова телем неуклонного сокращалось, фигура в зеркал заднего обзора неумолимо увеличивалась в разме ре.
«Должно быть, кто-то из людей Муленфельда, — подумал Ральф. — Он догонит меня, не успею и глазом моргнуть».
Джип шел на грани своих возможностей, и скорость его значительно уступала скорости мотоциклиста.
Мимо проносились, оставаясь за спиной, дорожные знаки. Вскоре дорога должна была раздвоиться. Одна ветвь вела на север, вторая — в Лас-Вегас. «Может быть, — подумал Ральф, — может быть...».
Достигнув развилки шоссе, он свернул на дорогу, идущую на север. Покрышки жалобно взвизгнули, когда он круто вывернул руль у самой кромки дороги с защитным барьером, облицованным резиной. В зеркале он успел заметить, что мотоциклист свернул в ту же сторону. На какое-то время поворот дороги скрыл его от преследователя.
Как только Ральф убедился в том, что видеть его мотоциклист не может, он нажал на педаль тормоза. Сделал он это с максимальной осторожностью, чтобы покрышки не запищали и не оставили на асфальтовом полотне черных отметин. В какое-то мгновение джип перестал слушаться, и его понесло юзом. Машину развернуло поперек дороги, ее капот смотрел в сторону пустыни.
Не поворачивая «баранки», он включил первую скорость и, нажав на педаль газа, привел джип в движение. Переехав кромку дорожного покрытия, машина устремилась вниз по пологому склону, усыпанному гравием. Выбрасывая из-под задних колес гальку, джип сползал все ниже. Ральф крепко сжимал в руках вибрирующий руль.
Спустившись по склону вниз, машина с резким толчком остановилась. От удара водителя подбросило на сиденье. Двигатель поперхнулся и заглох, но Ральф не пошевелился, чтобы снова завести его. Он прислушался. Сначала до слуха не доносилось никаких звуков, кроме постукивания потревоженных камешков, скатывающихся по склону. Потом возник нарастающий рокот мотоциклетного мотора, приглушенный расстоянием. Рокот становился все громче, наконец, достигнув апогея, он начал затихать, так как преследователь, по всей видимости, скрылся за поворотом дороги.
Ральф включил зажигание и направил машину в сторону второго шоссейного ответвления. Из опыта он знал, что пройдет еще некоторое время, прежде чем ведущая на север дорога выпрямится достаточно, чтобы мотоциклист мог понять, что его добыча ускользнула. К этому моменту Ральф пройдет уже приличное расстояние до Лас-Вегаса, и догнать его будет проблематично. Он увеличил скорость, и джип неловко запрыгал по каменистой почве пустыни. Однако Ральф хорошо понимал, что это временная отсрочка и преимущество его будет недолгим.
События тем не менее развивались быстрее, чем он полагал. На пустынной, окутанной мраком магистрали, по сторонам которой виднелись только залитые лунным светом дюны и скудная пустынная растительность, работавший до сих пор исправно двигатель джипа поперхнулся, кашлянул, на некоторое время восстановил мерное дыхание, потом снова чихнул и заглох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
— Стайлз, — Ральф взглянул в бесстрастное лицо своего собеседника. Чувствовал он себя отвратительно, в голове все перемешалось. — Вы понимаете, что здесь происходит? Вы знаете, что они здесь делают? Что собираются сделать?
— Да брось ты, — сказал командир мягко. — Конечно, нет. Но моральное убеждение, боюсь, здесь не имеет силы. Я — профессионал до мозга костей, чтобы интересоваться еще и конечной целью этой программы. На Муленфельда работают только профессионалы.
В ушах Ральфа зашумело от внезапного всплеска
адреналина в крови, и предметы в комнате снова приобрели отчетливые очертания. Загадочные ссылки Стайлза помогли ему принять решение.
— В таком случае, — сказал он звенящим от напряжения голосом и наклонился вперед, — мне придется пустить мое устройство в ход сейчас и прихватить с собой и вас. — Он драматическим жестом поднес руку к уху.
Командир уронил пистолет и судорожно оттолкнулся от стола. Ральф, пригнув голову, сделал стремительный бросок через стол, и грудью навалился на Стайлза. Кресло, на котором тот сидел, грохнулось на пол.
Руки Стайлза беспомощно скребли покрытый ковром пол. Лежа у перевернутого кресла, он, как рыба, открывал и закрывал рот, пытаясь восстановить сбившееся с ритма дыхание. Ральф протянул руку и нащупал на столе оброненное оружие. Он нацелил пистолет в грудь противника, но никак не мог найти курок. Стайлз уже начал подниматься, помогая себе одной рукой, а Ральф все еще возился с пистолетом, отчаянно пытаясь найти предохранитель. Видя безвыходность создавшегося положения, Ральф что было сил запустил пистолетом в голову командира. Удар пришелся прямо в висок, командир застонал и как подкошенный рухнул на пол. Больше он не шевелился.
