Там плескалась мутная вода, в небе трепетал змей, и лодка с белым человеком плыла, возвращаясь назад, к берегу. Покомо за веревку вытягивали ее из воды, а потом, двигаясь спинами вперед, подходили к ней и начинали развязывать узлы. И вдруг Тин-Тин увидела себя: совсем крошечная, она стояла в этом окне и накручивала на руку веревку, притягивая лодку назад, к берегу, а за ее спиной задом наперед разбегались покомо!
Тин-Тин произнесла только два слова, но их тут же подхватила толпа: туземцы сбрасывали маски и, отталкивая друг друга и крича «демо Дабау!», старались пробиться к Арабелле. А те, кому это удавалось, падали перед ней на колени и прикрывали ладонями головы – будто моля пощадить их.
Пока туземцы, не отрывая глаз от магического окна, открывшегося внутри Арабеллы, толпились вокруг нее, Мубакар стоял в воде, удерживая лодку с Дэном. Тин-Тин отпустила веревку – и он быстро стал подтягивать лодку к берегу. Развязав Дэна и оставив его в лодке у берега, он вытянул из-под помоста вторую лодку, бросил в нее несколько кусков мяса, чтобы удовлетворить оставшихся ни с чем крокодилов, и пустил ее по течению.
Потом он громко позвал Арабеллу. Не выпуская из рук ноутбука, она побежала к воде мимо ошалевших покомо. Когда она прыгнула в лодку, Мубакар полоснул по веревке чем-то острым, и трое беглецов понеслись по воде, увлекаемые парусом-змеем.
И вдруг, еще не веря в возможность чудесного спасения, Арабелла услышала какое-то жалобное верещание. Она заглянула в плотно закрытый большой калебас, стоявший на корме – там сидела Лусинда, исчезнувшая куда-то с того самого дня, когда Тин-Тин объявила Арабеллу «демо Дабау». Это был последний подарок от племени покомо, который белые люди должны были унести в «мир иной».
А в подарок «крокодиловым людям» остались лежать на помосте видеокамера и подзорная труба…
– Тин-Тин хотела убить демо Дабау!
– Теперь Дабау накажет покомо!
– Дабау хочет есть!
Чудо внутри белой женщины доказало покомо ее силу. Теперь туземцы окружили Тин-Тин. Они видели голодного крокодила, мимо которого со скоростью ветра пронеслась лодка с беглецами – муж Дитики, которого почему-то забрал с собой демо Дабау, отвел лодку в сторону, управляя воздушным змеем. И тогда Дитика, с ненавистью глядя на мать, пронзительно закричала – так, как раньше кричала только сама Тин-Тин…
И, повинуясь крику новой жрицы, несколько туземцев побежали в деревню. А когда они вернулись, неся еще одну лодку, сплетенную из высохшего папируса, «мать покомо», не позволяя никому дотронуться до себя, сама легла на дно. Туземцы не стали привязывать ее, они просто развернули лодку и оттолкнули от берега. Тин-Тин поплыла навстречу своей судьбе.
ЭПИЛОГ
Глава 1
«Как-то демоны отправились в далекое странствие на лодке-однодеревке. Она была такая большая, что они с трудом вытаскивали ее на берег, когда останавливались где-нибудь переночевать.
Однажды, когда демоны спали, вода поднялась и раскачала лодку. Лодка сползла в воду. От сильной качки у лодки выросли ноги, задний ее конец зашевелился и превратился в хвост, а передний, украшенный зубчатой резьбой, превратился в пасть с большими зубами.
Так возник первый крокодил.
Ничего этого демоны не заметили. Утром они пошли к своей лодке, но не увидели ее. И крокодила они тоже не увидели, так как он погрузился в воду. Демоны подумали, что лодка затонула, и стали шарить по дну. А крокодил схватил многих из них и утащил под воду.
Демоны в испуге прекратили поиски и решили сделать себе новую лодку. Один из древесных стволов, что лежал неподалеку от берега, показался им вполне подходящим. Но едва они приблизились к нему, вода в реке заволновалась и оттуда высунулся крокодил.
Демоны поняли, что это он утащил под воду их собратьев, и решили его убить. Когда крокодил вынырнул еще раз, демоны бросили в него свои копья. Но они отскочили от его твердой кожи, и чудовище снова скрылось в глубине.
Но демоны не отступились от задуманного. Спрятавшись на берегу, они стали ждать, когда крокодил покажется снова.
Прошло много времени, а он все не показывался. Тогда один смелый молодой демон спустился под воду, захватив для дыхания длинную бамбуковую трубку. На дне реки он увидел крокодила: тот спал среди черепов съеденных им демонов. Молодой демон связал его крепкими стеблями ротана и вытащил не берег.
