Какой-то один особо ретивый постовой на очередном пропускном пункте не хотел выпускать дельфинов. Генри долго убеждал его открыть ворота. А Тристан сказал:
— Чего там! — взял и дернул служащего за штанину. Разумеется, ретивый вояка оказался в воде вместе со своим автоматом. И что самое интересное
— наши герои не стали открывать ворота, а, запрыгнув на бетонную перемычку, ящерицами поползли по ней к следующему участку акватории.
Вот в океане появилось два плавника. Это Тристан и Генри. Микко первый заметил их. Очевидно, потому, что он их ждал.
— Тристан, это бандиты! Они поймали маму.
— Хорошо, сынок, мы с ними разберемся. Что они здесь делают?
— Грабят подводный дворец.
— Ба! — говорит Генри. — Они, наверное, нашли Атлантиду.
— Для начала надо их привязать к месту, — сказал Тристан. — Для этого есть много способов.
Он погрузился в воду и вытащил длиннющую водоросль.
— Намотаем это на винты. Чтобы они никуда не спешили. Как они фиксируют это место?
— У них на дне радиомаяк.
— Переставим, — сказал Генри и нырнул в глубину.
— А теперь, — приказал Тристан мальчику, — ты спрячься за кормой. А мы поработаем.
Он подплыл к борту и начал со страшной силой стучать хвостом по металлу. Так что кусочки обшивки даже посыпались в воду.
— Эй, Красавчик Джимми! Выходи, тебя ждет полиция!
Джимми выскочил с автоматом на палубу и подошел к борту корабля.
— Ага, — сказал он, — к селедкам прибыло подкрепление.
Он поднял автомат и прицелился. В это время Генри разогнался с противоположной стороны катера и, вылетев из воды, всем корпусом упал на Красавчика Джимми. Оба, проломив деревянную планку, вывалились в океан.
И вот уже Джимми в океане. Его автомат медленно скрылся в пучине.
— Вы же не утопите меня? — жалобно спросил он у Тристана. — Дельфины никогда не убивают людей.
— Людей, Красавчик Джимми, — жестко ответил Генри, — а не мародеров.
— Прикажи своим уголовникам выпустить Павлову! — приказал Тристан. — И мы тебя отпустим.
Джимми что-то прокричал на палубу на своем непривычном колумбарийском наречии. Тотчас же два матроса выволокли на палубу и бросили вниз Павлову.
Микко в это время прятался под кормой судна. Он висел на старой швартовочной покрышке, как большой пальмовый краб, и очень старался не стучать о корму подводным снаряжением. Он было бросился на помощь Павловой, но Генри жестом приказал ему оставаться на месте.
Вот Красавчик Джимми поднялся на судно. Он скрылся в каюте и вышел, неся в руках ручной пулемет:
— Ну вы, селедки! Сейчас мы поговорим по-другому. Или вы согласитесь работать на нас, или мы пустим вас на консервы. Полный вперед! — приказал он мотористу.
И моторный катер, набирая ход, стал гоняться за дельфинами.
Особенно трудно приходилось Павловой с пораненным плавником. Как только дельфины всплывали на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, волны над ними прорезала очередь пулемета.
Но и Красавчику Джимми было не очень удобно. Одновременно он пытался и стрелять, и управлять катером. Тогда он отложил пулемет в сторону и буквально загонял, замучил Павлову, ходя кругами вокруг нее.
Наконец он остановил катер, уперся двумя ногами в палубу и поднял тяжелый пулемет.
Настала очередь Микко вступать в дело. Буквально ящерицей быстрый мальчик прошмыгнул через всю палубу и применил против Красавчика Джимми простой мальчишеский прием. Руками он взялся за щиколотки головореза, а головой уперся ему прямо в задницу. Никакой, даже самый сильный человек не может устоять в таких условиях. И, разумеется, Красавчик Джимми на полной скорости вылетел за борт. В последнюю секунду он успел ногами зацепить Микко. Микко тоже свалился в воду.
Генри в это время подлетел к катеру, ухватил клювом кусок жести в обшивке корабля и, превратившись в американский консервный ключ, стал делать повороты вокруг собственной оси. Длинная полоска разрезала корабль.
— Надо уходить! — закричал ему Тристан. — Ты зря теряешь время. Они могут нас догнать.
— Нет, не могут, — ответил Генри и выплюнул большой кусок железки изо рта.
К ним подплыла Павлова.
— Где мальчик? — спросила она.
Дельфины огляделись и увидели, что Красавчик Джимми плывет рядом с Микко и показывает дельфинам нож в своей правой руке.
— Поговорите с ним, — приказал друзьям Тристан. — Узнайте, что он хочет. Отвлеките внимание, а я сейчас.
