Двадцать лет назад на "Феррагуте" был зафиксирован такой же невозможный с медицинской точки зрения случай.
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
– Спасибо, капитан, – бесстрастно сказал он. – Я немедленно просмотрю эти записи.
– Да, это было бы неплохо, – сказал Кирк. – Но прежде чем заняться этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
– Я думаю, что смогу, но…
– Это может повредить ему?
– В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
– Ну, тогда сделай это, – сказал Кирк. – Мне надо задать ему один вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки маленькую черную коробочку.
– Закончили переливание, доктор, – сказала она. – Пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
– Введите ему еще один кубик кордразина.
Сестра с удивлением посмотрела на Мак-Коя и молча сделала инъекцию.
Кирк сжал кулаки так, что суставы хрустнули и побелели. Ресницы Риццо дрогнули, и капитан наклонился к нему:
– Лейтенант, это капитан. Вы слышите меня? Вы помните, что с вами случилось?
Риццо чуть-чуть приоткрыл глаза:
– Помню… – прошептал он. – Холодно… Так холодно…
– Риццо, что-то вас атаковало, – продолжал капитан. – Когда это произошло, вы заметили, почувствовали какой-нибудь запах? – Кирк еще ниже наклонился над Риццо. – Риццо, вспомните. Плотный сладкий запах, вы ощутили его?
Глаза Риццо наполнились ужасом:
– Да, сэр. Я помню… запах… Странный запах… Как… Как будто тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
– А вы… Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
– Оно хотело забрать нашу силу… Да, чувствовал, как оно высасывает… Так и было…
Подошел Мак-Кой:
– Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
– Он сказал все, что я хотел узнать.
– Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном состоянии.
Кирк выпрямился и посмотрел на Боунса:
– Я хочу получить анализ записей, и как можно быстрее.
Он вышел из медчасти, сестра Чапел удивленно посмотрела на Мак-Коя.
– Что происходит с капитаном? Я никогда его таким не видела.
– Попытаюсь выяснить, – ответил Мак-Кой. – Если понадоблюсь, я в медицинской библиотеке.
На мостике Ухура передала капитану послание Звездной Эскадры. К ее удивлению, он отбросил его в сторону со словами:
– Позже, лейтенант. А сейчас, прошу вас постоянно информируйте меня о состоянии офицера службы безопасности.
Кирк подошел к Споку.
– Продолжаем сканирование, сэр, – сказал Спок. – Пока не удалось зафиксировать на поверхности планеты никаких форм жизни.
– Ну, тогда предположим, что это нечто абсолютно своеобразное, и наши сканеры просто не способны идентифицировать это как какую-либо форму жизни.
– Вы говорили о ди-кирониуме, капитан.
– Редкий элемент, Спок. Предположим, "нечто" состоит из него, странное, газообразное нечто.
– Но ни на поверхности планеты, ни в атмосфере нет никаких следов ди-кирониума. Я проверял.
– Допустим, оно может маскироваться.
– Капитан, если это нечто состоит из ди-кирониума, свинца, золота, кислорода, чего угодно, наши сканеры зафиксируют его.
– И все-таки предположим, что я прав.
– Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки конкретного химического элемента от наших сканеров.
– Ни одного? Продолжим наши предположения. Это вечно разумное и знает, что мы ищем его.
– Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
– Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще. Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
– Мистер Чехов, – сказал, вставая, Спок. – Продолжите сканирование за меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик; подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
– Лейтенант Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
– Вы наш новый офицер безопасности? – повернулся к нему Кирк.
– Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
– Ваш отец служил?..
– Да, сэр. Но я не ищу поблажек…
– Только не на моем корабле, лейтенант, – резко сказал Кирк.
– Да, сэр.
– Сообщение о лейтенанте Риццо, – вмешалась Ухура. – Он умер, капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды, подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к лейтенанту и заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
– Вы знали Риццо?
– Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
– Хотите заняться тем, что убило его?
