Ближе к полуночи Рикки и Шон забрели в дешевые номера, где к ним сразу же привязались две девицы и потащили изрядно набравшихся мужчин наверх, в одну из комнат. Как только все четверо оказались в пропахшей сыростью комнатушке, одна из женщин достала бутылку дешевого пойла. За этой бутылкой последовала другая, и вскоре оба дружка уже валялись на полу с вывернутыми карманами.
В маленькой металлической жаровне обугливались клочки записки, найденной в кармане Рикки. Женщина не умела читать, но по виду бумажки догадалась, что это отнюдь не ценный вексель…
Солнце стояло уже высоко, когда Бланш проснулась от тихого позвякивания и шуршания. С минуту девушка лежала неподвижно, чувствуя ужасную слабость. Кажется, она потеряла сознание… А потом Бланш вскочила как ошпаренная и осмотрела свою одежду. К счастью, все было на месте, ее даже не пытались раздеть.
Внезапно рот ее наполнился слюной, ноздри затрепетали: по каюте разливался дурманящий запах еды… аромат свежеиспеченных булочек, шоколада, свежезаваренного чая и острого сыра…
Бланш сглотнула и огляделась, обнаружив, к огромному удивлению, на круглом черном столе серебряный поднос, заставленный всевозможными яствами. Вот омлет с ветчиной, посыпанный кусочками острого сыра; горячие булочки с изюмом; густой горячий шоколад; нарезанные ломтиками тропические фрукты…
Охваченная поистине первобытным чувством голода, она набросилась на все эти яства, словно не ела несколько дней. Впрочем, так оно и было! Насытившись до предела, она налила себе ароматного чая и выпила подряд целых две чашки. Только после этого Бланш откинулась, наконец, на спинку кресла и принялась не спеша слизывать с пальцев остатки джема. Как раз в эту минуту открылась дверь. В каюту вошел Уил Мидл, пронзив девушку холодным взглядом.
Наслаждаясь завтраком, Бланш совсем забыла, где находится. Теперь настало время «спуститься с небес на землю» и разобраться в ситуации. Она вызывающе вздернула подбородок, однако когда Уил приблизился к столику, поспешно отступила к койке. «А этот Уил высокий и стройный», – отметила про себя Бланш, невольно любуясь его широкоплечей фигурой.
– Проснулась, – констатировал очевидное Уил, также осматривая девушку с головы до ног.
Как ни странно, но сегодня она выглядела такой румяной и свежей, одним словом, очень аппетитной, а ее округлые формы… Уил усилием воли оторвал взгляд от груди девушки и посмотрел ей в глаза.
– Я требую, чтобы привели Генри Торна, – заявила Бланш, скрестив на груди руки. – Почему вы не хотите признать, что выполняете для него грязную работу?
– Мы все обсудили еще вчера вечером. Его нет на борту. Твой мистер Торн не имеет ничего общего с твоим пребыванием на корабле.
– Но ведь это он послал вас в мой магазин, не так ли?
– Ну, – замялся Уил, – в общем-то да, но…
– А когда я не согласилась на вашу грязную сделку, Торн приказал похитить меня, – категорично заявила Бланш.
– Ошибаешься. Ты заложница. Лучше молись о том, чтобы твой прижимистый отец отдал за тебя деньги. Иначе ты станешь «добычей». Кстати, среди членов нашей команды принято всем делиться. Это значит, что каждый должен будет получить с тебя свою долю удовольствия. – Уил понизил голос и зловеще повторил: – Каждый.
Бланш не могла поверить. Нет, это только угрозы. Он лишь пытается запугать ее, а заодно и унизить, совсем как Генри Торн. Видимо, толстяк приказал как следует проучить ее. Возможно, через пару дней он сам заявится сюда – предлагать свои условия.
После ночи, проведенной на палубе, Уил страшно проголодался и не мог больше думать ни о чем, кроме еды. Нахмурившись, Уил отставил в сторону грязную тарелку, затем приподнял одну крышку, другую…
– Что, черт побери, произошло с моим завтраком?! – прорычал он, – сжав кулаки, и вставая из-за стола.
– С т-твоим за-завтраком?
Ну, разумеется, еда предназначалась для него! Бланш залилась краской. Конечно, пленницу не стали бы так кормить. Как же она сразу не догадалась!
– Ты его съела? Весь? Ты съела весь мой завтрак! – не поверил своим глазам Уил: он знал, что женщины из высшего общества едят как птички. – Проклятье!
Одним прыжком он оказался возле девушки и схватил ее за плечи.
– Запомни, ты находишься на моем корабле. И если тебе что-то нужно, ты, прежде всего, должна спросить у меня.
– Отвези меня домой, – потребовала Бланш. – Можешь передать толстяку, что он добился своего. Кстати, если не секрет, сколько эта жирная свинья заплатила вам за мое похищение?
Уил встряхнул ее как следует.
– Это не Торн! Ты что, глухая или такая непонятливая?! Это мой партнер, Клайв Ларсон, доставил тебя на борт моего корабля, и ты останешься здесь, пока твой отец не выкупит тебя.
– Но это невозможно, у моего от…
– Выкупит, если захочет снова увидеть. – В голосе Уила зазвучали стальные нотки. – До тех пор, леди, ты останешься в моей каюте, а когда будешь выходить, то постарайся держаться подальше от команды. Моя команда – отъявленные негодяи с пиратских кораблей всего Карибского моря.
– Пираты? – фыркнула Бланш. – Вздор! Пираты не… – она едва не сказала «не бывают такими красивыми». – Они не говорят так правильно по-английски.
– Можно подумать, ты разбираешься в пиратах и в их образе жизни. Полагаю, своими лилейно-белыми ручками…
Уил взял Бланш за руку и почувствовал, что краснеет. Ее пальцы оказались вовсе не лилейно-белыми. На ладонях бледнели следы от мозолей, кисти рук были обветренными и красными.
– Оставайся здесь и не попадайся мне на глаза, – прорычал он, резко отпустив руку девушки, и вышел.
Бланш поразило презрительное выражение его лица. Почему он все еще не желает признать, что за всем этим стоит Генри Торн? Может, Торн хочет, чтобы она приняла их за пиратов, потом он якобы спасет ее, а затем потребует благодарность… Отец обрадуется столь благополучному возвращению, и, конечно же…
Боже всемилостивый, отец! Кто будет приглядывать за ним, чтобы он ненароком не навредил себе своими фантазиями? Кто будет стирать и гладить, когда Нэнси выбьется из сил? Сумеет ли Фолджер самостоятельно продать склад и магазин? Окончательно Бланш сразила мысль о том, кто же теперь остановит Торна в его стремлении завладеть домом и имуществом Пристли? Возможно, Торн уже мстительно наслаждается, вышвыривая на улицу всех домочадцев, чтобы самому поселиться в старинном особняке Пристли!
Что касается обитателей особняка Пристли, то, признаться, они не сразу заметили исчезновение Бланш, а, заметив, почувствовали, скорее, раздражение, чем тревогу. Нэнси как всегда принесла воду. Увидев, что кровать Бланш застелена, она поставила чайник на пороге спальни и ушла. Харви Пристли позавтракал в одиночку и, пожалуй, даже обрадовался, что Бланш уже ушла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62