— Ты что, донырнешь до него? — с сомнением спросил Генри.
— Попробую.
— Но ведь это почти триста метров!
Вместо ответа Тристан ушел под воду.
— Эй, Джимми, отпусти мальчика! — стала просить Павлова, медленно подплывая к головорезу.
— Только если вы довезете меня до берега.
— Довезем.
— Только если набьете лодку товаром.
— А если нет?
— Тогда… — Джимми поднял руку с ножом.
В эту секунду из воды вылетел Тристан и поймал руку Красавчика Джимми клювом.
— Что будем делать? — не размыкая челюстей, спросил у друзей Тристан.
— А вот что, — ответила Павлова.
Она взяла клювом Красавчика Джимми за ботинок и потянула его в глубину.
— Неужто топить?! — поразился Тристан.
Но топить бандита Павлова не собиралась. Как раз в этом месте находился парк с космическими аттракционами. А в парке была голова «хамелеона», понижающая степень развития существа на одну ступень.
Павлова подтащила Джимми к «хамелеону» и проделала все те операции, которые проделал Микко с тунцом.
Через секунду на поверхность моря всплыла страшного вида обезьяна со скошенным лбом, мощными руками и пистолетом в зубах. Она начала палить из пистолета во все стороны, плохо соображая, что она делает.
«Надо повторить», — решила Павлова и, схватив за лапу обезьяну, потащила ее в воду. Тристан помогал ей, как будто он был ее двойник. Они действовали как катамаран. То ли это у Павловой была такая особенность включать всех в свою работу, то ли это свойство вообще есть у каждого дельфина.
Через секунду на поверхность моря выбрался какой-то странный летающий ящер. Он с трудом стал подниматься на воздух, буквально отрывая каждую часть тела от воды. И, крича что-то несуразно зловещее, полетел куда-то вдаль над морем.
Именно такими ящерами был набит айсберг, который привезли в Крым из Антарктиды.
Когда все успокоились, около лодки Микко и Павловой было устроено совещание.
— Что будем делать с этим городом? — спросила Павлова. — Подарим вашим или нашим?
— Ни вашим и ни нашим! — возразил Генри. — Ни наши, ни ваши не доросли.
— А давайте ничего не делать! — предложил Тристан. — Пусть этот город будет ничейный.
— Можно я скажу? — вмешался Микко. — Надо подарить этот город дельфинам. Пусть здесь будет столица государства дельфинов.
Дельфины с уважением поглядели на мальчика.
— А как же мы его назовем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
— Чего там! — взял и дернул служащего за штанину. Разумеется, ретивый вояка оказался в воде вместе со своим автоматом. И что самое интересное
— наши герои не стали открывать ворота, а, запрыгнув на бетонную перемычку, ящерицами поползли по ней к следующему участку акватории.
Вот в океане появилось два плавника. Это Тристан и Генри. Микко первый заметил их. Очевидно, потому, что он их ждал.
— Тристан, это бандиты! Они поймали маму.
— Хорошо, сынок, мы с ними разберемся. Что они здесь делают?
— Грабят подводный дворец.
— Ба! — говорит Генри. — Они, наверное, нашли Атлантиду.
— Для начала надо их привязать к месту, — сказал Тристан. — Для этого есть много способов.
Он погрузился в воду и вытащил длиннющую водоросль.
— Намотаем это на винты. Чтобы они никуда не спешили. Как они фиксируют это место?
— У них на дне радиомаяк.
— Переставим, — сказал Генри и нырнул в глубину.
— А теперь, — приказал Тристан мальчику, — ты спрячься за кормой. А мы поработаем.
Он подплыл к борту и начал со страшной силой стучать хвостом по металлу. Так что кусочки обшивки даже посыпались в воду.
— Эй, Красавчик Джимми! Выходи, тебя ждет полиция!
Джимми выскочил с автоматом на палубу и подошел к борту корабля.
— Ага, — сказал он, — к селедкам прибыло подкрепление.
Он поднял автомат и прицелился. В это время Генри разогнался с противоположной стороны катера и, вылетев из воды, всем корпусом упал на Красавчика Джимми. Оба, проломив деревянную планку, вывалились в океан.
И вот уже Джимми в океане. Его автомат медленно скрылся в пучине.
— Вы же не утопите меня? — жалобно спросил он у Тристана. — Дельфины никогда не убивают людей.
— Людей, Красавчик Джимми, — жестко ответил Генри, — а не мародеров.
— Прикажи своим уголовникам выпустить Павлову! — приказал Тристан. — И мы тебя отпустим.
Джимми что-то прокричал на палубу на своем непривычном колумбарийском наречии. Тотчас же два матроса выволокли на палубу и бросили вниз Павлову.
