ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR: Anita; Spellcheck: Amster
«Миссия: обольстить»: Панорама; Москва; 2002
ISBN 5-7024-1267-2
Аннотация
Происхождение маленького Арно окутано тайной. И его приемная мать всеми силами старается сохранить существующее положение. Ей это неплохо удается, пока порог их дома в провинциальном городке на юге Франции не переступает высокий темноволосый незнакомец.
Тогда Жанна Деган вступает в отчаянную схватку с Роланом де Сан-Валле, вознамерившимся увезти мальчика в свою страну и воспитать как наследника тамошнего престола. И обоим поначалу невдомек, что их встреча не столько изменит судьбу малыша, сколько судьбы их самих.
Стейси Хикфорд
Миссия: обольстить
Пролог
– Франсуаз! Смотри, что я тебе принесла!
Жанна Деган распахнула дверь ногой – обе руки ее были заняты тяжелыми свертками. Рождество есть Рождество, на него полагается делать подарки. Халатик точно такого цвета, как любит Франсуаз, шоколадный торт, пена для ванны, набор косметики…
Ради лучшей подруги Жанна расстаралась, тем более что Франсуаз последнее время нуждается в утешении. Ее кавалер, этот красавчик Анри, оставил ее навсегда – а если не навсегда, то уж точно надолго. И все уверения Франсуаз, что он поступил так из чистого благородства, Жанну ничуть не убеждали.
По ее мнению, Анри повел себя как последний негодяй. Стоило ли убеждать девушку в вечной любви, чтобы потом взять и смыться от нее на другой конец страны? Какие могут быть причины, по которым можно так поступить и еще считать это благородным?
– Эй, Франсуаз! Ты где прячешься?
Ответа не последовало. Жанна прислушалась – в ванной шумела вода. Понятно, подруга принимает душ. Что же, можно устроить ей рождественский сюрприз.
Девушка распаковала халатик – он в самом деле был очень мил. Перебросила его через руку и неслышно подошла к двери ванной. Франсуаз тихонько напевала под душем.
Жанна потянула на себя ручку двери – та была не заперта. Ее подруга стояла под струями воды, прополаскивая длинные темные волосы.
– Франсуаз! С Рождеством тебя! Смотри, какую прелесть… – Жанна осеклась.
Что-то в обнаженной фигуре подруги показалось ей странным. Округлившийся живот, которого она до сих пор не замечала…
Франсуаз обернулась на голос, улыбнулась.
– Жаннет, хорошо ли врываться без стука? А это что, неужели для меня?..
Но Жанна словно остолбенела. Ужасная догадка пронзила ее, все внезапно связалось в единую картину – и участившиеся недомогания Франсуаз, и то, что она стала покупать непривычную мешковатую одежду…
Подруга последила направление ее взгляда и молча нахмурилась.
– Франсуаз… Ты что, в самом деле…
– Я не хотела тебе говорить, – грустно улыбнулась та, выключая воду и заворачиваясь в большое полотенце. – Но ты сама заметила… Что же, рано или поздно это случилось бы. Да, я в самом деле беременна.
– Это… От него? От этого негодяя Анри?
– Анри де Сан-Валле не негодяй! – отрезала Франсуаз, вылезая из ванны. – Он просто… У него очень сложные обстоятельства.
– Он хотя бы знает со своими обстоятельствами, в какую переделку ты из-за него попала?
– Нет, не знает. И более того, я надеюсь, что не узнает. Я не хочу для него проблем.
– Франсуаз! – Жанна была вне себя от негодования. – Как же так? Это у тебя, а не у него теперь проблемы! Ты говорила, он богат. Тем лучше – теперь он обязан на тебе жениться, и я этого так не оставлю!
– Подожди, – устало сказала подруга, присаживаясь на бортик ванной. С ее мокрых волос капала вода, но она этого не замечала. – Я объясню тебе все… раз уж так получилось. Не думай, что я тебе не доверяю, Жаннет. Просто я знала, как ты это воспримешь. Но Анри действительно не может на мне жениться.
– Почему?
– Я скажу тебе… Но поклянись сначала, что это останется тайной. Что ты никому ничего не расскажешь.
Вот тебе и веселое Рождество, подумала Жанна, прислоняясь к стене. Тревога за подругу сдавила ей горло, в глазах защипало от предчувствия беды. Она даже не заметила, что цветастый розовый халатик выпал из ее рук и теперь лежит на холодном кафельном полу, как мертвая бабочка.
– Расскажи мне… Расскажи все, Франсуаз. Обещаю, что сохраню все в тайне.
1
– Мама! Мама! Ма-ма-ма! Дверь с грохотом распахнулась. Топоча короткими ножками, маленький Арно выбежал на крыльцо так быстро, как только мог. За ним, заливисто лая, неслась здоровенная рыжая собака, в которой, судя по виду, смешалась кровь нескольких пород – самых, казалось бы, несовместимых, таких, как колли и бладхаунд. Вереща от восторга, малыш с разбегу кинулся в материнские объятия.
Жанна успела подхватить его раньше, чем он потерял равновесие. Арно радостно засмеялся, когда она подкинула его в воздух и потом прижала к груди.
– Ну, как ты, мой маленький? Поцелуешь маму?
Он звонко чмокнул ее в щеку, крепко ухватив за шею руками. Собака прыгала вокруг них, участвуя в общей радости по мере сил. Жанна, с сыном на руках, нагнулась почесать пса за ухом. Ухо у него было рыжее и висячее, но пес умел держать его стоймя, если хотел.
– Хорошо, Принц, хороший мальчик, – приговаривала хозяйка, понимавшая, как отчаянно хочется псу на нее наскочить, однако он сдерживается – знает, что нельзя портить ей выходную одежду.
– Холосо, холосо! – эхом повторил Арно и потянулся поцеловать пса в лохматую голову.
– Ох! Сынок, да ты любишь всех на свете… Но не со всеми стоит целоваться, слышишь, мой маленький?
Принц наконец успокоился, отошел в сторону, и Жанна опустила сына на ступеньку.
– Ну, расскажи, что ты сегодня делал. Был ли хорошим мальчиком? Или опять спорил со своей бабуней?
– Бабуня! – восторженно завопил Арно, схватил маму за палец своей маленькой ручонкой и потащил в кухню, продолжая по дороге свой нечленораздельный, но исполненный экспрессии монолог.
«Бабуня», «няня» и «тетя Жин-Жин» – так малыш называл членов семьи: маму Жанны, ее бабушку и тетю Режин, ее младшую сестру. Остальные слова было совсем не разобрать. Но это пустяки, главное, что малыш говорил о семье.
– Мама! Я пришла! – оповестила Жанна издалека, чувствуя аппетитные запахи с кухни. – Это что, бифштекс? А скоро папа придет? Кажется, он сегодня собирался кончить работу пораньше…
– Иди сюда, в кухню, солнышко. – Вроде бы приветливый голос матери звучал как-то странно.
Жанна на мгновение помедлила, чувствуя, как по спине пробежал холодок дурного предчувствия.
Арно упрямо тянул ее за палец и она, наконец, поддалась, тщетно пытаясь преодолеть нахлынувшее волнение. Уже целых три года, со дня смерти дедушки, нервы Жанны все время были напряжены, будто бы она непрестанно ожидала беды. Пора бы это прекратить. Жизнь наладилась, все в полном порядке, и, скорее всего, так будет всегда.
Она позволила малышу провести ее через столовую, освещенную ярким солнцем, в просторную старинную кухню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37