ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Возможно.
— А вы тоже оказали ему услугу?
— Какую?
— Например, пристрелили его брата?
— Вы рехнулись, парень. Я очень любила дядю Ника.
— Почему же вы тогда убежали?
— Я испугалась, — ответила она. — Это неудивительно. Любая девушка испугалась бы. Я спала, когда это случилось. Говоря по правде, я была пьяна. Во сне услышала выстрел и проснулась. Но понадобилось время, чтобы прийти в себя и достаточно отрезветь, одеться. Когда подошла к окну, то увидела, что Гарри вернулся и с ним был какой-то парень.
Она стала внимательно меня разглядывать.
— Это случайно были не вы?
Я кивнул.
— Так я и думала. Решила, что вы полицейский. Я увидела Ника, лежавшего на дороге. Он был весь в крови. И поняла, что мне несдобровать, если вовремя не уберусь оттуда. И я удрала. Конечно, нехорошо так поступать после всего того, что Ник для меня сделал. Но я должна была думать о своей карьере.
— Что за карьера?
— Я манекенщица и актриса. Дядя Ник собирался отправить меня в школу.
— Если не признаетесь, вам придется заканчивать свое образование в тюрьме. Кто убил Ника?
Голос ее задрожал от страха.
— Я не знаю. Точно вам говорю... Я была в спальне. Ничего не соображала. Ничего не видела.
— А почему Гарри привез вам шубку?
— Он не хотел, чтобы я оказалась замешанной в этом деле. Ведь он мой отец, в конце концов.
— Гарри Немо ваш отец?
— Да.
— Вы могли бы придумать что-нибудь более правдоподобное. Как же вас зовут?
— Джинин. Джинин Лару.
— Почему же ваша фамилия не Немо, если он ваш отец? И почему вы называете его Гарри?
— Он мой отчим.
— Ну да? И Ник действительно был вашим дядей? И приехали вы к нему с родственным визитом?
— Он не был мне родственником по крови. Но я всегда называла его дядей.
— Если Гарри ваш отец, почему же вы не жили с ним?
— Раньше я жила с ним. Честно. Но вынуждена была уйти из-за старухи. Она ненавидит меня. Настоящая каракатица. И тупая к тому же. Она не выносит, когда девушка развлекается. И только потому, что мой отец был алкаш...
— А что вы понимаете под развлечением, Джинин?
Она тряхнула своими золотистыми волосами, и в комнате сильно запахло дорогими духами. Она оголила свое перламутровое плечико и улыбнулась мне искусственной улыбкой проститутки.
— А что? Может быть, развлечемся вместе?
— Как с Ником, вы хотите сказать?
— Вы симпатичней, чем он.
— Я еще и умнее, надеюсь. А Гарри действительно ваш отчим?
— Спросите его, если не верите мне. Спросите. Он живет на Тул-стрит, номера дома не помню.
— Я знаю, где он живет.
* * *
Гарри дома не было. Я постучал в дверь, но никто не ответил. Повернув ручку, я увидел, что дверь не заперта. В доме горел свет. В других коттеджах было темно. Было далеко за полночь, и улицы были пустынны. С пистолетом в руках я вошел в дом.
Лампа, висевшая на потолке, освещала комнату, обставленную старой, потертой мебелью. На полу лежал вытертый и выцветший от времени ковер. Кроме гостиной, в доме была малюсенькая спальня и крошечная кухня. Все в этом бедном доме блестело чистотой. На стенах висели картинки с нравоучительными высказываниями и одна фотография. Это была фотография светловолосой девушки в выходном платье. Джинин, когда она еще не осознала, что хорошенькое личико и изящная фигурка могут дать ей возможность получить те вещи, которые ей хотелось бы иметь. Или о которых она думала, что ей хотелось бы иметь.
Меня почему-то затошнило. Я вышел на улицу. Где-то неподалеку послышалось дребезжание старого мотора. Шум приближался. На углу улицы показалась машина марки «шевроле», которую Гарри Немо взял напрокат. Ее передние колеса болтались. Одно колесо заехало на тротуар перед коттеджем. Машина, как пьяная, остановилась, накренившись в одну сторону.
Я прошел по тротуару и открыл дверцу. За рулем сидел Гарри, вцепившись в него, словно боялся выпасть. Грудь его была в крови. На губах тоже была кровь. Он прохрипел.
— Она достала меня.
— Кто, Гарри? Джинин?
— Нет. Не она. Но это все из-за нее. Мы к этому шли.
Это были его последние слова. Я поймал его тело, когда оно стало падать боком с сиденья, положил на тротуар и оставил там, чтобы полицейский патруль смог его увидеть.
Я поехал через город к стоянке трейлеров. Трейлер Джинин все еще стоял там. Сквозь зашторенные окна проглядывал свет. Я толкнул дверь. Она открылась.
Джинин упаковывала чемодан, стоящий на кровати. Она взглянула на меня через плечо и застыла, повернув свою светловолосую голову набок, как птица. Пистолет, который я держал в руке, ее загипнотизировал.
— Куда собираешься, девочка?
— Уезжаю из этого города. Совсем.
— Сначала поговорим.
Она выпрямилась.
— Я рассказала вам все, что знаю. Вы мне не поверили. В чем дело? Вы не видели Гарри?
— Видел. Он мертв. Все члены вашей семьи мрут как мухи.
Она повернулась и тяжело опустилась на неубранную кровать.
— Мертв? И вы думаете, что это я его убила?
— Думаю, что вы знаете, кто это сделал. Перед смертью Гарри сказал, что это все из-за вас.
— Из-за меня? — Она пыталась изобразить на лице удивление, но это ей не удалось. Она что-то быстро соображала. — Вы хотите сказать, что Гарри убили из-за меня?
— И Гарри, и Ника тоже. И убила их женщина.
— Боже мой! — воскликнула она с безнадежностью в голосе. Она, кажется, начала понимать, в чем здесь дело. Я, кстати, тоже.
Царившая на стоянке тишина была нарушена шумом мотора. По шоссе приближалась машина. Джинин сказала:
— Старая крыса. Это она убила Ника.
— Вы имеете в виду свою мать, миссис Немо?
— Да.
— Вы присутствовали при убийстве?
— Нет. Я была слишком пьяна, отключилась. Я же вам рассказывала. Но я видела, как она следила за домом. Она всегда следит за мной, как коршун.
— Поэтому вы и собираетесь покинуть город? Вы делаете это, потому что знаете, что она убила Ника?
— Возможно. Не знаю. Не хочу об этом думать.
Ее голубые глаза широко открылись. Она что-то увидела за моей спиной. Я повернулся. В дверях стояла миссис Немо, прижимая к груди соломенную сумку.
Она не успела достать свое оружие — я выстрелил ей в руку. Она прислонилась к дверной раме. Лицо ее было как гранит, а глаза казались живыми существами, застрявшими в его трещинах.
Револьвер она уронила. Это был дешевый револьвер 38-го калибра. Никель, покрывавший его, стерся и поржавел. Я вскрыл барабан. Одной пули не хватало.
— Эта пуля убила Гарри, — сказал я. — В Ника вы стреляли из другого револьвера. Из этого вы не попали бы в него с далекого расстояния.
— Не попала бы, — сказала она, глядя на свою кровоточащую руку. — В Ника я стреляла из своего старого полицейского оружия. А потом бросила его в море. Не думала, что он мне снова понадобится. Эту маленькую штучку для самоубийц я купила сегодня.
— Чтобы застрелить Гарри?
1 2 3 4 5