– Да, сэр.
– Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым зафиксировал что-то необычное.
– Сэр, – позвал Дэвид, – показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
– Спок был прав, – сказал он. – Видите, произошло молекулярное смещение.
– А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном состоянии, угол подъема шесть градусов.
– Это за тем возвышением, – сказал Кирк. – Возьмите двоих людей и обходите справа, я с остальными обойду слева. Как только увидите это, сразу стреляйте. Помните, оно чрезвычайно опасно.
Гарровик нервно посмотрел в сторону холма.
– Есть… сэр, – с трудом вымолвил он.
– Свенсон и Бардоли, пойдемте со мной, – сказал Кирк, отвернувшись от лейтенанта.
Гарровик и еще два офицера с правой стороны поднялись на холм. Лейтенант обратил внимание на узкий, глубокий овраг. Его помощники начали обходить овраг с двух сторон, Дэвид немного помедлил, наконец принял решение и стал осторожно спускаться вниз. Неожиданно перед ним возникло небольшое белое облако, его очертания напоминали лягушку, и это на какие-то секунды сбило Гарровика с толку. Он неуверенно посмотрел на облако, потом нацелил на него фазер и выстрелил, опоздав ровно на секунду: облако уже исчезло.
– Стреляют из фазера! – крикнул Кирк. – Скорее за мной!
Он увидел Гарровика, карабкающегося по склону холма.
– Гарровик, вы… – Кирк замолчал, увидев, куда смотрит лейтенант. Два помощника Гарровика без движения лежали на земле.
Кирк подбежал к одному из них; тот лежал с открытыми глазами, лицо его было абсолютно белым.
Кирк в полном одиночестве сидел в комнате совещаний. Он чувствовал, что в этот момент ему лучше всего побыть одному. Наедине с собой не надо было никому доказывать, что "нечто", убившее пятерых членов его экипажа, было то же самое, что и "нечто", двадцать лет назад уничтожившее почти весь экипаж "Феррагута".
1 2 3 4 5 6 7 8
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
– Спасибо, капитан, – бесстрастно сказал он. – Я немедленно просмотрю эти записи.
– Да, это было бы неплохо, – сказал Кирк. – Но прежде чем заняться этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
– Я думаю, что смогу, но…
– Это может повредить ему?
– В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
– Ну, тогда сделай это, – сказал Кирк. – Мне надо задать ему один вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки маленькую черную коробочку.
– Закончили переливание, доктор, – сказала она. – Пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
– Введите ему еще один кубик кордразина.
Сестра с удивлением посмотрела на Мак-Коя и молча сделала инъекцию.
Кирк сжал кулаки так, что суставы хрустнули и побелели. Ресницы Риццо дрогнули, и капитан наклонился к нему:
– Лейтенант, это капитан. Вы слышите меня? Вы помните, что с вами случилось?
Риццо чуть-чуть приоткрыл глаза:
– Помню… – прошептал он. – Холодно… Так холодно…
– Риццо, что-то вас атаковало, – продолжал капитан. – Когда это произошло, вы заметили, почувствовали какой-нибудь запах? – Кирк еще ниже наклонился над Риццо. – Риццо, вспомните. Плотный сладкий запах, вы ощутили его?
Глаза Риццо наполнились ужасом:
– Да, сэр. Я помню… запах… Странный запах… Как… Как будто тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
– А вы… Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
– Оно хотело забрать нашу силу… Да, чувствовал, как оно высасывает… Так и было…
Подошел Мак-Кой:
– Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
– Он сказал все, что я хотел узнать.
– Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном состоянии.
Кирк выпрямился и посмотрел на Боунса:
– Я хочу получить анализ записей, и как можно быстрее.
Он вышел из медчасти, сестра Чапел удивленно посмотрела на Мак-Коя.
– Что происходит с капитаном? Я никогда его таким не видела.
– Попытаюсь выяснить, – ответил Мак-Кой. – Если понадоблюсь, я в медицинской библиотеке.
