ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Совершенно ясно было, что именно де Кер настраивал лорда против Профессора.
- Мой лорд, - сказал Джонстон, - нам совершенно не нужен громовый камень. У нас есть камень гораздо лучше. Мы пользуемся чистой серой.
- Но сера - это не то же самое! - Еще один взгляд на де Кера.
- Мой лорд, это почти одно и то же. Громовый камень по латыни именуется pyrite kerdanienne. Если он достаточно чистый, то из него добывают серу.
Оливер фыркнул, прошелся по стене и с негодованием взглянул на Джонстона.
- А откуда, - сказал он наконец, - Арно мог взять этот громовый камень?
- Этого я не могу знать, - ответил Джонстон, - но камень этот хорошо известен солдатам. О нем упоминает даже Плиний.
- Вы уклоняетесь от ответа при помощи своих уловок, магистр. Я говорю не о Плинии, а об Арно. Этот человек - неграмотная свинья. Он не может ничего знать ни о ceraunia, ни о громовом камне.
- Мой лорд…
- Если ему никто не помогает, - мрачно закончил Оливер. - Где сейчас находятся ваши помощники?
- Мои помощники?
- Ну-ну, магистр, не пытайтесь изворачиваться.
- Один из них здесь, - сказал Джонстон, указывая на Марека. - Мне сообщили, что второй погиб, а о третьем я ничего не знаю.
- А я уверен, - бросил Оливер, - что вы очень хорошо знаете, где они. Они оба работают в лагере Арно, даже сейчас, когда мы о них говорим. И только от них он мог узнать об этом тайном камне.
Марек слушал все это, и в нем нарастало беспокойство. Оливер никогда, даже в лучшие времена, не отличался уравновешенностью. Теперь же, перед неотвратимой угрозой нападения, им овладела явная паранойя, которую к тому же все время подогревал де Кер. Оливер был непредсказуем и очень опасен.
- Мой лорд, - опять заговорил Джонстон.
- И теперь, - перебил его Оливер, - я полностью уверен в том, что подозревал с самого начала! Вы люди Арно. Вы провели три дня в монастыре, а аббат - человек Арно!
- Мой лорд, если вы выслушаете…
- Я не стану слушать! Слушать должны вы. Я, несмотря на все ваши заявления, уверен, что вы работаете против меня, что вы или ваши помощники знаете секретный ход в мой замок и собираетесь убежать через него при первой возможности - вероятно, даже сегодня вечером, под прикрытием атаки Арно.
Марек старался ничем не выдать своих чувств. Именно это они и намеревались сделать, если бы, конечно, Кейт смогла найти проход.
- Ага! - воскликнул Оливер, указав пальцем на Марека. - Видите? Он стиснул челюсти. Он знает, что я говорю правду.
Марек раскрыл было рот, но Джонстон взял его за руку. Профессор ничего не сказал, только мотнул головой.
- Что? Вы не даете ему признаться?
- Нет, мой лорд, поскольку ваши предположения ложны.
Оливер сверкнул глазами на Профессора и снова принялся расхаживать по стене.
- Тогда принесите мне то оружие, которое вы, как предполагалось, готовили.
- Мой лорд, оно еще не закончено.
- Ха! - Еще один взгляд в сторону де Кера.
- Мой лорд, на то, чтобы должным образом размолоть порошок, требуется несколько часов.
- Через несколько часов будет слишком поздно.
- Мой лорд, зелье будет готово вовремя.
- Вы лжец, лжец, лжец! - Оливер сплюнул, топнул ногой и взглянул на осадные орудия. - Посмотрите на равнину. Видите их приготовления? А теперь ответьте мне, магистр, где он?
- Где - кто, мой лорд? - спросил Джонстон после непродолжительной паузы.
- Арно! Где Арно? Его войска собираются для атаки. Он всегда ведет их сам. Но сейчас его там нет. Где он?
- Мой лорд, я не могу предположить…
- Вон она, ведьма из Элтама, стоит там, рядом с катапультами. Видите? Она смотрит на нас. Омерзительная сука.
Марек быстро обернулся. Клер действительно была там, среди солдат; рядом с нею шел сэр Дэниел. Марек почувствовал, что его сердце забилось быстрее только оттого, что он увидел ее, хотя не мог понять, зачем ей понадобилось забираться на передовую линию атаки. А она смотрела на стены. И внезапно резко остановилась. Марек почему-то был уверен, что она увидела его. Ему страшно захотелось махнуть ей рукой, но, конечно, он не сделал этого. Ведь рядом с ним злобно пыхтел и фыркал Оливер. «Но я буду тосковать без нее, когда вернусь», - подумал он.
- Леди Клер, - прорычал Оливер, - шпионка Арно и была ею с самого начала. Она впустила его людей в Кастельгард. И наверняка все это она устроила вместе с этим злокозненным аббатом. Но где сам злодей? Где эта свинья Арно? Его нигде не видно.
Наступило неловкое молчание. Оливер мрачно улыбался.
- Мой лорд, - снова заговорил Джонстон, - я понимаю вашу тре…
- Нет! - Оливер топнул ногой и смерил Профессора и Марека горящим взглядом. - Вы оба пойдете со мной.
* * *
Поверхность воды была черной и маслянистой, и даже на высоте в тридцать футов можно было почувствовать исходившую снизу вонь. Они стояли около круглой ямы, расположенной глубоко в подземельях замка. Стены были темными и влажными; лишь мерцающие факелы давали неровный свет.
По сигналу Оливера один из сопровождавших их ратников принялся крутить ручку железного ворота, установленного возле ямы. Из глубины воды, гремя, поползла толстая цепь.
- Это называется «ванной миледи», - сказал Оливер - Ее соорудил Франсуа ле Грос, у него был вкус к таким вещам. Говорят, что Анри Рено просидел здесь десять лет, пока не умер. Ему туда бросали живых крыс, он убивал их и ел сырыми. Десять лет.
По черной глади пробежала рябь, вода забурлила, и из нее показалась тяжелая металлическая клетка, из которой лилась вода. Прутья решетки были черными и даже на вид осклизлыми. Зловоние стало невыносимым.
Сопровождая взглядом поднимавшуюся клетку, Оливер сказал:
- В Кастельгарде я обещал вам, магистр, что, если вы обманываете меня, я убью вас. Вы искупаетесь в «ванне миледи».
Он пристально смотрел на стоявших рядом Профессора и Марека, в его взгляде угадывалось безумие.
- Теперь сознайтесь.
- Мой лорд, нам не в чем сознаваться.
- Тогда вам нечего бояться. Но слушайте внимательно, магистр. Если я выясню, что вы или ваши помощники знаете тайный ход в этот замок, я схвачу вас и запру в этом месте, откуда вы никогда не сможете убежать, никогда в жизни, и оставлю вас здесь, в темноте, подыхать от голода и гнить заживо.
Роберт де Кер, стоявший с факелом в углу, позволил себе улыбнуться.

02:22:13
Лестница круто уходила вниз, в темноту. Кейт с факелом пошла первой. Крис следовал за ней. Они миновали узкий проход, похожий на искусственный туннель, и оказались в просторном помещении. Это была естественная пещера. Где-то слева и наверху они видели бледное мерцание естественного света, там, судя по всему, находился вход в пещеру.
А земля под ногами продолжала клониться вниз. Впереди Кейт увидела обширную поверхность черной воды и услышала шум реки. В воздухе стоял какой-то кисло-сладкий запах, похожий на запах мочи. Кейт пробралась по валунам к черному водоему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139