Демоны убили крокодила и съели. Но опасность не миновала, так как крокодил успел отложить множество яиц и из них вылупились новые крокодилы. Они были очень похотливы – недаром похотливых людей называют крокодилами – и потому сильно размножились.
А когда крокодилы отдыхают на берегу, они все еще похожи на старые древесные стволы».
__________
Дэн закончил диктовать, и Арабелла вздохнула.
– Все это похоже на сны, которые снятся мне до сих пор, – сказала она.
– Это была последняя легенда, рассказанная мне Дитикой. И в книге она будет последней. Осталось только немного отредактировать мой дневник – а ты с этим справишься, – и можно соединять обе части.
– Ты уже кормил сегодня Лусинду?
– Думаю, ей нужно посидеть на диете – вчера, на твоем дне рождения, она объелась пирожных – с утра стонет.
– Бедное животное! Представляешь, как ей тоскливо без своей Африки?
– Да… Впрочем, скоро ей предстоит увидеться с одним из старых знакомых. Я хочу пригласить на нашу свадьбу Мубакара.
– Отличная идея! Только как он оставит свою выставку? Ведь его поделки имеют в Нью-Йорке такой успех! О нем писали все газеты.
– Я думаю, он не откажется навестить нас… – Дотянувшись до Арабеллы, Дэн взял ее за руку. – А ты еще не передумала выходить за меня замуж?
– И не надейся! – смеясь, она освободилась и убежала из спальни.
А через несколько минут перед глазами Дэна возникло видение – в окно спальни, раздвинув разросшийся вереск, заглядывала Арабелла: ее черты скрывал утренний осенний туман и еще что-то снежно-лиловое, легким облаком клубившееся у лица.
– Неужели готово?
Он выскочил из постели и подлетел к окну – плавно оттолкнув от себя ставни, Арабелла протягивала к нему руки в прозрачных перчатках…
Это платье… Они что-то скрывали от него, запираясь в одной из комнат – мать Дэна выходила оттуда в фартуке, утыканном булавками, а Арабелла выбегала, обмотанная нитками и портновским сантиметром. Время от времени он предлагал Арабелле съездить в Лондон и выбрать себе платье к венчанию, до которого оставалось все меньше времени – но она отнекивалась, делая вид, что ей это не интересно. Или просто загадочно улыбалась.
Его мать уже давно ничего не шила – с тех пор, как отец не вернулся из своей экспедиции. Какого труда Дэну стоило скрыть от нее то, что он, ее сын, тоже изучает этнографию, а вовсе не староанглийскую литературу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Тин-Тин произнесла только два слова, но их тут же подхватила толпа: туземцы сбрасывали маски и, отталкивая друг друга и крича «демо Дабау!», старались пробиться к Арабелле. А те, кому это удавалось, падали перед ней на колени и прикрывали ладонями головы – будто моля пощадить их.
Пока туземцы, не отрывая глаз от магического окна, открывшегося внутри Арабеллы, толпились вокруг нее, Мубакар стоял в воде, удерживая лодку с Дэном. Тин-Тин отпустила веревку – и он быстро стал подтягивать лодку к берегу. Развязав Дэна и оставив его в лодке у берега, он вытянул из-под помоста вторую лодку, бросил в нее несколько кусков мяса, чтобы удовлетворить оставшихся ни с чем крокодилов, и пустил ее по течению.
Потом он громко позвал Арабеллу. Не выпуская из рук ноутбука, она побежала к воде мимо ошалевших покомо. Когда она прыгнула в лодку, Мубакар полоснул по веревке чем-то острым, и трое беглецов понеслись по воде, увлекаемые парусом-змеем.
И вдруг, еще не веря в возможность чудесного спасения, Арабелла услышала какое-то жалобное верещание. Она заглянула в плотно закрытый большой калебас, стоявший на корме – там сидела Лусинда, исчезнувшая куда-то с того самого дня, когда Тин-Тин объявила Арабеллу «демо Дабау». Это был последний подарок от племени покомо, который белые люди должны были унести в «мир иной».
А в подарок «крокодиловым людям» остались лежать на помосте видеокамера и подзорная труба…
– Тин-Тин хотела убить демо Дабау!
– Теперь Дабау накажет покомо!
– Дабау хочет есть!
