Пойдем, дорогая…
Перед рассветом у Дайаны начался кризис, и она стонала и металась по постели, сбрасывая с себя одеяло. В это же самое время Андрэ мерил веранду беспокойными шагами и курил одну сигарету за другой, поминутно поглядывая на коттедж Макафи.
– Какого черта я вернулся? – пробормотал он. – В стране черт знает, что творится! Мне бы следовало продолжать свое любимое занятие в безопасном месте и держаться подальше от Монкера.
Он увидел вышедшую на крыльцо коттеджа Пруди и быстро пошел к ней, на ходу спрашивая:
– Как она?
– Кризис прошел, – устало ответила негритянка. – Она в бреду говорила что-то странное, мистер Андрэ, очень странное. Несколько раз упоминала ваше имя. Вы что-то сделали этой девочке, мистер Андрэ?
Пруди посмотрела на него одним из тех взглядов, которым неизменно добивалась от него признаний, когда он был еще маленьким мальчиком.
– Могу я увидеть ее? Она не спит?
Андрэ совсем не хотелось, чтобы Пруди узнала его тайну. Он был абсолютно уверен, что она снимет с него живого кожу за это.
Пруди скрестила на груди руки.
– Не думаю, что это прилично, ведь вы не ее муж.
– Пруди, клянусь, я не сделаю ничего предосудительного!
Больше всего Андрэ хотелось увидеть Дайану и самому удостовериться, что с ней все в порядке.
– У меня есть письмо от ее отца. Я знаю, она очень обрадуется ему.
– Она очень устала, так что ведите себя хорошо.
Андрэ поцеловал негритянку в морщинистую щеку.
– Обещаю тебе. А ты пока пойди на кухню и выпей кофе. Можешь принести чашечку и мне, а я пока расскажу Диди о ее отце.
– Хорошо. Но не вздумайте расстраивать ее – она и без того много перенесла! И присматривайте за ребенком. Как только девочка проснется, сразу же позовите меня!
Дайана открыла глаза, когда Андрэ прошептал ее имя.
– Андрэ?
Она была настолько слаба, что едва могла говорить.
– Ш-ш-ш! Все в порядке. Я просто хотел проверить, что тебе действительно лучше.
– Что ты здесь делаешь? Ребенок? Мой ребенок…
Она попыталась приподняться, но упала обратно на подушку.
– С твоим ребенком все хорошо. Она такая же красивая, как и ты.
Девушка окинула комнату теперь уже вполне осмысленным взглядом.
– Шон… где мой муж?
– Он уехал за Джулией. Ты все время звала ее. Жан Поль подумал, что она поможет тебе справиться с твоей болезнью, если будет рядом.
Дайана судорожно вдохнула воздух.
– Нет! Шон узнает все…
В ее широко раскрытых глазах был страх.
– Он ведь ничего не знает о ней, о ее деле. О Боже, Андрэ, ты должен остановить его!
– Ш-ш-ш!.. Джулия закрыла свое заведение. Он не найдет ничего, кроме уважаемой леди средних лет, живущей в приличном доме на второй авеню. А теперь, может быть, ты хочешь узнать кое-что о своем отце?
– О моем отце?
– У меня для тебя письмо. Мы снова встретились с ним. – Андрэ засмеялся. – Он был очень удивлен, увидев меня в том салуне. Но после того, как я заверил его, что не сержусь на него, мы приятно поговорили. В основном, о тебе. Он очень сокрушался о том, что убежал тогда и оставил тебя одну.
– Так значит, он снова принялся за старое?
– Нет. Он нашел золото. Не много, но достаточно, чтобы он мог безбедно жить и еще вернуть мне то, что он был должен. Я знаю, Джулия заплатила этот долг за вас. Я отказался от денег Райли. Но когда он узнал, что ты замужем и ждешь ребенка, то захотел послать деньги тебе. Я положу их сюда, в ящик.
