..
Глава 11
Широкий подъезд к резиденции на вершине Сумаре заполнили большие и дорогие машины. Да Силва поставил такси за новым "линкольн-континенталем" и направился к дому. Казалось, такси стыдливо прячется в тени сверкавшего хромом лимузина. Шоферы, собравшись в кучку, сплетничали возле итальянского фонтана на небольшой площадке. На такси никто не обратил внимания.
Дом был построен из огромных гранитных блоков, сложенных с нарочитой небрежностью, придавшей стенам специфическую привлекательность. Стекла из освинцованного стекла переливались в бронзовых кованных решетках. Красная черепичная крыша в иберийском стиле спускалась под разными углами на многих уровнях. Да Силва нажал кнопку рядом с массивной жакарандовой дверью; мягкие колокольчики отозвались внутри. Пока они ждали, капитан наблюдал за спутником с едва заметной улыбкой, почти читая его мысли, но прежде, чем успел что-то сказать, дверь беззвучно распахнулась.
Слуга, стоявший в дверях, оказался очень худым старикоминдусом, с пористыми щеками, глубоко посаженными черными глазами и коротким бобриком седых волос. В его осанке чувствовалось сдержанное достоинство.
- Слушаю, джентльмены? Вы гости к ланчу?
- Нет, - да Силва достал портмоне и отвернул один угол, демонстрируя удостоверение. Слуга его изучил и вежливо поклонился. Да Силва улыбнулся.
- Я бы хотел поговорить с синьором Хавьером...
- Конечно. Синьор Франсиско принимает гостей, коктейль подали в саду. Я сообщу ему. - он шагнул в сторону, давая пройти. - Пожалуйста, подождите здесь.
Вестибюль, в котором они оказались, был очень просторен, каменный пол давал приятную прохладу. У стен, как часовые, застыли антикварные стулья темного жакарандового дерева с резными подлокотниками, кожаными спинками и сиденьями. Стены украшали огромные картины на местные сюжеты, все удивительно веселые и светлые, в простых рамах. Через распахнутое окно долетали голоса из сада; Арка в ближайшей стене вела в парадную гостиную. Вильсон шагнул туда, удивленно разглядывая длинный ряд накрытых столов.
- Зе, иди сюда. Взгляни на скатерть. Красное с белым кружевом. Что это? Никогда не видел ничего подобного.
- Это потому, - ухмыльнулся, подходя, да Силва, - что ты мало знаешь богатых бразильцев. Это не кружево. Это лепестки роз, искусно подобранных и образующих рисунок.
- Лепестки роз? - удивился Вильсон. - Как можно есть, их не смешивая?
- Их и не смешивают. После первого блюда слуги все сметают и стелят обычную скатерть. Правда - правда, - кивнул да Силва. - Идея в том, что первое впечатление от красоты и роскоши стола должно позволить гостям позабыть о проблемах и наслаждаться едой.
- В Америке мы для этой цели используем коктейли, - усмехнулся Вильсон. Взгляд его вернулся к столу. - Должно быть, слугам пришлось потратить на такое чудо уйму времени...
- Да, но тут нет проблем, - да Силва огляделся. - У меня есть друг, у которого столько же места. И только он да жена, детей у них нет. Зато двадцать пять слуг.
- Двадцать пять? Ты шутишь?
- Нет, - заверил его да Силва. - Когда у тебя будет определенное число слуг, тогда понадобятся слуги для слуг. Кто-то должен готовить им пищу, стирать и гладить их одежду. Процесс выходит из-под контроля.
- Но - двадцать пять!
- Двадцать пять было в прошлом году, когда я последний раз его видел. С учетом инфляции, возможно, он был вынужден сократить их двадцати четырех. - Капитан улыбнулся. - Видишь ли, слуги - тоже символ статуса. Если у твоего знакомого двадцать пять, а у тебя не меньше денег, чем у него... Понимаешь?
- Нет, - честно сознался Вильсон. - Но принимаю твое объяснение. Где же они живут?
- Некоторые - в доме, некоторые - нет. Многие наверняка живут в трущобах...
Он умолк, обернувшись на звук приближающихся шагов.
Высокий, очень плотный человек не слишком изменился за двенадцать лет, прошедшие со времени их встречи, хотя за спокойной с виду внешностью чувствовалась ещё большая контролируемая агрессивность. В одной руке он держал карточку да Силва.
Смуглый детектив шагнул навстречу.
- Синьор Хавьер...
- Сюда, - коротко бросил Хавьер, свернул в сторону по коридору резко распахнул дверь. Они прошли в библиотеку; он закрыл дверь, прошел к глубокому креслу за широким столом и упал в него. Лицо обрело сардоническое выражение, когда он щелчком швырнул карточку на полированную поверхность стола. Потом хозяин поднял глаза.
- Итак, теперь капитан да Силва? С тех пор, как мы виделись в последний раз, вы выбились в люди!
