— Того же вам желаю.
— Как ревматизм?
— Прекрасно! Хорошо!
Вы шутите?
— О нет! Скажите:
в моче не появился сахар?
— Да вы о чем? Мои стихи —
хотите, юноша послушать? —
и слаще, и нежней, чем раньше.
— Благодарю вас.
По-прежнему ль подвижны вы, учитель?
— Как жеребенок, сударь!
Вы шутите?
— Нет, нет! Скажите:
а что вы пишете теперь?
— Стишки красавицам и мадригалы
для девушек, ко мне неравнодушных.
Любовь, о да, любовь, ах, сударь!
— Все это возрастное.
— Вы шутите?
Я крепок, видите? Подайте этот стул.
Ай-яй! Ай-яй!
— Что с вами?
— Прострел проклятый!..
Люмбаго по-латыни. Вы не знаете латыни?
Подайте этот стул.
Я крепок, да... Но разве не сказал я,
чтоб вы придвинули мне этот стул?
— Учитель, вот...
Что с вами?
— Нет, ничего... Все дело в бороде,
в проклятой бороде — она так много весит!
Послушайте, я вам отдать ее задумал.
Хотите? Вам она пойдет. Ведь вам
не шестьдесят... Берите-ка! И прицепите.
Лицо
Нет бороды внутри и нет вовне.
Мое лицо всегда моим бывало.
Мне шестьдесят. Хочу их без привала
нести, как знамя носят по стене.
Но, сколько б ни было на деле мне,
пою надежды песню у причала.
Придет иная эра, но сначала
не раз придется умереть весне.
Мне шестьдесят. Люблю я человека:
в мой век он встал с колен, не выжидая,
и выбрав мир, он бросил вызов смерти.
Я верю в труд свой, правильный от века.
Я утвержденье это подтверждаю,
подписываясь: Рафаэль Альберти.
* * *
"Сценические стихи" впервые были опубликованы в Аргентине в 1962 году.
Однако "Куба" и "Перевалив за шестьдесят" написаны позднее и включены в настоящий сборник по желанию автора. — О. Савич. М., "Прогресс", 1966.
1 2 3 4 5 6 7