Кому-то она будет прелестной невестой. – При этих словах он бросил многозначительный взгляд на Висенте.
Аликс была потрясена. А Хуан Карлос, словно не заметив изумления, отразившегося на лице гостьи, продолжал:
– Больше всего на свете я желал бы, чтобы мой сын наконец женился. Но я начал терять в это веру, потому что он никогда не привозил ни одной подходящей женщины, чтобы познакомить ее со своим papi . До сегодняшнего дня.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Аликс отчаянно пыталась придумать ответ. Бросив быстрый взгляд на Висенте, от которого она надеялась получить поддержку, она увидела, что его щеки слегка порозовели – он был смущен не меньше ее.
– Папа, ты ставишь нашу гостью в неловкое положение.
Хуан Карлос виновато улыбнулся.
– Правда? Простите меня, Александра. – Он встал с дивана и направился к бару. – Немного шампанского, а, Висенте? Чтобы отметить приезд нашей очаровательной Александры.
Час прошел довольно гладко. Все трое попивали шампанское и поддерживали любезную беседу. Хуан Карлос расспрашивал Аликс о ее семье и о Скотте.
Над камином висел портрет умершей жены Хуана Карлоса. Элена Серрано была изображена в полный рост, в длинном красном платье и черной кружевной мантилье.
– Она была прекраснейшей женщиной, прекрасной и лицом, и душой, – с нежностью сказал Хуан Карлос, указывая на портрет.
Прежде чем он успел добавить что-то еще, Висенте поспешно сменил тему, и Хуан Карлос, увлекшись рассказом об истории асьенды, стал показывать гостье другие картины. Потом внимательно выслушал Аликс, которая рассказала ему, что успела посетить в Эквадоре. Когда она упомянула о Камиле, он не выказал ни удивления, ни недовольства, просто дипломатично прекратил разговор:
– Поговорим об этом позже. А теперь прошу меня извинить. Мне надо немного отдохнуть перед ужином. Доктор рекомендует. А ты, быть может, покажешь Александре окрестности? – повернулся он к сыну. – Если, конечно, ей интересно.
– Разумеется, – кивнула Аликс, подумав при этом, что старший Серрано вовсе не выглядит уставшим и едва ли нуждается в послеобеденном отдыхе. Нет ли у него, как у сына, какого-то дела, о котором он не хочет распространяться? Впрочем, ей совсем не хотелось обижать гостеприимного хозяина. – Мне обещали показать лам, – сказала она.
Хуан Карлос рассмеялся.
– Тогда обязательно возьмите с собой фотоаппарат. Ларри обожает позировать перед объективами. – Он встал. – Увидимся за ужином.
– Ларри? – удивленно спросила Аликс у Висенте.
– Один наш друг, англичанин, посоветовал назвать этого самца в честь Лоренса Оливье, поскольку он, несомненно, обладает актерским талантом.
Аликс тоже засмеялась.
– Мечтаю увидеть ламьего Оливье.
– Я представлю вас ему, – пообещал Висенте. – Но для начала лучше переоденьтесь во что-нибудь более подходящее для прогулки.
Аликс надела слаксы и легкие спортивные туфли. Переодеваясь, она никак не могла выбросить из головы слова Хуана Карлоса Серрано. Ведь ему прекрасно известна цель ее приезда в Эквадор – при чем же тут женитьба?
У нее было такое чувство, будто все, с кем она встречалась в Эквадоре, главной своей задачей считали не выдать ей местонахождение Камилы и отговорить от попыток разыскать писательницу.
Висенте, кажется, не меньше ее был смущен замечанием отца. Или он обладает блестящими актерскими способностями. Но, может быть, старший Серрано сказал это из лучших побуждений?
– Ох уж эти мужчины, – пробормотала Аликс, собирая волосы в хвост и завязывая его тонким шарфом.
Небо затянули свинцово-серые тучи. Аликс и Висенте спускались по дороге к загонам для лам. Несколько животных щипали траву, остальные отдыхали в тени раскидистого дерева. Величественного вида самец стоял у ограды и наблюдал за подходившими людьми.
– Это Ларри, – сказал Висенте.
Аликс протянула руку через ограду и погладила ламу по спине.
– Осторожнее, – встревоженный Висенте оттащил Аликс от загородки. – Это не ручная овечка. Никогда не знаешь, что от них можно ожидать.
– Например?
– Может просто укусить. Но если разозлишь его, он может в мгновенье ока перемахнуть через ограду. Ларри особенно знаменит подобными выходками. Один весьма важный правительственный чиновник как-то подошел слишком близко и поплатился за это новеньким костюмом.
– Не могу в это поверить. – Аликс снова погладила ламу. – Хороший, хороший. Такой славный, симпатичный мальчик, – ласково заворковала она. Ларри в ответ только моргал. – Можно, я тебя сфотографирую? – Она отошла подальше, навела объектив и сделала несколько снимков. Ларри явно нравилось позировать – он повфачивался то так, то эдак, словно стараясь выбрать самый подходящий ракурс.