Да Силва согласно кивнул. Лицо хозяина мало чем отличалось от того, которое он помнил; больше седины в волосах да резче голос, в остальном и время, и судьба, казалось, были милостивы к Франсиско Хавьеру - старшему. Да Силва позволил себе осмотреть богато убранную комнату с шеренгами книг в ярких переплетах. Потом придвинул стул и сел, Вильсон последовал его примеру. Да Силва улыбнулся хозяину кабинета.
- В этом мире, синьор Хавьер, человек должен идти либо вверх, либо вниз. Трудно жить неподвижно.
Он игнорировал внезапный блеск одобрения, который промелькнул в глазах Хавьера.
- Это мистер Вильсон, мой американский друг.
Хавьер ответил легким кивком и вновь внимательно взглянул на да Силва.
- Сейчас я очень занят, капитан. У меня гости. Если не возражаете...
- Это о Чико, - спокойно сказал да Силва.
- Чико?
Густые брови удивленно взлетели вверх, но удивление казалось деланным.
- У Чико неприятности?
- Да.
Да Силва откинулся на спинку стул, внимательно наблюдая.
- Чико последнее время был замешан во что-нибудь необычное?
Хавьер отмахнулся.
- Чико и я живем своей жизнью. Он взрослый парень. Что у него за неприятности?
- Самые худшие, что могут быть, - ровно сказал да Силва. Он мертв.
- Что! - уставился на него Хавьер.
- Он мертв, - спокойно повторил да Силва. - Мне очень жаль, синьор Хавьер. Его нашли в трущобах Кататумбы меньше двух часов назад. Задушенным.
- Чико? В трущобах Кататумбы? Невозможно! Чтобы ему там делать? Это должен быть кто-то другой!
- Его задушили, - терпеливо продолжал да Силва. - Я знаю Чико. Тело сейчас в судебно-медицинском институте - в морге. Сегодня сделают вскрытие; к вечеру можно будет забрать тело...
Да Силва придвинулся к хозяину.
- А сейчас я снова хотел бы задать свой вопрос. Чико последнее время ...
Он вдруг умолк. Казалось, Хавьером владеет скорее злость, чем горе; он смотрел в стену перед собой, не видя её, кулаки сжаты до того, что побелели косточки. Да Силва переглянулся с Вильсоном и снова подался вперед.
- Синьор Хавьер? Что случилось?
Огромный мужчина за столом принял внезапное решение. Он отклонился назад, открыл ящик, поискал внутри и вытащил письмо. Передавая его через стол, он приостановился, глаза остро кольнули капитана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Глава 11
Широкий подъезд к резиденции на вершине Сумаре заполнили большие и дорогие машины. Да Силва поставил такси за новым "линкольн-континенталем" и направился к дому. Казалось, такси стыдливо прячется в тени сверкавшего хромом лимузина. Шоферы, собравшись в кучку, сплетничали возле итальянского фонтана на небольшой площадке. На такси никто не обратил внимания.
Дом был построен из огромных гранитных блоков, сложенных с нарочитой небрежностью, придавшей стенам специфическую привлекательность. Стекла из освинцованного стекла переливались в бронзовых кованных решетках. Красная черепичная крыша в иберийском стиле спускалась под разными углами на многих уровнях. Да Силва нажал кнопку рядом с массивной жакарандовой дверью; мягкие колокольчики отозвались внутри. Пока они ждали, капитан наблюдал за спутником с едва заметной улыбкой, почти читая его мысли, но прежде, чем успел что-то сказать, дверь беззвучно распахнулась.
Слуга, стоявший в дверях, оказался очень худым старикоминдусом, с пористыми щеками, глубоко посаженными черными глазами и коротким бобриком седых волос. В его осанке чувствовалось сдержанное достоинство.
- Слушаю, джентльмены? Вы гости к ланчу?
- Нет, - да Силва достал портмоне и отвернул один угол, демонстрируя удостоверение. Слуга его изучил и вежливо поклонился. Да Силва улыбнулся.
- Я бы хотел поговорить с синьором Хавьером...
- Конечно. Синьор Франсиско принимает гостей, коктейль подали в саду. Я сообщу ему. - он шагнул в сторону, давая пройти. - Пожалуйста, подождите здесь.
Вестибюль, в котором они оказались, был очень просторен, каменный пол давал приятную прохладу. У стен, как часовые, застыли антикварные стулья темного жакарандового дерева с резными подлокотниками, кожаными спинками и сиденьями. Стены украшали огромные картины на местные сюжеты, все удивительно веселые и светлые, в простых рамах. Через распахнутое окно долетали голоса из сада; Арка в ближайшей стене вела в парадную гостиную. Вильсон шагнул туда, удивленно разглядывая длинный ряд накрытых столов.
- Зе, иди сюда. Взгляни на скатерть. Красное с белым кружевом. Что это? Никогда не видел ничего подобного.
- Это потому, - ухмыльнулся, подходя, да Силва, - что ты мало знаешь богатых бразильцев. Это не кружево. Это лепестки роз, искусно подобранных и образующих рисунок.