– Почему ты так добр ко мне? Когда ты уезжал, ты вел себя так, будто ненавидел меня.
– Я никогда не испытывал к тебе ненависти, Дайана, даже когда мне этого хотелось бы. Я уехал, чтобы найти Джулию. Я заставил рассказать мне все. Она сказала, что Лилиан налгала мне, что ты просто жила у нее до того, как вышла замуж за Шона, но что у тебя никогда не было другого клиента, да она бы тебе и не позволила.
Андрэ поднес ее слабую руку к своим губам.
– Дайана, в глубине души я никогда не верил, что ты способна вести такую жизнь. Если бы я только слушал, что говорит мне мое сердце!
– Сердца тоже умеют лгать. Мое лжет мне постоянно.
– А обо мне оно лжет тебе? О твоих настоящих чувствах к Шону? Как бы я хотел, чтобы он узнал правду…
– Шон никогда не знал о том, чем занимается Джулия. Мне не хотелось обманывать его, но зачем было рассказывать ему, что я работала в борделе?..
Сдавленный возглас заставил их обоих одновременно повернуться.
– Шон! – воскликнула девушка.
В его широко раскрытых глазах читался одновременно боль, ужас и отвращение.
– Я не могу в это поверить! Ты обманывала меня все это время! А вы!
Шон обратился к женщине, которая вошла в комнату вслед за ним и немедленно встала между ним и Дайаной.
– Вы! Миссис Постон, уважаемая леди! Не могу поверить, что вы поступили так со мной, вы обе!
– Шон… – мольбу девушки заглушили сильные руки Джулии. – Шон, пожалуйста, пойми! Я ухаживала за садом, помогала на кухне. Клянусь тебе… Спроси Джулию. Я не работала, как другие девушки! Кроме… кроме…
Взгляд Дайаны молил Андрэ о помощи.
– Это было только один раз, – прошептала она. – Только в ту ночь.
– Почему я должен этому верить? Почему я должен верить тебе или мадам Джулии? Я теперь не знаю даже, мой ли это ребенок! Ты заставила меня думать, что мой. Но почему я должен верить на слово… какой-то девке?..
Андрэ подошел к нему и сказал:
– Остановитесь, Макафи! Дайана сказала, что она не была проституткой, и, я думаю, вам придется либо поверить ей, либо убираться из ее жизни и из Монкера.
– А вы какое отношение к этому имеете? Я работаю на Жан Поля. Он нанял меня, а не вы!
– Думайте, что говорите своей жене.
Шон посмотрел на двух женщин, которые обнявшись сидели на кровати.
– Как же вы, должно быть, смеялись над неотесанным ирландским дурнем!
Он подошел к колыбели и посмотрел на спящего ребенка.
– Не знаю, чья она дочь, но будь я проклят, если стану отцом ублюдку из борделя!
Дайана спрятала лицо на груди Джулии. Андрэ сжал, кулаки.
– Если таково ваше решение, думаю, вы не станете терять время и уберетесь ко всем чертям из Монкера!
– Я уже сказал вам, я работаю на Жан Поля, а не на вас! У меня контракт с вашим братом на два года.
С каменным выражением лица Шон посмотрел на Дайану.
– По закону ты все еще моя жена, а эта девочка – моя дочь. Я говорю это при свидетелях. Я честный человек и сдержу свое дело. Я буду тебе мужем и отцом Эрни, но только формально, пока не скоплю достаточно денег, чтобы уехать отсюда и начать свое собственное дело. А пока я хочу, чтобы Жан Поль и миссис Аурэлия ничего не узнали. Они были очень добры ко мне, и я хочу завершить то, что начал здесь, в Монкере.
– Где вы будете жить?