На мостике Ухура передала капитану послание Звездной Эскадры. К ее удивлению, он отбросил его в сторону со словами:
– Позже, лейтенант. А сейчас, прошу вас постоянно информируйте меня о состоянии офицера службы безопасности.
Кирк подошел к Споку.
– Продолжаем сканирование, сэр, – сказал Спок. – Пока не удалось зафиксировать на поверхности планеты никаких форм жизни.
– Ну, тогда предположим, что это нечто абсолютно своеобразное, и наши сканеры просто не способны идентифицировать это как какую-либо форму жизни.
– Вы говорили о ди-кирониуме, капитан.
– Редкий элемент, Спок. Предположим, "нечто" состоит из него, странное, газообразное нечто.
– Но ни на поверхности планеты, ни в атмосфере нет никаких следов ди-кирониума. Я проверял.
– Допустим, оно может маскироваться.
– Капитан, если это нечто состоит из ди-кирониума, свинца, золота, кислорода, чего угодно, наши сканеры зафиксируют его.
– И все-таки предположим, что я прав.
– Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки конкретного химического элемента от наших сканеров.
– Ни одного? Продолжим наши предположения. Это вечно разумное и знает, что мы ищем его.
– Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
– Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще. Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
– Мистер Чехов, – сказал, вставая, Спок. – Продолжите сканирование за меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик; подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
– Лейтенант Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
– Вы наш новый офицер безопасности? – повернулся к нему Кирк.
– Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
– Ваш отец служил?..
– Да, сэр. Но я не ищу поблажек…
– Только не на моем корабле, лейтенант, – резко сказал Кирк.
– Да, сэр.
– Сообщение о лейтенанте Риццо, – вмешалась Ухура. – Он умер, капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды, подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к лейтенанту и заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
– Вы знали Риццо?
– Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
– Хотите заняться тем, что убило его?
– Да, сэр.
– Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым зафиксировал что-то необычное.
– Сэр, – позвал Дэвид, – показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
– Спок был прав, – сказал он. – Видите, произошло молекулярное смещение.
– А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном состоянии, угол подъема шесть градусов.
– Это за тем возвышением, – сказал Кирк. – Возьмите двоих людей и обходите справа, я с остальными обойду слева. Как только увидите это, сразу стреляйте. Помните, оно чрезвычайно опасно.
Гарровик нервно посмотрел в сторону холма.
– Есть… сэр, – с трудом вымолвил он.
– Свенсон и Бардоли, пойдемте со мной, – сказал Кирк, отвернувшись от лейтенанта.
Гарровик и еще два офицера с правой стороны поднялись на холм. Лейтенант обратил внимание на узкий, глубокий овраг. Его помощники начали обходить овраг с двух сторон, Дэвид немного помедлил, наконец принял решение и стал осторожно спускаться вниз. Неожиданно перед ним возникло небольшое белое облако, его очертания напоминали лягушку, и это на какие-то секунды сбило Гарровика с толку. Он неуверенно посмотрел на облако, потом нацелил на него фазер и выстрелил, опоздав ровно на секунду: облако уже исчезло.
– Стреляют из фазера! – крикнул Кирк. – Скорее за мной!
Он увидел Гарровика, карабкающегося по склону холма.
– Гарровик, вы… – Кирк замолчал, увидев, куда смотрит лейтенант. Два помощника Гарровика без движения лежали на земле.
Кирк подбежал к одному из них; тот лежал с открытыми глазами, лицо его было абсолютно белым.
Кирк в полном одиночестве сидел в комнате совещаний. Он чувствовал, что в этот момент ему лучше всего побыть одному. Наедине с собой не надо было никому доказывать, что "нечто", убившее пятерых членов его экипажа, было то же самое, что и "нечто", двадцать лет назад уничтожившее почти весь экипаж "Феррагута".
1 2 3 4 5 6 7 8