ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Проси чего хочешь, - отвечал принц, - все будет исполнено.
- В западной части леса есть озеро; воды его синее неба. В середине озера растет лотос; на нем распустился один-единственный серебряный цветок. Я мечтаю украсить им волосы.
- Прекрасная принцесса, ты его получишь, - заверил принц. - Прощай - я скоро вернусь.
Три дня шел принц на запад через лес, а Малати, как и прежде, спешила за ним по пятам; и на третье утро юноша дошел до озера, воды которого синее небес. А в самой середине его, как и говорил ракшас, цвел один-единственный серебряный цветок лотоса, и лепестки его раскрывались навстречу солнцу.
Ничто не тревожило недвижную гладь озера. Принц разделся, вошел в воду и неспешно поплыл к цветку. Не отрывая взгляда от серебряного венчика, он не замечал ничего вокруг, но Малати-то увидела, как сонные крокодилы встрепенулись, заслышав плеск воды, и выползли из-за тростников на противоположном берегу, где грелись на солнце. Именно на это и рассчитывал злобный ракшас. Крокодилы неслышно скользнули к воде, а во главе их полз сам король крокодильего народа, с золотой цепью на шее.
"Принц погибнет", - подумала Малати, обежала озеро кругом, прыгнула в воду, отплыла от берега и принялась колотить по воде руками, поднимая волны и тучи брызг. Принц ее не услышал, поскольку помыслами его владел серебряный цветок; он не ощущал ни прохлады воды, омывающей его тело, ни палящего жара солнца, что пекло ему голову.
Но, зайдя в озеро до половины, крокодилий король заколебался, а затем развернулся и стремительно заскользил к Малати, и прочие крокодилы устремились за ним. Малати же плавала взад и вперед, поджидая чудовищ. Принц беспрепятственно добрался до лотоса, сорвал цветок и, зажав стебель зубами, повернул назад. Малати же увела крокодилов как можно дальше от любимого, пока тот, ровно и неспешно загребая руками, плыл к земле. А крокодилы подбирались к Малати все ближе и ближе; но только дождавшись, чтобы принц выбрался из воды с лотосом в руках, она развернулась и что есть мочи поплыла к ближайшему берегу. Принц осторожно положил серебряный цветок на сложенную одежду и отжал мокрые волосы, а крокодилий король щелкнул зубами у самой ступни Малати, но промахнулся: девушка подскользнулась на прибрежном иле и, схватившись за острые тростники, удержалась на ногах. Принц неторопливо оделся; Малати, пробежав по камням, укрылась в лесу, а крокодилы вернулись к озеру.
Принц, а за ним и Малати, возвратились к шатру, и ракшас рассвирепел еще больше, обнаружив, что тот второй раз остался живым и невредимым, ускользнув от крокодилов; однако приветил гостя вполне учтиво.
- Прекрасная принцесса, - промолвил принц, - я исполнил твою волю и принес тебе серебряный лотос.
- Ты воистину отважен и я в большом долгу перед тобой, - отозвался ракшас, протягивая руку за цветком.
Гепарды заворчали, но принц бесстрашно поднялся на возвышение, отдал цветок, и спросил: - А теперь дозволено ли мне узнать твое имя, о принцесса?
- Благородный незнакомец, - проговорил ракшас голосом, подобным нежному перезвону струн, - со временем я непременно назову тебе свое имя, но сперва попрошу о последней услуге.
- Проси чего хочешь, - отвечал принц, - все будет исполнено.
- В восточной части леса, под скалой, подле заводи, у баньяна тигр устроил себе логово. На шее у него - золоченый ошейник, инкрустированный самоцветами. Мне бы хотелось носить его вместо пояса.
- Прекрасная принцесса, ты его получишь, - заверил принц. - Прощай - я скоро вернусь.
Три дня шел принц через лес на восток, а следом, как всегда, спешила Малати; и на третий день дошел он до скалы, заводи и баньяна; но тигра поблизости не оказалось. "Зверь охотится", - подумал принц и спрятался в ожидании его возвращения.
Ближе к вечеру появился огромный тигр. То был сам король тигриного племени, и на шее у него сверкал драгоценный ошейник. Зверь напился из заводи и свернулся под деревом, зорко поглядывая по сторонам. Принц выхватил меч, и, крепко сжав рукоять, приготовился выйти из засады.
"Принц погибнет", - подумала Малати и сей же миг подбежала к любимому и удержала его за плечо. - Подожди, пока зверь уснет, - прошептала она.
Обнаружив, что он не один, принц немало удивился, но не распознал в чужаке девушку. - Юный незнакомец, как тебя зовут? - спросил он.
- О мой принц, - отвечала Малати, - ты видишь перед собою отрока, у которого нет имени.
- Откуда ты знаешь, что я принц? - изумился молодой правитель.
- Мне открыто многое, - отозвалась Малати. - Например, то, что ты непременно погибнешь, если попытаешься убить тигра, пока зверь бодрствует.
- Спящим я не стану убивать даже тигра, - возразил принц.
- Тогда придется снять ошейник с живого, - отозвалась Малати. Оставив принца, она неслышно подкралась к баньяновому дереву, так, что зверь ее не заметил, спряталась между корнями и тихо-тихо запела. Заслышав голос, тигр приподнял голову и слегка заворчал, но напев звучал так усыпляюще и нежно, что зверь успокоился, стал понемногу задремывать, и, наконец, встряхнувшись и потянувшись, улегся на землю и крепко заснул.
Принц бесшумно подошел к Малати. - Пойду сниму с него ошейник, пока зверь спит, - объявил он.
Но Малати испугалась за любимого и возразила:
- Мои руки меньше твоих, и поступь тоже легче. Позволь, я сниму ошейник и принесу его тебе. - И вот Малати проскользнула между корней баньяна, и подобралась к спящему тигру, и, опустившись перед ним на колени и едва смея дышать, расстегнула ошейник и осторожно сняла его. На это ушла не одна минута; один раз тигр заворочался во сне, однако не проснулся. Но вот, наконец, инкрустированный самоцветами ошейник оказался в руках девушки, и Малати тихонько вернулась к принцу и отдала ему украшение.
- Ты - воистину верный друг, - сказал принц, - если бы не ты, я бы, верно, погиб. Не покидай меня. Давай вместе вернемся к шатру прекрасной принцессы; я хочу, чтобы ты был рядом, когда я вручу ей драгоценный ошейник, ибо на сей раз красавица непременно назовет мне свое имя, и я попрошу ее стать моей женой.
Так что Малати вместе с принцем отправилась назад к шатру в чаще леса, и ракшас рассвирепел пуще прежнего при виде того, что принц вернулся живым и невредимым в третий раз, ускользнув от тигра; но приветил гостя вполне учтиво.
- Прекрасная принцесса, - проговорил принц, - я исполнил твою волю и принес тебе драгоценный ошейник.
- Ты воистину отважен и я в большом долгу перед тобой, - отозвался ракшас, протягивая руку за украшением.
Гепарды зарычали, но принц бесстрашно ступил на многоцветную циновку, вручил ошейник ракшасу и спросил:
- А теперь дозволено ли мне узнать твое имя, о принцесса?
- Я - ракшас; и мое имя знать тебе незачем, - объявил злобный демон голосом, подобным лязгу и грому битвы, и сей же миг приняв истинное свое обличье, ужасное для взора, он исчез в столпе пламени, а вместе с ним шатер и гепарды.
1 2 3