В ночных клубах это лучший способ избежать неприятностей._
Вспомнив о выстреле, я подумал, что и мне пора вооружиться, раз все вокруг бегают с пистолетами. Поспешил в свою комнату и выудил из шкафа пистолет тридцать второго калибра. Я хранил его под зеленой рубашкой, которую надевал очень редко, а пистолет взял с собой первый раз в жизни. Выиграл я его в карты в Сан-Диего, вместе с полной обоймой.
Вернувшись к машине, я опять поехал в Кэслинг, на этот раз с зажженными фарами и на большой скорости.
Портье встретил меня ухмылкой.
- Вижу, вам у нас понравилось.
- Слушай, сейчас не время для разговоров,- отрезал я.- Получу я от тебя ключ от двести одиннадцатого номера за десять долларов, или придется поторговаться?
Он пожал плечами, повернулся ко мне спиной, потом вновь взглянул на меня, уже с ключом в руке. Я сунул ему десятку, он мне - ключ.
- Если вас застукают, мистер, я скажу, что вы пробрались наверх, когда я задремал.
Я поднялся по лестнице. На третьей двери слева по коридору увидел табличну с нужным мне номером. Прислушался. Полная тишина. Сунул ключ в замочную скважину, повернул. Приоткрыл дверь, проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь. Нащупав на стене выключатель, зажег свет.
Обычный номер дешевого отеля. Кровать с поцарапанной деревянной спинкой, одно окно, одеяло в розово-белую полоску, просиженное кресло, ковер, протертый и местами прожженный окурками, голая лампочка под потолком, протекающие краны в крошечной ванной, комод с треснувшим зеркалом, пепельница, стакан, наполовину наполненный водой, на стене эстамп - усталый жеребенок на зеленой траве.
Сначала я занялся ящиками комода. Чистая дешевая одежда. Ничего более. Заглянул в стенной шкаф. Грязное белье. Под матрацем пусто. В нерешительности стоял я посреди комнаты. Где еще ищут детективы?
И уже подумывал, не заглянуть ли под ковер, когда к двери приблизились шаги. Я выхватил пистолет и отступил в ванную, не успев погасить свет. Холодный пот выступил на лбу. Закружилась голова. Дверь в ванную я закрыл неплотно, чтобы видеть, что происходит в номере.
Входная дверь резко распахнулась, но никто не вошел. Наоборот, появилась рука, нащупала на стене выключатель, комната погрузилась в темноту. Серел лишь дверной проем, освещенный лампочкой в холле.
Чья-то тень метнулась в номер. Я хотел закричать, но горло словно сдавило.
- Не шевелись, Морз,- прохрипел мужской голос.- Брось пистолет на пол.
Я даже вздрогнул, услышав собственную фамилию. А потом дулом засунул пистолет в левый башмак.
- У меня нет пистолета. У меня ничего нет, Томсон.
Последовало короткое молчание.
- Я тебе верю,- продолжил тот же голос.е- Откуда взяться пистолету у такого слюнтяя, как ты. Где ты?
- В ванной.
- Встань в дверном проеме.
Я подчинился незамедлительно. Услышал, как закрылась входная дверь. Вспыхнул свет. Я зажмурился, а когда открыл глаза, увидел перед собой Джона Уинча, с пистолетом, нацеленном мне в грудь. На его загорелом лице играла самодовольная улыбка. Он шагнул вперед, похлопал меня по карманам, затем отступил на пару шагов.
- Удивил я тебя? А теперь сядь на кровать.
Я осторожно пересек комнату, моля Бога, чтобы не вывалить на ковер пистолет. Сел, следя за тем, чтобы не подтянуть брюки. Завел левую ногу за правую.
- Можете ничего не рассказывать мне, Уинч. Я все знаю сам. Вы, Селлерс и Томсон - одна банда. Вам-то как никому известно, сколько можно вытрясти из Хаулера. А потом вас обуяла жадность, и вы решили прибрать к рукам "Пять Сосен". Купите вы его, разумеется, через подставное лицо, и будете стричь купоны.
Он улыбнулся, но дуло пистолета по-прежнему смотрело мне в грудь.
- Ты - умный марень, Морз, только доходит до тебя слишком медленно. Если б ты сообразил, что к чему чуть раньше, то доставил бы мне кучу хлопот.
- Одного я не могу понять. Почему вы признаетесь, что замешаны в этом деле? Я же обо всем расскажу, вам меня не запугать.
- Запугать? Да кому нужно пугать тебя, Бад? У меня и в мыслях не было пугать тебя.
Он стоял и лыбился на меня. Никогда не доводилось мне видеть такие ледяные глаза. Я знал, что пугать меня он не собирается. И едва ли я смогу что-либо сказать, когда одна из свинцовых пуль, что затаились в его пистолете, окажется в моей голове. Я чуть наклонился вперед, руки свободно упали. Теперь я мог легко выхватить мое оружие. Но дуло пистолета Уинча предупреждало: "Не шевелись, братец".
Улыбка сползла с лица Уинча, напрягся палец на спусковом крючке.
