ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джеки поняла, что именно здесь погиб Джек, и сердце у нее затрепетало. Эта зона судна на удивление мало пострадала, хотя жалюзийные двери офицерских кают были почти сорваны с петель и свисали, образуя причудливые углы. Шаря лучом фонаря по сторонам, Джеки увидела, что работы для землечерпалки в этих помещениях еще достаточно.
Дверь в капитанскую каюту в конце прохода была открыта, и Джеки это удивило: ведь в соответствии с описаниями первого помощника капитана она осталась закрытой. По его словам, призрак тщетно снова и снова пытался открыть ее своей прозрачной рукой.
Сэм первым проскользнул в каюту. Джеки медленно вплыла за ним, в глубине души немного опасаясь, что странные ощущения, которые она испытала в прошлый раз, повторятся, но чувствовала только одно — удивление. Ей не верилось, что она в каюте Джека Кингсли.
Ил в поисках пороховницы был счищен, но пол, шкафы и пришпиленные к стене картины в рамах по-прежнему покрывал толстый слой грязи. Увидев колыхаемый течением полог над кроватью, Джеки почувствовала, как по спине пробежал холодок. Ком ила на полу оказался масляной лампой. Неужели с этим самым светильником он читал ночью?
Джеки подплыла к ряду иллюминаторов. Поверх зазубрин разбитых стекол проникал луч света: там работали Карл с Гюнтером.
«Ты здесь, Джек?» — мысленно спросила Джеки, но ничего особенного, как в прошлый раз, не почувствовала.
За разбитым стеклом вновь сверкнул луч фонаря. Джеки подплыла поближе и устремила взгляд вверх в темные воды залива. Может, с началом подводных раскопок дух Джека успокоился? А может, он где-то там, ищет свою пороховницу?
Внезапно прямо перед ней появился дельфин, который заглядывал в иллюминатор. Джеки отпрянула, испугавшись от неожиданности, но тут же развеселилась: дельфин наклонил голову, будто улыбался ей, а затем повернулся и умчался прочь.
Смеяться под водой нельзя, но Джеки повернула голову так, чтобы можно было поделиться своим восхищением с Сэмом. Он сделал большие глаза, точно хотел сказать, что дельфин — просто чудо, а потом жестом позвал ее приступать к работе.
Глава 21
Час пребывания под водой Джеки и Сэма закончился, и они, забравшись в лодку и греясь на солнышке, поплыли к пристани. После разбора капитанского стола на затонувшем корабле Джеки чувствовала себя опустошенной. Каждая новая находка приводила ее в радостное волнение, но мысль о том, что все это будет выставлено для широкого обозрения, была ей невыносима. Неужели человек после своей смерти не защищен от того, чтобы все, кому не лень, копались в его прошлой жизни? Нельзя сказать, чтобы хранившиеся в столе вещи носили настолько интимный характер, что показывать их посторонним было бы нескромно, но все-таки эти личные вещи не предназначались для посторонних глаз.
Самыми значительными с исторической точки зрения находками оказались декларации судовых грузов и вахтенный журнал. Кроме того, Джеки обнаружила изящный нож слоновой кости стойкой резьбой, пузырек для чернил и перья, медную пуговицу, вероятно, от сюртука капитана, и в нижнем, запертом на ключ, ящике — многочисленные пачки денег в разной валюте.
Прорыв блокады, наверное, был делом опасным, но платили за это, как видно, хорошие деньги.
— Джеки! — послышался женский голос, прервавший цепь ее размышлений.
Джеки подняла глаза и увидела на пирсе Рори, которая нетерпеливо махала ей рукой.
— Пора бы уж тебе прийти! — крикнула она ей. — Я жду тебя целую вечность.
Лодка ударилась о пирс напротив корабля, и Джеки вдруг охватила тревога.
— Что-то стряслось?
— Нет, но есть новости! — Лицо Рори озарилось радостной улыбкой. Джеки поднялась на пирс. — Я надеюсь, ты привезла шампанское, потому что у нас появился еще один повод для празднования. Важный-преважный!
— Что такое? — Обернувшись, Джеки взяла у Сэма акваланг.
— Вчера вечером наша тетя Вивиан — она известная актриса на Бродвее — присутствовала на вечеринке по случаю какой-то новой постановки, где познакомилась с той самой женщиной-продюсером, которая готовила о нас репортаж в передачу «Доброе утро, Америка». Она, правда, ушла с этой передачи и теперь работает на одном из кулинарных каналов. Слово за слово, они с тетей разговорились, и, когда выяснилось, чтоЭйдриан племянник Вив, эта женщина разразилась похвалами в его адрес и долго восторгалась его умением держаться перед камерой. В итоге ей в голову пришла идея предложить Эйдриану открыть свое кулинарное шоу!
— Не может быть! — Джеки бросила акваланг на пирс.
— Он все утро проговорил по телефону с тетей Вив, — продолжала Рори. — Она уже связала его со своим агентом, который считает, что у Эйдриана все получится, как нельзя лучше. Можешь себе представить? У Эйдриана свое кулинарное шоу! Разве это не здорово?
— Здорово, — бесцветным голосом повторила за ней Джеки, задумавшись, как это отразится на их отношениях, но тут же рассердилась на себя за это. Ей бы порадоваться за человека, вместо того чтобы гадать, чем это обернется для нее самой.
— В общем, — закончила Рори, — давай переодевайся, бери шампанское и приходи к нам праздновать. Тебя уже все ждут.
Расположившись в глубоком кресле в гостиной, Эйдриан одной рукой прижимал к уху телефонную трубку и пытался сквозь лай колли Сейди, которая выпрашивала у всех куски, расслышать женщину на другом конце провода. Эллисон зашикала на собаку, а Лорен завопила, требуя, чтобы отец поставил ее на пол. Подходящий фон для того, чтобы говорить убедительно, ничего не скажешь!
— Мне все это необходимо обсудить со своими родственниками, — сказал Эйдриан, чувствуя головокружение от стремительности, с которой развивались события. — Я должен буду отлучиться из гостиницы на три недели, а это срок немалый.
— Привет, Джеки! — послышался голос Эллисон. Эйдриан поднял голову и увидел на нижней ступеньке лестницы Джеки.
Всю его нервозность при ее появлении как рукой сняло. По телу распространилось тепло. Он даже не сознавал до этого, в каком пребывал напряжении. Эйдриан поманил Джеки рукой, слушая Еву Филлипс, которая продолжала знакомить его с концепцией шоу.
— Да, мне нравится идея сосредоточиться на меню бранна, — согласился он. — Это отличная привязка к нашей гостинице типа «постель и завтрак».
Джеки передала Рори принесенную бутылку шампанского и, решив устроиться на диване, хотела проскользнуть мимо Эйдриана, но он поймал ее за руку и потянул к себе. Потеряв равновесие, Джеки упала прямо ему на колени.
— Эйдриан… — шепнула она, опасливо оглядываясь на его родственников. Эйдриан заметил, как сестры, не прекращая суетиться вокруг стола, обменялись улыбками.
Джеки попыталась высвободиться, но он удержал ее свободной рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84