ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но ей же надо будет дать образование, – осторожно заметила Эллис, но чувствовалась, что она нервничает. – Ты ведь не можешь рассчитывать на то, что мы с твоим отцом будем финансировать ее учебу в университете.
– Дело в том, Эллис, что я вообще ни на что не рассчитываю в отношении вас двоих, – сказал Андерс. – Мы здесь вроде обсуждаем благополучие Джойс, но самое печальное состоит в том, что она является для вас не более чем средством обогащения.
Джоан не знала, куда деть глаза. Она не могла смотреть на вспыхнувшее лицо Эллис, которая, не найдя, что ответить на это, поджала губы. Джеральд вытащил из кармана носовой платок и вытер им внезапно выступившую на лбу испарину. Джоан даже стало жалко этого далеко не молодого человека, похоронившего сегодня младшего сына. Но Андерс, очевидно, считал, что это не имеет отношения к делу, поэтому продолжил в своей обычной жесткой манере:
– Джойс должна обеспечить вас неплохим регулярным доходом и помочь вам выбраться из той финансовой дыры, в которую вы попали по собственной воле.
– Нашей вины тут нет, – заявила Эллис, оправившись от брошенного ей обвинения. Она смотрела на пасынка сверкающими от гнева глазами. – Это ты упрятал нас в эту дыру, Андерс. Ты столкнул нас туда, когда выкупил долю отца в семейном бизнесе за жалкие гроши.
– Я бы не назвал это грошами, – спокойно возразил он, и его холодная сдержанность разъярила Эллис еще больше.
– Ты прекрасно знал, что компания была готова к расширению! – возмущенно выкрикнула она, побагровев от напряжения. – Знал, что ее доходы должны были возрасти в несколько раз, но тем не менее ты выплатил отцу и брату в лучшем случае десятую часть реальной стоимости их долей. И ты еще имеешь наглость стоять тут и утверждать, что мы находимся на грани финансового краха и хотим поправить свои дела за счет Джойс, когда это у тебя совесть нечиста!
Джоан бросила взгляд на Андерса. Она ожидала, что он опровергнет обвинения, брошенные мачехой. Но Андерс стоял с непроницаемым лицом. Джоан не на шутку встревожилась. Она не ожидала, что события примут столь неприятный оборот. Хотя Андерс продолжал невозмутимо молчать, она не сомневалась, что он готовил какой-то сюрприз для Эллис, потому что привык всегда получать то, что, как он считал, принадлежало ему по праву. И он не обманул ее Ожиданий.
– Итак, Эллис, ты сказала две вещи, которые требуют пояснения, – произнес он деловым тоном.
Ну вот, подумала Джоан, теперь он поставит ее на место, приведет доказательства того, что она ложно обвинила его, чтобы завладеть Джойс. Но Андерс повел себя иначе.
– Мы говорим здесь о будущем Джойс, – сказал он. – Она действительно нуждается в надежной опеке, обеспечить которую могу только я.
– Ты?! – презрительно фыркнула Эллис. – Ты, который менял женщин чаще, чем я перчатки? Ты, который проводит на работе большую часть суток? Когда, хотела бы я знать, ты собираешься видеться с ней? Будешь звонить ей по телефону в свободную минуту и также по телефону рассказывать сказки на ночь?
– Когда это ты стала специалистом по воспитанию детей? – язвительно спросил Андерс.
На этот раз его сарказм не прошел мимо ушей Эллис.
– Ты был уже совершеннолетним, когда я вышла замуж за твоего отца. В этом возрасте уже не рассказывают сказки и не играют в кубики. Так что давай обойдемся без иронии. Я хорошо относилась к тебе.
– Ты вообще не способна на хорошие дела, – зло бросил Андерс. – Да, я был уже достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе и уйти из дома, где воцарилась в качестве хозяйки женщина, которая не только разрушила брак моей матери, но и свела ее в могилу, в конце концов. Однако Брэндону было всего десять лет, и ты обращалась с ним, как с надоедливой собачонкой. Ты появилась в нашем доме, и через месяц мой брат был отправлен в пансион. Всего через месяц! – От его бесстрастного тона не осталось и следа. Эллис все-таки удалось вывести Андерса из себя. – Такую судьбу ты готовишь для Джойс?
– Она еще младенец, и до школы ей далеко, – парировала она. – Речь не об этом, сейчас мы обсуждаем совсем другое. Ты ее не получишь, Андерс. Если надо будет, я продам свой самолет, но я намерена бороться с тобой до конца. – Эллис посмотрела на Джоан, задержала на ней свой взгляд, и внезапно у Джоан зародились сомнения: такая ли бессердечная и алчная эта женщина, какой представил ее Андерс. – Твоя сестра хотела бы ведь самого лучшего для своей дочери, правда?
Джоан согласно кивнула.
– Давайте вопрос о деньгах пока оставим, – предложила Эллис.
Она, видно, устала от перепалки и решила попробовать миром договориться со своим непокорным пасынком. Джоан снова кивнула. Ей захотелось выслушать мнение всех сторон, принять разумное решение, когда на стол будут выложены все карты.
– Чтобы ребенок воспитывался в нормальных условиях, у него должно быть двое родителей, – продолжила Эллис. – Может, это звучит старомодно, но я убеждена в этом. Я думаю, что и суд будет придерживаться такого же мнения.
– Наконец-то мы согласились на чем-то, – заметил Андерс, и Джоан бросила на него сердитый взгляд.
– Дай договорить ей, Андерс. Я считаю, что мы должны хотя бы выслушать Эллис, – сказала она.
– Мне надоело слушать чепуху, которую она здесь мелет! – Он взял руку Джоан, подержал ее секунду и затем поднял вверх. – Это вы видели?! – воскликнул он. Это был голос полководца, выигравшего сражение. – Отец, неужели ты – не поздравишь нас? – Не дождавшись ответа от потрясенного Джеральда, Андерс обратился к мачехе: – Эллис, поприветствуй новое пополнение в семействе Рейнер.
Джеральд и Эллис потеряли дар речи.
– Я согласен с тобой, Эллис, – сказал Лидере, – ребенку действительно нужны оба родителя. И Джойс будет иметь их в нашем с Джоан лице.
В кабинете повисло напряженное молчание. Эллис порывалась сказать что-то, но она лишь хватала ртом воздух, не в силах вымолвить ни слова. Андерс притянул Джоан к себе жестом собственника и смачно поцеловал в щеку.
– Отец, Эллис, – обратился он к ним по очереди с улыбкой, – разрешите представить вам мою супругу.
– Супругу?! – У Эллис наконец прорезался голос. Она чуть не брызгала слюной от презрения. – Когда это она успела стать твоей женой?
– Не далее как сегодня утром, – ответил Андерс. – Ты, надеюсь, простишь нас, что мы не отправили вам приглашения. Времени не было. Соответственно, мы не ждем от вас и свадебных подарков. Но поздравить-то нас вы можете, не так ли?
– Ни за что!
Эллис буквально трясло от негодования, но Андерс не собирался присутствовать на втором акте спектакля. Когда он направился к двери, Джоан поняла, что ей следует пойти за ним, но ноги отказывались служить ей. Они словно налились свинцом.
– Он использует тебя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40