– Рядом с конюшней есть маленькая комната, где мне будет удобно. Могу я оставить вещи здесь, чтобы Деверо ничего не заподозрили? И могу ли я положиться на вас в том, что вы ничего не скажете своему брату?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перед рассветом у Дайаны начался кризис, и она стонала и металась по постели, сбрасывая с себя одеяло. В это же самое время Андрэ мерил веранду беспокойными шагами и курил одну сигарету за другой, поминутно поглядывая на коттедж Макафи.
– Какого черта я вернулся? – пробормотал он. – В стране черт знает, что творится! Мне бы следовало продолжать свое любимое занятие в безопасном месте и держаться подальше от Монкера.
Он увидел вышедшую на крыльцо коттеджа Пруди и быстро пошел к ней, на ходу спрашивая:
– Как она?
– Кризис прошел, – устало ответила негритянка. – Она в бреду говорила что-то странное, мистер Андрэ, очень странное. Несколько раз упоминала ваше имя. Вы что-то сделали этой девочке, мистер Андрэ?
Пруди посмотрела на него одним из тех взглядов, которым неизменно добивалась от него признаний, когда он был еще маленьким мальчиком.
– Могу я увидеть ее? Она не спит?
Андрэ совсем не хотелось, чтобы Пруди узнала его тайну. Он был абсолютно уверен, что она снимет с него живого кожу за это.
Пруди скрестила на груди руки.
– Не думаю, что это прилично, ведь вы не ее муж.
– Пруди, клянусь, я не сделаю ничего предосудительного!
Больше всего Андрэ хотелось увидеть Дайану и самому удостовериться, что с ней все в порядке.
– У меня есть письмо от ее отца. Я знаю, она очень обрадуется ему.
– Она очень устала, так что ведите себя хорошо.
Андрэ поцеловал негритянку в морщинистую щеку.
– Обещаю тебе. А ты пока пойди на кухню и выпей кофе. Можешь принести чашечку и мне, а я пока расскажу Диди о ее отце.
– Хорошо. Но не вздумайте расстраивать ее – она и без того много перенесла! И присматривайте за ребенком. Как только девочка проснется, сразу же позовите меня!
Дайана открыла глаза, когда Андрэ прошептал ее имя.
– Андрэ?
Она была настолько слаба, что едва могла говорить.
– Ш-ш-ш! Все в порядке. Я просто хотел проверить, что тебе действительно лучше.
– Что ты здесь делаешь? Ребенок? Мой ребенок…
Она попыталась приподняться, но упала обратно на подушку.
– С твоим ребенком все хорошо. Она такая же красивая, как и ты.
Девушка окинула комнату теперь уже вполне осмысленным взглядом.
– Шон… где мой муж?
– Он уехал за Джулией. Ты все время звала ее. Жан Поль подумал, что она поможет тебе справиться с твоей болезнью, если будет рядом.
Дайана судорожно вдохнула воздух.
– Нет! Шон узнает все…
В ее широко раскрытых глазах был страх.
– Он ведь ничего не знает о ней, о ее деле. О Боже, Андрэ, ты должен остановить его!
– Ш-ш-ш!.. Джулия закрыла свое заведение. Он не найдет ничего, кроме уважаемой леди средних лет, живущей в приличном доме на второй авеню. А теперь, может быть, ты хочешь узнать кое-что о своем отце?
– О моем отце?
– У меня для тебя письмо. Мы снова встретились с ним. – Андрэ засмеялся. – Он был очень удивлен, увидев меня в том салуне. Но после того, как я заверил его, что не сержусь на него, мы приятно поговорили. В основном, о тебе. Он очень сокрушался о том, что убежал тогда и оставил тебя одну.
– Так значит, он снова принялся за старое?
– Нет. Он нашел золото. Не много, но достаточно, чтобы он мог безбедно жить и еще вернуть мне то, что он был должен. Я знаю, Джулия заплатила этот долг за вас. Я отказался от денег Райли. Но когда он узнал, что ты замужем и ждешь ребенка, то захотел послать деньги тебе. Я положу их сюда, в ящик.