- Жаль, что у тебя нет пистолета, Морз. Безоружного убивать труднее.
Тут я заметил, как за его спиной начала поворачиваться дверная ручка. Моя детская физиономия всегда выдавала мои чувства. Уинч заметил, как широко раскрылись мои глаза, проследил за направлением моего взгляда и подался назад, чтобы одновременно держать на "мушке" меня и дверь.
Я уже следил за ним и, едва он глянул на дверь, выхватил пистолет.
- Бросай оружие! - завопил я, скатился с кровати, поднял пистолет и нажал на спусковой крючок.
Ничего не произошло, поскольку в суете я забыл снять его с предохранителя. А пистолет Уинча изрыгнул пламя, и пуля проделала две дырки в моем рукаве, не задев руки.
Лежа на полу, я передвинул рычажок предохранителя и тут встретился с Уинчем взглядом. Он смотрел на меня через прорезь прицела. Поднять пистолет я не успевал, поэтому закрыл глаза, и прогремел еще один выстрел. Боли я не почувствовал.
Осторожно приоткрыл правый глаз. Уинч все еще смотрел на меня, но дуло пистолета чуть опустилось. Он улыбался. Глаза его потеплели. Он начал клониться ко мне, все ниже и ниже. И если я бы не откатился в сторону, рухнул бы на меня. Остался лежать на полу с аккуратной дырочкой за левым ухом. Из дырочки хлынул густой поток крови.
Я поднял голову. В дверном проеме стоял Томсон с пистолетом в руке. В глазах его читалось глубокое презрение ко мне. Он убрал пистолет в карман и шагнул в комнату. Ногой закрыл дверь. Сел в кресло. Я вскарабкался на кровать.
- Выкурите сигарету, Морз. У вас дрожат руки,- он достал пачку, и я взял сигарету.
- Какие руки. Я весь дрожу. И буду дрожать до следующего дня рождения. А может, еще пару лет после этого.
- И поделом вам. Нечего дилетантам совать нос в серьезные дела.
- У меня такое ощущение, что вы не тот, за кого я вас принимал.
- Правильное ощущение, и я знал, что вы заинтересовались мной. Мешать вам я не стал. Решил, что вы поможете мне выйти на крупную рыбку,- ногой он двинул Уинча по ребрам. Тот не отреагировал.- Меня зовут Бурк. Джек Бурк. Я работаю на Ассоциацию управляющих и владельцев ресторанов. И приглашают меня туда, где возникают проблемы с преступностью. Селлерс вызвал меня, и я устроился на работу к Брауни. Остальное вы домыслите сами.
1 2 3 4 5 6 7
Вспомнив о выстреле, я подумал, что и мне пора вооружиться, раз все вокруг бегают с пистолетами. Поспешил в свою комнату и выудил из шкафа пистолет тридцать второго калибра. Я хранил его под зеленой рубашкой, которую надевал очень редко, а пистолет взял с собой первый раз в жизни. Выиграл я его в карты в Сан-Диего, вместе с полной обоймой.
Вернувшись к машине, я опять поехал в Кэслинг, на этот раз с зажженными фарами и на большой скорости.
Портье встретил меня ухмылкой.
- Вижу, вам у нас понравилось.
- Слушай, сейчас не время для разговоров,- отрезал я.- Получу я от тебя ключ от двести одиннадцатого номера за десять долларов, или придется поторговаться?
Он пожал плечами, повернулся ко мне спиной, потом вновь взглянул на меня, уже с ключом в руке. Я сунул ему десятку, он мне - ключ.
- Если вас застукают, мистер, я скажу, что вы пробрались наверх, когда я задремал.
Я поднялся по лестнице. На третьей двери слева по коридору увидел табличну с нужным мне номером. Прислушался. Полная тишина. Сунул ключ в замочную скважину, повернул. Приоткрыл дверь, проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь. Нащупав на стене выключатель, зажег свет.
Обычный номер дешевого отеля. Кровать с поцарапанной деревянной спинкой, одно окно, одеяло в розово-белую полоску, просиженное кресло, ковер, протертый и местами прожженный окурками, голая лампочка под потолком, протекающие краны в крошечной ванной, комод с треснувшим зеркалом, пепельница, стакан, наполовину наполненный водой, на стене эстамп - усталый жеребенок на зеленой траве.
Сначала я занялся ящиками комода. Чистая дешевая одежда. Ничего более. Заглянул в стенной шкаф. Грязное белье. Под матрацем пусто. В нерешительности стоял я посреди комнаты. Где еще ищут детективы?
И уже подумывал, не заглянуть ли под ковер, когда к двери приблизились шаги. Я выхватил пистолет и отступил в ванную, не успев погасить свет. Холодный пот выступил на лбу. Закружилась голова. Дверь в ванную я закрыл неплотно, чтобы видеть, что происходит в номере.
Входная дверь резко распахнулась, но никто не вошел. Наоборот, появилась рука, нащупала на стене выключатель, комната погрузилась в темноту. Серел лишь дверной проем, освещенный лампочкой в холле.
Чья-то тень метнулась в номер. Я хотел закричать, но горло словно сдавило.