Чудо внутри белой женщины доказало покомо ее силу. Теперь туземцы окружили Тин-Тин. Они видели голодного крокодила, мимо которого со скоростью ветра пронеслась лодка с беглецами – муж Дитики, которого почему-то забрал с собой демо Дабау, отвел лодку в сторону, управляя воздушным змеем. И тогда Дитика, с ненавистью глядя на мать, пронзительно закричала – так, как раньше кричала только сама Тин-Тин…
И, повинуясь крику новой жрицы, несколько туземцев побежали в деревню. А когда они вернулись, неся еще одну лодку, сплетенную из высохшего папируса, «мать покомо», не позволяя никому дотронуться до себя, сама легла на дно. Туземцы не стали привязывать ее, они просто развернули лодку и оттолкнули от берега. Тин-Тин поплыла навстречу своей судьбе.
ЭПИЛОГ
Глава 1
«Как-то демоны отправились в далекое странствие на лодке-однодеревке. Она была такая большая, что они с трудом вытаскивали ее на берег, когда останавливались где-нибудь переночевать.
Однажды, когда демоны спали, вода поднялась и раскачала лодку. Лодка сползла в воду. От сильной качки у лодки выросли ноги, задний ее конец зашевелился и превратился в хвост, а передний, украшенный зубчатой резьбой, превратился в пасть с большими зубами.
Так возник первый крокодил.
Ничего этого демоны не заметили. Утром они пошли к своей лодке, но не увидели ее. И крокодила они тоже не увидели, так как он погрузился в воду. Демоны подумали, что лодка затонула, и стали шарить по дну. А крокодил схватил многих из них и утащил под воду.
Демоны в испуге прекратили поиски и решили сделать себе новую лодку. Один из древесных стволов, что лежал неподалеку от берега, показался им вполне подходящим. Но едва они приблизились к нему, вода в реке заволновалась и оттуда высунулся крокодил.
Демоны поняли, что это он утащил под воду их собратьев, и решили его убить. Когда крокодил вынырнул еще раз, демоны бросили в него свои копья. Но они отскочили от его твердой кожи, и чудовище снова скрылось в глубине.
Но демоны не отступились от задуманного. Спрятавшись на берегу, они стали ждать, когда крокодил покажется снова.
Прошло много времени, а он все не показывался. Тогда один смелый молодой демон спустился под воду, захватив для дыхания длинную бамбуковую трубку. На дне реки он увидел крокодила: тот спал среди черепов съеденных им демонов. Молодой демон связал его крепкими стеблями ротана и вытащил не берег.
Демоны убили крокодила и съели. Но опасность не миновала, так как крокодил успел отложить множество яиц и из них вылупились новые крокодилы. Они были очень похотливы – недаром похотливых людей называют крокодилами – и потому сильно размножились.
А когда крокодилы отдыхают на берегу, они все еще похожи на старые древесные стволы».
__________
Дэн закончил диктовать, и Арабелла вздохнула.
– Все это похоже на сны, которые снятся мне до сих пор, – сказала она.
– Это была последняя легенда, рассказанная мне Дитикой. И в книге она будет последней. Осталось только немного отредактировать мой дневник – а ты с этим справишься, – и можно соединять обе части.
– Ты уже кормил сегодня Лусинду?
– Думаю, ей нужно посидеть на диете – вчера, на твоем дне рождения, она объелась пирожных – с утра стонет.
– Бедное животное! Представляешь, как ей тоскливо без своей Африки?
– Да… Впрочем, скоро ей предстоит увидеться с одним из старых знакомых. Я хочу пригласить на нашу свадьбу Мубакара.
– Отличная идея! Только как он оставит свою выставку? Ведь его поделки имеют в Нью-Йорке такой успех! О нем писали все газеты.
– Я думаю, он не откажется навестить нас… – Дотянувшись до Арабеллы, Дэн взял ее за руку. – А ты еще не передумала выходить за меня замуж?
– И не надейся! – смеясь, она освободилась и убежала из спальни.
А через несколько минут перед глазами Дэна возникло видение – в окно спальни, раздвинув разросшийся вереск, заглядывала Арабелла: ее черты скрывал утренний осенний туман и еще что-то снежно-лиловое, легким облаком клубившееся у лица.
– Неужели готово?
Он выскочил из постели и подлетел к окну – плавно оттолкнув от себя ставни, Арабелла протягивала к нему руки в прозрачных перчатках…
Это платье… Они что-то скрывали от него, запираясь в одной из комнат – мать Дэна выходила оттуда в фартуке, утыканном булавками, а Арабелла выбегала, обмотанная нитками и портновским сантиметром. Время от времени он предлагал Арабелле съездить в Лондон и выбрать себе платье к венчанию, до которого оставалось все меньше времени – но она отнекивалась, делая вид, что ей это не интересно. Или просто загадочно улыбалась.
Его мать уже давно ничего не шила – с тех пор, как отец не вернулся из своей экспедиции. Какого труда Дэну стоило скрыть от нее то, что он, ее сын, тоже изучает этнографию, а вовсе не староанглийскую литературу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61