ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лорд Массингем посмотрел на Джейн. Их взгляды встретились… и она вдруг почувствовала себя лучше, настроение у нее поднялось. Какой он приятный человек! И от этого еще противнее слушать намеки его друга. Сэр Эндрю как будто нарочно старался настроить ее против лорда Массингема. Но зачем?
Через полчаса леди Фаррингдон заявила, что собирается ложиться спать, и все стали расходиться. Сэр Эндрю задержал Джейн у лестницы.
– Мисс Осборн, – робким голосом произнес он, – извините меня. Я вызвал ваше недовольство. Мне не следовало говорить так откровенно, но…
– Можете не извиняться, сэр.
– Тогда скажите, что не сердитесь на меня.
Он стоял с таким сокрушенным видом, что она улыбнулась и коснулась его руки.
– Уверяю вас, что не сержусь, сэр.
– Вы не прогуляетесь со мной завтра? Вы, кажется, выражали желание побродить по «дикому» лесу?
Джейн заколебалась, ей не хотелось выглядеть невежливой.
– Спасибо, – сказала она. – Я согласна. Аманда тоже хочет осмотреть окрестности. Может быть, мы пойдем все вместе?
– Эндрю, ты?.. – В вестибюль вошел Макс. Увидев их вместе, он остановился и прищурился. – Простите, я не знал… Я хотел предложить тебе стаканчик на ночь.
– С удовольствием, – ответил сэр Эндрю. – Спокойной ночи, мисс Осборн. Буду с нетерпением ждать завтрашней прогулки.
Джейн с улыбкой пожелала им обоим спокойной ночи и поднялась по лестнице.
Но почему лорд Массингем посмотрел на нее так осуждающе? Или ей это показалось?
Джейн переоделась в ночную рубашку и принялась расчесывать волосы, когда кто-то постучал в дверь. Накинув темно-синий атласный халат, она пригласила войти. Ожидая увидеть Аманду, Джейн очень удивилась, когда в спальне появилась графиня Лангдон.
– Вы меня, конечно, не ждали. Простите, если я навязываю вам свое общество, мисс Осборн. – Взгляд у нее был холодный и недоброжелательный. – У нас не было возможности получше познакомиться. Я была потрясена, когда вместе с Максом приехали вы. Он не сказал мне, что пригласил двух столь молодых и красивых дам. Правда, теперь он все объяснил…
– Объяснил? – Джейн напряглась. – Я не совсем понимаю вас, сударыня.
– Ну, то, что вы помогли ему, когда на него напал бандит… – Графиня изящно склонила голову. – Я все сразу поняла. Макс просто хотел отплатить вам за доброту и пригласил вас к себе в гости, так что причин для ревности у меня нет. – Она одарила Джейн злой улыбкой. – Мы с ним давно… дружим. Раньше я не могла оставить мужа, но теперь я вдова…
С трудом сохраняя самообладание, Джейн отвернулась.
– Могу ли я поздравить вас, сударыня? Графиня засмеялась. Смех у нее был резкий и неприятный.
– Пока еще ничего не решено. Не к чему торопиться. Мне придется какое-то время побыть в трауре. Мы всегда соблюдали приличия. Вы ведь были немного удивлены, застав меня здесь, когда приехали?
Джейн не стала отвечать, а терпеливо ждала, когда графиня уйдет.
– Мисс Робертс – милое дитя, – продолжала Елена Лангдон. – Я слыхала, что она богатая наследница. Вашему брату следует поторопиться, пока она не стала всеобщим увлечением.
Джейн едва сдерживалась.
– У Аманды еще появятся возможности для выгодного брака, – спокойно ответила она. – Пока что она слишком молода, чтобы думать о замужестве. Ее счастье – моя основная забота.
– Советую вам не слишком возноситься, – сказала графиня. – Красота и богатство обеспечат ей титулованного мужа, но в некоторые семьи ей не попасть…
Терпение у Джейн лопнуло.
– Аманда достойна стать женой любого благородного человека… даже лорда Массингема, если он сделает ей предложение. Вы претендуете на первенство, но пока что не носите его кольца. Я полагаю, будь вы уверены в его привязанности – не пришли бы ко мне.
– А вы дерзкая, мисс Осборн.
– Прошу вас уйти, сударыня.
Графиня Лангдон покраснела, затем побледнела. Она вскинула голову, и глаза ее загорелись яростью.
– Да как вы смеете! Я утром все расскажу Максу.
– Поступайте, как сочтете нужным. – Джейн распахнула дверь. – Не угодно ли вам?.. Я хочу лечь спать.
Зеленые глаза графини сузились. На мгновение Джейн показалось, что та ее ударит, но графиня Лангдон с высоко поднятой головой и искаженным от злости лицом вышла из комнаты.
Спустя несколько минут Джейн успокоилась и начала размышлять о том, что скрывалось за поведением графини. Несомненно, этим вечером она заметила отношение Макса к Аманде, когда он с удовольствием присоединился к детской настольной игре. Видно, Елена Лангдон не уверена в его чувствах.
Сэр Эндрю предположил, что лорд Массингем женится исключительно ради того, чтобы иметь наследника, и что он не способен полюбить женщину. Эти мысли беспокоили Джейн, так как она вовсе не хотела, чтобы Аманда связала себя узами брака, в котором нет места любви.
Уснуть Джейн так и не смогла. Она встала, надела шелковый халат и затянула пояс. Если бы у нее была книга, это отвлекло бы от мыслей о неприятном разговоре с графиней. Глупо расстраиваться из-за этой женщины, вздохнула Джейн.
В Массингеме прекрасная библиотека – она это заметила, – но пока у нее не было возможности порыться на полках.
Что это ей пришло в голову? Разгуливать по дому среди ночи… Но гости и слуги давно спят, а спуститься в библиотеку займет всего несколько минут.
В коридоре горели свечи. Джейн взяла со столика подсвечник на случай, если она попадет в ту часть дома, где темно. Дорогу в библиотеку она запомнила и быстро туда дошла. Открыв дверь, она поставила тяжелый канделябр на большой круглый стол, стоящий посередине комнаты. Взяв в руки одну свечку, она стала осматривать полки, ища книгу, которая могла бы доставить ей удовольствие.
– Что случилось, мисс Осборн? – раздался знакомый голос. Джейн чуть было не уронила свечу и обернулась. Щеки у нее горели от стыда – она увидела лорда Массингема, вопросительно глядевшего на нее. – Вам не спится?
– Да, – призналась Джейн. – Я привыкла читать, когда меня что-то тревожит. Простите меня, сэр. Я ни за что не осмелилась бы прийти, зная, что здесь вы.
– Вас тоже мучают проблемы? – Он внимательно вглядывался в ее лицо. – Могу ли я вам помочь?
– Нет-нет, сэр. – Джейн стало трудно дышать. – Ничего серьезного.
– Все же давайте я помогу вам. – Он улыбнулся, дотянулся до верхней полки и достал ей книгу. Когда их руки соприкоснулись, Джейн ощутила странное покалывание в теле. Он провел кончиками пальцев по ее щеке. – Вы обольстительно красивы, – хрипло произнес он. – Вам, пожалуй, лучше уйти, а то я могу сказать или сделать что-нибудь такое, о чем мы оба пожалеем.
– Да, конечно. Простите.
Она сделала шаг назад, с трудом отведя глаза от его глаз. Ее тянуло к нему, а в душе пробуждались дотоле неизведанные чувства. Зачем только она пришла сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42