- Не шевелись, Морз,- прохрипел мужской голос.- Брось пистолет на пол.
Я даже вздрогнул, услышав собственную фамилию. А потом дулом засунул пистолет в левый башмак.
- У меня нет пистолета. У меня ничего нет, Томсон.
Последовало короткое молчание.
- Я тебе верю,- продолжил тот же голос.е- Откуда взяться пистолету у такого слюнтяя, как ты. Где ты?
- В ванной.
- Встань в дверном проеме.
Я подчинился незамедлительно. Услышал, как закрылась входная дверь. Вспыхнул свет. Я зажмурился, а когда открыл глаза, увидел перед собой Джона Уинча, с пистолетом, нацеленном мне в грудь. На его загорелом лице играла самодовольная улыбка. Он шагнул вперед, похлопал меня по карманам, затем отступил на пару шагов.
- Удивил я тебя? А теперь сядь на кровать.
Я осторожно пересек комнату, моля Бога, чтобы не вывалить на ковер пистолет. Сел, следя за тем, чтобы не подтянуть брюки. Завел левую ногу за правую.
- Можете ничего не рассказывать мне, Уинч. Я все знаю сам. Вы, Селлерс и Томсон - одна банда. Вам-то как никому известно, сколько можно вытрясти из Хаулера. А потом вас обуяла жадность, и вы решили прибрать к рукам "Пять Сосен". Купите вы его, разумеется, через подставное лицо, и будете стричь купоны.
Он улыбнулся, но дуло пистолета по-прежнему смотрело мне в грудь.
- Ты - умный марень, Морз, только доходит до тебя слишком медленно. Если б ты сообразил, что к чему чуть раньше, то доставил бы мне кучу хлопот.
- Одного я не могу понять. Почему вы признаетесь, что замешаны в этом деле? Я же обо всем расскажу, вам меня не запугать.
- Запугать? Да кому нужно пугать тебя, Бад? У меня и в мыслях не было пугать тебя.
Он стоял и лыбился на меня. Никогда не доводилось мне видеть такие ледяные глаза. Я знал, что пугать меня он не собирается. И едва ли я смогу что-либо сказать, когда одна из свинцовых пуль, что затаились в его пистолете, окажется в моей голове. Я чуть наклонился вперед, руки свободно упали. Теперь я мог легко выхватить мое оружие. Но дуло пистолета Уинча предупреждало: "Не шевелись, братец".
Улыбка сползла с лица Уинча, напрягся палец на спусковом крючке.
- Жаль, что у тебя нет пистолета, Морз. Безоружного убивать труднее.
Тут я заметил, как за его спиной начала поворачиваться дверная ручка. Моя детская физиономия всегда выдавала мои чувства. Уинч заметил, как широко раскрылись мои глаза, проследил за направлением моего взгляда и подался назад, чтобы одновременно держать на "мушке" меня и дверь.
Я уже следил за ним и, едва он глянул на дверь, выхватил пистолет.
- Бросай оружие! - завопил я, скатился с кровати, поднял пистолет и нажал на спусковой крючок.
Ничего не произошло, поскольку в суете я забыл снять его с предохранителя. А пистолет Уинча изрыгнул пламя, и пуля проделала две дырки в моем рукаве, не задев руки.
Лежа на полу, я передвинул рычажок предохранителя и тут встретился с Уинчем взглядом. Он смотрел на меня через прорезь прицела. Поднять пистолет я не успевал, поэтому закрыл глаза, и прогремел еще один выстрел. Боли я не почувствовал.
Осторожно приоткрыл правый глаз. Уинч все еще смотрел на меня, но дуло пистолета чуть опустилось. Он улыбался. Глаза его потеплели. Он начал клониться ко мне, все ниже и ниже. И если я бы не откатился в сторону, рухнул бы на меня. Остался лежать на полу с аккуратной дырочкой за левым ухом. Из дырочки хлынул густой поток крови.
Я поднял голову. В дверном проеме стоял Томсон с пистолетом в руке. В глазах его читалось глубокое презрение ко мне. Он убрал пистолет в карман и шагнул в комнату. Ногой закрыл дверь. Сел в кресло. Я вскарабкался на кровать.
- Выкурите сигарету, Морз. У вас дрожат руки,- он достал пачку, и я взял сигарету.
- Какие руки. Я весь дрожу. И буду дрожать до следующего дня рождения. А может, еще пару лет после этого.
- И поделом вам. Нечего дилетантам совать нос в серьезные дела.
- У меня такое ощущение, что вы не тот, за кого я вас принимал.
- Правильное ощущение, и я знал, что вы заинтересовались мной. Мешать вам я не стал. Решил, что вы поможете мне выйти на крупную рыбку,- ногой он двинул Уинча по ребрам. Тот не отреагировал.- Меня зовут Бурк. Джек Бурк. Я работаю на Ассоциацию управляющих и владельцев ресторанов. И приглашают меня туда, где возникают проблемы с преступностью. Селлерс вызвал меня, и я устроился на работу к Брауни. Остальное вы домыслите сами.
1 2 3 4 5 6 7