Повелительный свист созвал их туда, где стояли, прислушиваясь, полковник, консел и Данна.
— Сэр, по-моему, это был рог или горн, верно?
— Верно, Накамура, хотя с тем же успехом это могло быть нечто совсем иное. Вспомните, лейтенант, что мы находимся в совершенно неисследованной местности. Нам вполне могут встретиться грибы, которые исполняют оперные арии. Гигантский двойник Хвата гудел и ухал, как пароходная сирена.
— Истинные Люди используют рожки, которые делаются из рогов козлобыка, — заметил Тау Ланг. — Но этот звук намного ниже и громче, да и слышен далеко. У тебя есть идеи, Луис?
Смуглое лицо Мюллера было задумчиво, лоб наморщен.
— Давным-давно мне довелось услышать нечто подобное. Но где и когда — понятия не имею. Однако я уверен, что этот звук связан для меня с Землей, а не с Марсом.
Они прислушались в молчании, но сигнал так и не повторился. Наконец на болотах вновь безбоязненно зазвучала какофония привычных звуков.
Они двинулись дальше, но через несколько минут новый свист собрал их всех вместе: молодые воины что-то обнаружили.
Собравшись вокруг Миллы, они смотрели туда, куда он молча указывал. На левом склоне насыпи высился обелиск, увенчанный изображением головы. Обелиск, вытесанный из какого-то гладкого темно-красного камня, был высотой в два человеческих роста. Голова, водруженная на вершине, была обращена лицом в ту сторону, откуда пришел отряд. У Слейтера перехватило дыхание. Он уже видел такое лицо: короткий нос, тупые конусы ушей, огромные глаза из неведомого желтого камня, оттянутые чуть ли не на половину черепа. Голова была размером с человеческую, но затылок завершался тупым выступом, на котором не было ничего, похожего на волосы…
И в этот миг на них напали.
Глава 12
Логово и его обитатель
За спиной отряда вновь зазвучал горн. И на сей раз — близко! Со всех сторон из туманных водоворотов хлынули люди, прыжками взбираясь вверх по склонам насыпи. Настоящие великаны. Их золотые шлемы заострялись кверху, а по бокам их украшали странные выступы. Другая шеренга воинов двигалась по дороге навстречу отряду, а позади из белесого тумана выскочила еще одна шеренга, вдруг ставшая отчетливо видимой в переливчатом смутном свете. Воины не спешили атаковать, хотя у всех были длинные копья, а у некоторых и мечи. Они носили не только шлемы, но и нагрудники. Бороды и длинные усы блестели в утреннем свете над краем щитов, которые каждый из нападавших держал в левой руке. Со всех сторон окружив отряд, на расстоянии вытянутого копья воины остановились, и один из них выступил вперед, вскинув над головой правую руку, в которой не было оружия. Левой он размахивал изогнутым горном, полумесяцем медно блистающего металла с широким раструбом и мундштуком.
— Не двигайтесь! Говорить буду я! — вполголоса бросил Мюллер.
Светло-русые усы гиганта, выступившего вперед, шевельнулись, обнажая серые зубы, и зазвучал глубокий бас, чисто, хотя и с акцентом выговаривавший слова на юните:
— Все положите оружие! Снимите все оружие, которое носите на себе. Мы охраняем Великое Место. Мы можем убить вас и, если понадобится, убьем! — Темные глаза говорившего остановились на прямой и гордой фигуре старого руккера. — Ты! Ты — Мудрый Человек Истинных Людей, тех, которые воюют с нашими врагами. Сейчас ты стоишь перед копьями и мечами настоящих Истинных Людей! Быть может, ты слышал о нас, быть может, нет. Нам нет дела до твоего высокого ранга. Мы будем править всей этой планетой. У тебя есть выбор — и только один. Быть с нами или против нас! Приди к нам и узнай, как сражаться с землянами, которые оскверняют нашу планету. Или же умри на месте!
Глубокий бас смолк. Скрестив руки на груди, гигант ожидал ответа.
— Положить оружие! — прошипел сквозь зубы полковник Мюллер, и люди, повинуясь его приказу, начали бросать на землю кинжалы, луки, копья, винтовки и бластеры. Слейтер заметил, что руккерам это стоило немалых усилий. Сунув руки в карманы, он гадал, кто еще из его спутников оставил при себе припрятанное оружие. Подумав об одном предмете, он мысленно усмехнулся.
Руки полковника мелькнули в почти незаметном жесте, но Слейтер заметил его и консел тоже. Лицо, украшенное шрамами, осталось бесстрастным. Старый вождь выпрямился, скрестив руки на груди, подобно предводителю врагов, и выглядел не менее внушительно, чем он, хотя ему и приходилось снизу вверх смотреть в лицо высившегося перед ним гиганта.
— Я, консел, слышал много странных слухов о новом клане Истинных Людей. Я пришел сюда и привел с собой еще пятерых из нас, четверых мужчин и женщину, чтобы узнать правду. Еще с нами незнакомец, лишенный речи — не так давно мои друзья нашли его в рукке. Мы думаем, что он тоже может быть из нового клана. Он один из вас?
Дружелюбный интерес в голосе консела просто великолепен, подумал Слейтер, когда старик указал на бесстрастное лицо Хельге Накамуры.
Предводитель чужаков, заинтересовавшись, шагнул ближе, чтобы присмотреться к рослому потомку норвежцев и японцев. Накамура не удостоил его и взглядом. Слейтер заметил, что шеренги воинов, окружавших отряд, зашевелились. Гиганты пристально разглядывали Накамуру, многие перешептывались. «Будь у Нака борода и такие же доспехи, его нельзя было бы отличить от воинов нового клана» — подумал лейтенант.
— Это мы выясним, — сказал наконец вожак гигантов.
«Почему они не говорят на языке руккеров?» — удивился Слейтер.
— Много странного случается в наши времена, и многое должно быть выяснено. — Голос его вожака был тверд. — Так ты консел так называемых Истинных Людей? Что ж, пусть так. Зачем же тогда ты водишь с собой врагов? — Он по очереди указал на Слейтера, Фенга и Мюллера. — Разве могут быть эти трое друзьями и союзниками Истинных Людей, особенно вот этот, один из их предводителей?
Озадаченное выражение мелькнуло на лице Тау Ланга.
— Ах, эти? — В его голосе прозвучало откровенное Равнодушие, граничащее с презрением. — Вам, воинам таинственного нового клана, известно, быть может, что среди Истинных Людей появилось немало новичков. Эти бежали с базы на земной шахте, и мы решили, что они могут нам пригодиться. Перед нами новый, пока что незнакомый путь, и нам понадобятся опытные воины. Пока еще они не принадлежат к Истинным Людям, но если хорошо проявят себя, то когда-нибудь станут ими, если будут полезны, надежны и верны нашему кличу: «Смерть землянам! Марс принадлежит тем, кто живет на нем и любит его!» Разве не были когда-то все наши предки землянами, в том числе и ваши? Эти люди нам не опасны.
Похоже, он не слишком убедил рослого вожака, но тот задумался. Затем его лицо просветлело, и он разгладил длинные усы.
— Не нам решать, что делать с вами, — сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67