– Вы умудряетесь очаровывать даже животных, – заметил Висенте.
– Даже?
В ответ он только пожал плечами.
С неба упало несколько крупных капель.
– Пора возвращаться домой, – сказал Висенте. – Перед ужином можно будет посидеть и отдохнуть под шум дождя.
Они поднялись на второй этаж.
– Мой отец ужинает рано, – сказал Висенте. – Спускайтесь в гостиную около шести.
Аликс вернулась в свою спальню. Раскаты грома слышались уже близко. Надвигалась гроза. Вынув записную книжку, она хотела было составить список вопросов о Камиле для Хуана Карлоса, но внезапно почувствовала страшную усталость и растянулась на кровати. Проспав около часа, Аликс с усилием заставила себя встать и переодеться к ужину.
Быстро надев юбку и блузку и обувшись в туфли на высоких каблуках, она пошла вниз, но на полпути остановилась, услышав громкий голос Висенте:
– Так вот почему ты настаивал, чтобы я пригласил ее остаться у нас? – Он говорил по-испански. – Когда ты впервые сказал мне об этом, я подумал, что ты шутишь. Я же едва знаю эту женщину. И она тоже едва знакома со мной.
– Я говорил вполне серьезно, – в голосе Хуана Карлоса слышалось раздражение. – И прошу тебя подумать над моими словами. Так дольше продолжаться не может.
Аликс стояла в замешательстве. Момент для ее появления явно неподходящий, но и оставаться на лестнице тоже нельзя – получилось бы, что она подслушивает. Однако сдвинуться с места она не могла. Ведь речь, по всей видимости, шла именно о ней.
– Я всегда считаюсь с твоим мнением. Но на эту тему нет никакого смысла дискутировать. Все уже обговорено много раз.
– Ну как мне тебя убедить? – Волнение Хуана Карлоса росло. – Тебе давно пора остепениться, обзавестись семьей. К тому же, как я уже говорил, женитьба поможет разрешить массу проблем, в том числе и связанных с Сильвией.
– А может быть, я не хочу разрешать эти проблемы? Может быть, я не нуждаюсь в услугах сватов? Может быть, я собираюсь жениться на Сильвии?
– Честно говоря, мне так не кажется. Захоти ты жениться на Сильвии, ты бы давно это сделал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Аликс была потрясена. А Хуан Карлос, словно не заметив изумления, отразившегося на лице гостьи, продолжал:
– Больше всего на свете я желал бы, чтобы мой сын наконец женился. Но я начал терять в это веру, потому что он никогда не привозил ни одной подходящей женщины, чтобы познакомить ее со своим papi . До сегодняшнего дня.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Аликс отчаянно пыталась придумать ответ. Бросив быстрый взгляд на Висенте, от которого она надеялась получить поддержку, она увидела, что его щеки слегка порозовели – он был смущен не меньше ее.
– Папа, ты ставишь нашу гостью в неловкое положение.
Хуан Карлос виновато улыбнулся.
– Правда? Простите меня, Александра. – Он встал с дивана и направился к бару. – Немного шампанского, а, Висенте? Чтобы отметить приезд нашей очаровательной Александры.
Час прошел довольно гладко. Все трое попивали шампанское и поддерживали любезную беседу. Хуан Карлос расспрашивал Аликс о ее семье и о Скотте.
Над камином висел портрет умершей жены Хуана Карлоса. Элена Серрано была изображена в полный рост, в длинном красном платье и черной кружевной мантилье.
– Она была прекраснейшей женщиной, прекрасной и лицом, и душой, – с нежностью сказал Хуан Карлос, указывая на портрет.
Прежде чем он успел добавить что-то еще, Висенте поспешно сменил тему, и Хуан Карлос, увлекшись рассказом об истории асьенды, стал показывать гостье другие картины. Потом внимательно выслушал Аликс, которая рассказала ему, что успела посетить в Эквадоре. Когда она упомянула о Камиле, он не выказал ни удивления, ни недовольства, просто дипломатично прекратил разговор:
– Поговорим об этом позже. А теперь прошу меня извинить. Мне надо немного отдохнуть перед ужином. Доктор рекомендует. А ты, быть может, покажешь Александре окрестности? – повернулся он к сыну. – Если, конечно, ей интересно.
– Разумеется, – кивнула Аликс, подумав при этом, что старший Серрано вовсе не выглядит уставшим и едва ли нуждается в послеобеденном отдыхе. Нет ли у него, как у сына, какого-то дела, о котором он не хочет распространяться? Впрочем, ей совсем не хотелось обижать гостеприимного хозяина. – Мне обещали показать лам, – сказала она.