Микко в это время прятался под кормой судна. Он висел на старой швартовочной покрышке, как большой пальмовый краб, и очень старался не стучать о корму подводным снаряжением. Он было бросился на помощь Павловой, но Генри жестом приказал ему оставаться на месте.
Вот Красавчик Джимми поднялся на судно. Он скрылся в каюте и вышел, неся в руках ручной пулемет:
— Ну вы, селедки! Сейчас мы поговорим по-другому. Или вы согласитесь работать на нас, или мы пустим вас на консервы. Полный вперед! — приказал он мотористу.
И моторный катер, набирая ход, стал гоняться за дельфинами.
Особенно трудно приходилось Павловой с пораненным плавником. Как только дельфины всплывали на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, волны над ними прорезала очередь пулемета.
Но и Красавчику Джимми было не очень удобно. Одновременно он пытался и стрелять, и управлять катером. Тогда он отложил пулемет в сторону и буквально загонял, замучил Павлову, ходя кругами вокруг нее.
Наконец он остановил катер, уперся двумя ногами в палубу и поднял тяжелый пулемет.
Настала очередь Микко вступать в дело. Буквально ящерицей быстрый мальчик прошмыгнул через всю палубу и применил против Красавчика Джимми простой мальчишеский прием. Руками он взялся за щиколотки головореза, а головой уперся ему прямо в задницу. Никакой, даже самый сильный человек не может устоять в таких условиях. И, разумеется, Красавчик Джимми на полной скорости вылетел за борт. В последнюю секунду он успел ногами зацепить Микко. Микко тоже свалился в воду.
Генри в это время подлетел к катеру, ухватил клювом кусок жести в обшивке корабля и, превратившись в американский консервный ключ, стал делать повороты вокруг собственной оси. Длинная полоска разрезала корабль.
— Надо уходить! — закричал ему Тристан. — Ты зря теряешь время. Они могут нас догнать.
— Нет, не могут, — ответил Генри и выплюнул большой кусок железки изо рта.
К ним подплыла Павлова.
— Где мальчик? — спросила она.
Дельфины огляделись и увидели, что Красавчик Джимми плывет рядом с Микко и показывает дельфинам нож в своей правой руке.
— Поговорите с ним, — приказал друзьям Тристан. — Узнайте, что он хочет. Отвлеките внимание, а я сейчас.
— Ты что, донырнешь до него? — с сомнением спросил Генри.
— Попробую.
— Но ведь это почти триста метров!
Вместо ответа Тристан ушел под воду.
— Эй, Джимми, отпусти мальчика! — стала просить Павлова, медленно подплывая к головорезу.
— Только если вы довезете меня до берега.
— Довезем.
— Только если набьете лодку товаром.
— А если нет?
— Тогда… — Джимми поднял руку с ножом.
В эту секунду из воды вылетел Тристан и поймал руку Красавчика Джимми клювом.
— Что будем делать? — не размыкая челюстей, спросил у друзей Тристан.
— А вот что, — ответила Павлова.
Она взяла клювом Красавчика Джимми за ботинок и потянула его в глубину.
— Неужто топить?! — поразился Тристан.
Но топить бандита Павлова не собиралась. Как раз в этом месте находился парк с космическими аттракционами. А в парке была голова «хамелеона», понижающая степень развития существа на одну ступень.
Павлова подтащила Джимми к «хамелеону» и проделала все те операции, которые проделал Микко с тунцом.
Через секунду на поверхность моря всплыла страшного вида обезьяна со скошенным лбом, мощными руками и пистолетом в зубах. Она начала палить из пистолета во все стороны, плохо соображая, что она делает.
«Надо повторить», — решила Павлова и, схватив за лапу обезьяну, потащила ее в воду. Тристан помогал ей, как будто он был ее двойник. Они действовали как катамаран. То ли это у Павловой была такая особенность включать всех в свою работу, то ли это свойство вообще есть у каждого дельфина.
Через секунду на поверхность моря выбрался какой-то странный летающий ящер. Он с трудом стал подниматься на воздух, буквально отрывая каждую часть тела от воды. И, крича что-то несуразно зловещее, полетел куда-то вдаль над морем.
Именно такими ящерами был набит айсберг, который привезли в Крым из Антарктиды.
Когда все успокоились, около лодки Микко и Павловой было устроено совещание.
— Что будем делать с этим городом? — спросила Павлова. — Подарим вашим или нашим?
— Ни вашим и ни нашим! — возразил Генри. — Ни наши, ни ваши не доросли.
— А давайте ничего не делать! — предложил Тристан. — Пусть этот город будет ничейный.
— Можно я скажу? — вмешался Микко. — Надо подарить этот город дельфинам. Пусть здесь будет столица государства дельфинов.
Дельфины с уважением поглядели на мальчика.
— А как же мы его назовем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21