Ключи лежали в верхнем ящике письменного стола. Ральф схватил все связки и рассовал их по карманам, после чего через проделанное в решетке отверстие выбрался наружу. Не прошло и минуты, как он подобрал ключ к зажиганию одного из джипов. Двигатель машины с привычным урчанием завелся. Этот звук оказался столь приятен сердцу Ральфа, что у него перестали дрожать конечности. Он включил заднюю передачу и отъехал от здания, потом развернулся и направился к воротам базы. Кэти и Гуделл, шедшие от жилых помещений к залу отдыха, едва успели выпрыгнуть из-под колес. Остолбенев, они с открытыми ртами наблюдали за пыльным шлейфом, несшимся в сторону шоссейной дороги.
ГЛАВА 14
Встречный ветер, казалось, придавал Ральфу решимости, а мыслям ясность. «Лас-Вегас, — сказал он себе. - Там непременно должно быть управление ФБР. Они могут выслушать меня и что-то предпринять». Он сильнее нажал на педаль газа. Ральф уже твердо решил во что бы то ни стало вырвать Сару из рук существа, называющего себя ее отцом.
На протяжении многих миль дорога была почти прямой с плавными изгибами. С обеих сторон ее тянулись пологие склоны дюн, сиявшие в лучах полуденного солнца нестерпимым блеском. В нише приборной доски Ральф нашел темные очки в металлической оправе и нацепил их на нос, чтобы защитить глаза. Темные линзы смягчили агрессивное отражение прямых солнечных лучей в зеркале заднего вида, и он получил более или менее сносный вид остающейся за спиной дороги. Его кто-то преследовал.
Ральф внимательно наблюдал за зеркалом, бросая одновременно мимолетные взгляды на вьющуюся впереди дорогу, чтобы не съехать на обочину. Человек ехал на мотоцикле. Можно было разглядеть черный глянцевый обтекатель, придающий мотоциклу форму пули, и даже — или это только казалось ему — тонированный безликий пластик защитного забрала мотоциклетного шлема прямо над спортивным рулем.
Расстояние между Ральфом и его преследова телем неуклонного сокращалось, фигура в зеркал заднего обзора неумолимо увеличивалась в разме ре.
«Должно быть, кто-то из людей Муленфельда, — подумал Ральф. — Он догонит меня, не успею и глазом моргнуть».
Джип шел на грани своих возможностей, и скорость его значительно уступала скорости мотоциклиста.
Мимо проносились, оставаясь за спиной, дорожные знаки. Вскоре дорога должна была раздвоиться. Одна ветвь вела на север, вторая — в Лас-Вегас. «Может быть, — подумал Ральф, — может быть...».
Достигнув развилки шоссе, он свернул на дорогу, идущую на север. Покрышки жалобно взвизгнули, когда он круто вывернул руль у самой кромки дороги с защитным барьером, облицованным резиной. В зеркале он успел заметить, что мотоциклист свернул в ту же сторону. На какое-то время поворот дороги скрыл его от преследователя.
Как только Ральф убедился в том, что видеть его мотоциклист не может, он нажал на педаль тормоза. Сделал он это с максимальной осторожностью, чтобы покрышки не запищали и не оставили на асфальтовом полотне черных отметин. В какое-то мгновение джип перестал слушаться, и его понесло юзом. Машину развернуло поперек дороги, ее капот смотрел в сторону пустыни.
Не поворачивая «баранки», он включил первую скорость и, нажав на педаль газа, привел джип в движение. Переехав кромку дорожного покрытия, машина устремилась вниз по пологому склону, усыпанному гравием. Выбрасывая из-под задних колес гальку, джип сползал все ниже. Ральф крепко сжимал в руках вибрирующий руль.
Спустившись по склону вниз, машина с резким толчком остановилась. От удара водителя подбросило на сиденье. Двигатель поперхнулся и заглох, но Ральф не пошевелился, чтобы снова завести его. Он прислушался. Сначала до слуха не доносилось никаких звуков, кроме постукивания потревоженных камешков, скатывающихся по склону. Потом возник нарастающий рокот мотоциклетного мотора, приглушенный расстоянием. Рокот становился все громче, наконец, достигнув апогея, он начал затихать, так как преследователь, по всей видимости, скрылся за поворотом дороги.
Ральф включил зажигание и направил машину в сторону второго шоссейного ответвления. Из опыта он знал, что пройдет еще некоторое время, прежде чем ведущая на север дорога выпрямится достаточно, чтобы мотоциклист мог понять, что его добыча ускользнула. К этому моменту Ральф пройдет уже приличное расстояние до Лас-Вегаса, и догнать его будет проблематично. Он увеличил скорость, и джип неловко запрыгал по каменистой почве пустыни. Однако Ральф хорошо понимал, что это временная отсрочка и преимущество его будет недолгим.
События тем не менее развивались быстрее, чем он полагал. На пустынной, окутанной мраком магистрали, по сторонам которой виднелись только залитые лунным светом дюны и скудная пустынная растительность, работавший до сих пор исправно двигатель джипа поперхнулся, кашлянул, на некоторое время восстановил мерное дыхание, потом снова чихнул и заглох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50