- Лепестки роз? - удивился Вильсон. - Как можно есть, их не смешивая?
- Их и не смешивают. После первого блюда слуги все сметают и стелят обычную скатерть. Правда - правда, - кивнул да Силва. - Идея в том, что первое впечатление от красоты и роскоши стола должно позволить гостям позабыть о проблемах и наслаждаться едой.
- В Америке мы для этой цели используем коктейли, - усмехнулся Вильсон. Взгляд его вернулся к столу. - Должно быть, слугам пришлось потратить на такое чудо уйму времени...
- Да, но тут нет проблем, - да Силва огляделся. - У меня есть друг, у которого столько же места. И только он да жена, детей у них нет. Зато двадцать пять слуг.
- Двадцать пять? Ты шутишь?
- Нет, - заверил его да Силва. - Когда у тебя будет определенное число слуг, тогда понадобятся слуги для слуг. Кто-то должен готовить им пищу, стирать и гладить их одежду. Процесс выходит из-под контроля.
- Но - двадцать пять!
- Двадцать пять было в прошлом году, когда я последний раз его видел. С учетом инфляции, возможно, он был вынужден сократить их двадцати четырех. - Капитан улыбнулся. - Видишь ли, слуги - тоже символ статуса. Если у твоего знакомого двадцать пять, а у тебя не меньше денег, чем у него... Понимаешь?
- Нет, - честно сознался Вильсон. - Но принимаю твое объяснение. Где же они живут?
- Некоторые - в доме, некоторые - нет. Многие наверняка живут в трущобах...
Он умолк, обернувшись на звук приближающихся шагов.
Высокий, очень плотный человек не слишком изменился за двенадцать лет, прошедшие со времени их встречи, хотя за спокойной с виду внешностью чувствовалась ещё большая контролируемая агрессивность. В одной руке он держал карточку да Силва.
Смуглый детектив шагнул навстречу.
- Синьор Хавьер...
- Сюда, - коротко бросил Хавьер, свернул в сторону по коридору резко распахнул дверь. Они прошли в библиотеку; он закрыл дверь, прошел к глубокому креслу за широким столом и упал в него. Лицо обрело сардоническое выражение, когда он щелчком швырнул карточку на полированную поверхность стола. Потом хозяин поднял глаза.
- Итак, теперь капитан да Силва? С тех пор, как мы виделись в последний раз, вы выбились в люди!
Да Силва согласно кивнул. Лицо хозяина мало чем отличалось от того, которое он помнил; больше седины в волосах да резче голос, в остальном и время, и судьба, казалось, были милостивы к Франсиско Хавьеру - старшему. Да Силва позволил себе осмотреть богато убранную комнату с шеренгами книг в ярких переплетах. Потом придвинул стул и сел, Вильсон последовал его примеру. Да Силва улыбнулся хозяину кабинета.
- В этом мире, синьор Хавьер, человек должен идти либо вверх, либо вниз. Трудно жить неподвижно.
Он игнорировал внезапный блеск одобрения, который промелькнул в глазах Хавьера.
- Это мистер Вильсон, мой американский друг.
Хавьер ответил легким кивком и вновь внимательно взглянул на да Силва.
- Сейчас я очень занят, капитан. У меня гости. Если не возражаете...
- Это о Чико, - спокойно сказал да Силва.
- Чико?
Густые брови удивленно взлетели вверх, но удивление казалось деланным.
- У Чико неприятности?
- Да.
Да Силва откинулся на спинку стул, внимательно наблюдая.
- Чико последнее время был замешан во что-нибудь необычное?
Хавьер отмахнулся.
- Чико и я живем своей жизнью. Он взрослый парень. Что у него за неприятности?
- Самые худшие, что могут быть, - ровно сказал да Силва. Он мертв.
- Что! - уставился на него Хавьер.
- Он мертв, - спокойно повторил да Силва. - Мне очень жаль, синьор Хавьер. Его нашли в трущобах Кататумбы меньше двух часов назад. Задушенным.
- Чико? В трущобах Кататумбы? Невозможно! Чтобы ему там делать? Это должен быть кто-то другой!
- Его задушили, - терпеливо продолжал да Силва. - Я знаю Чико. Тело сейчас в судебно-медицинском институте - в морге. Сегодня сделают вскрытие; к вечеру можно будет забрать тело...
Да Силва придвинулся к хозяину.
- А сейчас я снова хотел бы задать свой вопрос. Чико последнее время ...
Он вдруг умолк. Казалось, Хавьером владеет скорее злость, чем горе; он смотрел в стену перед собой, не видя её, кулаки сжаты до того, что побелели косточки. Да Силва переглянулся с Вильсоном и снова подался вперед.
- Синьор Хавьер? Что случилось?
Огромный мужчина за столом принял внезапное решение. Он отклонился назад, открыл ящик, поискал внутри и вытащил письмо. Передавая его через стол, он приостановился, глаза остро кольнули капитана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39