– Почему ты так добр ко мне? Когда ты уезжал, ты вел себя так, будто ненавидел меня.
– Я никогда не испытывал к тебе ненависти, Дайана, даже когда мне этого хотелось бы. Я уехал, чтобы найти Джулию. Я заставил рассказать мне все. Она сказала, что Лилиан налгала мне, что ты просто жила у нее до того, как вышла замуж за Шона, но что у тебя никогда не было другого клиента, да она бы тебе и не позволила.
Андрэ поднес ее слабую руку к своим губам.
– Дайана, в глубине души я никогда не верил, что ты способна вести такую жизнь. Если бы я только слушал, что говорит мне мое сердце!
– Сердца тоже умеют лгать. Мое лжет мне постоянно.
– А обо мне оно лжет тебе? О твоих настоящих чувствах к Шону? Как бы я хотел, чтобы он узнал правду…
– Шон никогда не знал о том, чем занимается Джулия. Мне не хотелось обманывать его, но зачем было рассказывать ему, что я работала в борделе?..
Сдавленный возглас заставил их обоих одновременно повернуться.
– Шон! – воскликнула девушка.
В его широко раскрытых глазах читался одновременно боль, ужас и отвращение.
– Я не могу в это поверить! Ты обманывала меня все это время! А вы!
Шон обратился к женщине, которая вошла в комнату вслед за ним и немедленно встала между ним и Дайаной.
– Вы! Миссис Постон, уважаемая леди! Не могу поверить, что вы поступили так со мной, вы обе!
– Шон… – мольбу девушки заглушили сильные руки Джулии. – Шон, пожалуйста, пойми! Я ухаживала за садом, помогала на кухне. Клянусь тебе… Спроси Джулию. Я не работала, как другие девушки! Кроме… кроме…
Взгляд Дайаны молил Андрэ о помощи.
– Это было только один раз, – прошептала она. – Только в ту ночь.
– Почему я должен этому верить? Почему я должен верить тебе или мадам Джулии? Я теперь не знаю даже, мой ли это ребенок! Ты заставила меня думать, что мой. Но почему я должен верить на слово… какой-то девке?..
Андрэ подошел к нему и сказал:
– Остановитесь, Макафи! Дайана сказала, что она не была проституткой, и, я думаю, вам придется либо поверить ей, либо убираться из ее жизни и из Монкера.
– А вы какое отношение к этому имеете? Я работаю на Жан Поля. Он нанял меня, а не вы!
– Думайте, что говорите своей жене.
Шон посмотрел на двух женщин, которые обнявшись сидели на кровати.
– Как же вы, должно быть, смеялись над неотесанным ирландским дурнем!
Он подошел к колыбели и посмотрел на спящего ребенка.
– Не знаю, чья она дочь, но будь я проклят, если стану отцом ублюдку из борделя!
Дайана спрятала лицо на груди Джулии. Андрэ сжал, кулаки.
– Если таково ваше решение, думаю, вы не станете терять время и уберетесь ко всем чертям из Монкера!
– Я уже сказал вам, я работаю на Жан Поля, а не на вас! У меня контракт с вашим братом на два года.
С каменным выражением лица Шон посмотрел на Дайану.
– По закону ты все еще моя жена, а эта девочка – моя дочь. Я говорю это при свидетелях. Я честный человек и сдержу свое дело. Я буду тебе мужем и отцом Эрни, но только формально, пока не скоплю достаточно денег, чтобы уехать отсюда и начать свое собственное дело. А пока я хочу, чтобы Жан Поль и миссис Аурэлия ничего не узнали. Они были очень добры ко мне, и я хочу завершить то, что начал здесь, в Монкере.
– Где вы будете жить?
– Рядом с конюшней есть маленькая комната, где мне будет удобно. Могу я оставить вещи здесь, чтобы Деверо ничего не заподозрили? И могу ли я положиться на вас в том, что вы ничего не скажете своему брату?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56