Хуан Карлос рассмеялся.
– Тогда обязательно возьмите с собой фотоаппарат. Ларри обожает позировать перед объективами. – Он встал. – Увидимся за ужином.
– Ларри? – удивленно спросила Аликс у Висенте.
– Один наш друг, англичанин, посоветовал назвать этого самца в честь Лоренса Оливье, поскольку он, несомненно, обладает актерским талантом.
Аликс тоже засмеялась.
– Мечтаю увидеть ламьего Оливье.
– Я представлю вас ему, – пообещал Висенте. – Но для начала лучше переоденьтесь во что-нибудь более подходящее для прогулки.
Аликс надела слаксы и легкие спортивные туфли. Переодеваясь, она никак не могла выбросить из головы слова Хуана Карлоса Серрано. Ведь ему прекрасно известна цель ее приезда в Эквадор – при чем же тут женитьба?
У нее было такое чувство, будто все, с кем она встречалась в Эквадоре, главной своей задачей считали не выдать ей местонахождение Камилы и отговорить от попыток разыскать писательницу.
Висенте, кажется, не меньше ее был смущен замечанием отца. Или он обладает блестящими актерскими способностями. Но, может быть, старший Серрано сказал это из лучших побуждений?
– Ох уж эти мужчины, – пробормотала Аликс, собирая волосы в хвост и завязывая его тонким шарфом.
Небо затянули свинцово-серые тучи. Аликс и Висенте спускались по дороге к загонам для лам. Несколько животных щипали траву, остальные отдыхали в тени раскидистого дерева. Величественного вида самец стоял у ограды и наблюдал за подходившими людьми.
– Это Ларри, – сказал Висенте.
Аликс протянула руку через ограду и погладила ламу по спине.
– Осторожнее, – встревоженный Висенте оттащил Аликс от загородки. – Это не ручная овечка. Никогда не знаешь, что от них можно ожидать.
– Например?
– Может просто укусить. Но если разозлишь его, он может в мгновенье ока перемахнуть через ограду. Ларри особенно знаменит подобными выходками. Один весьма важный правительственный чиновник как-то подошел слишком близко и поплатился за это новеньким костюмом.
– Не могу в это поверить. – Аликс снова погладила ламу. – Хороший, хороший. Такой славный, симпатичный мальчик, – ласково заворковала она. Ларри в ответ только моргал. – Можно, я тебя сфотографирую? – Она отошла подальше, навела объектив и сделала несколько снимков. Ларри явно нравилось позировать – он повфачивался то так, то эдак, словно стараясь выбрать самый подходящий ракурс.
– Вы умудряетесь очаровывать даже животных, – заметил Висенте.
– Даже?
В ответ он только пожал плечами.
С неба упало несколько крупных капель.
– Пора возвращаться домой, – сказал Висенте. – Перед ужином можно будет посидеть и отдохнуть под шум дождя.
Они поднялись на второй этаж.
– Мой отец ужинает рано, – сказал Висенте. – Спускайтесь в гостиную около шести.
Аликс вернулась в свою спальню. Раскаты грома слышались уже близко. Надвигалась гроза. Вынув записную книжку, она хотела было составить список вопросов о Камиле для Хуана Карлоса, но внезапно почувствовала страшную усталость и растянулась на кровати. Проспав около часа, Аликс с усилием заставила себя встать и переодеться к ужину.
Быстро надев юбку и блузку и обувшись в туфли на высоких каблуках, она пошла вниз, но на полпути остановилась, услышав громкий голос Висенте:
– Так вот почему ты настаивал, чтобы я пригласил ее остаться у нас? – Он говорил по-испански. – Когда ты впервые сказал мне об этом, я подумал, что ты шутишь. Я же едва знаю эту женщину. И она тоже едва знакома со мной.
– Я говорил вполне серьезно, – в голосе Хуана Карлоса слышалось раздражение. – И прошу тебя подумать над моими словами. Так дольше продолжаться не может.
Аликс стояла в замешательстве. Момент для ее появления явно неподходящий, но и оставаться на лестнице тоже нельзя – получилось бы, что она подслушивает. Однако сдвинуться с места она не могла. Ведь речь, по всей видимости, шла именно о ней.
– Я всегда считаюсь с твоим мнением. Но на эту тему нет никакого смысла дискутировать. Все уже обговорено много раз.
– Ну как мне тебя убедить? – Волнение Хуана Карлоса росло. – Тебе давно пора остепениться, обзавестись семьей. К тому же, как я уже говорил, женитьба поможет разрешить массу проблем, в том числе и связанных с Сильвией.
– А может быть, я не хочу разрешать эти проблемы? Может быть, я не нуждаюсь в услугах сватов? Может быть, я собираюсь жениться на Сильвии?
– Честно говоря, мне так не кажется. Захоти ты жениться на Сильвии, ты бы давно это сделал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37