ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они сидели в своих колясках друг против друга, наклоняясь достаточно близко, чтобы прикоснуться друг к другу. И в самом деле, Пэт положила свою руку Джону на плечо. Клэр отвела взгляд в сторону, и Пэт тут же отпустила Джона и откинулась в своей коляске.
– Привет, Клэр. – Пэт подняла с пола портфель и положила его себе на колени, а потом покатила мимо Джона к двери. – Мне нужно уходить, – сказала она. – Я хочу посмотреть сегодня в новостях, что скажет Паттерсон.
– Пока, Пэт, – сказал Джон.
– До свиданья. – Клэр села на один из обитых стульев с прямыми спинками у стола и посмотрела на экран. Шли коммерческие новости, но звук был выключен.
Она почувствовала взгляд Джона на себе.
– Ты веришь Ванессе? – спросил он.
Вопрос удивил ее. Конечно, она ей верила. Тем не менее не было ли тени сомнения, которая таилась где-то в задних уголках ее мозга? Она не знала Ванессы, и Ванесса делала все, что могла, чтобы они оставались незнакомками. Она все еще была обеспокоена неоднократными упоминаниями Ванессой экипажа на карусели. И не знала наверняка того, что произошло в амбаре в тот день.
– Я на девяносто девять процентов уверена, что она говорит правду, – сказала она.
Джон посмотрел на экран, где женщина с глубокими морщинами на лбу изучала пузырек с лекарством.
– Ну, я верю ей на все сто процентов, – сказал он. Его слова задели ее. Она внимательно посмотрела ему в лицо. С того места, где она сидела, цвет его карих глаз был похож на янтарь, и она могла видеть длинные ресницы при свете от телеэкрана. Подернутые сединой волосы, высокие скулы, впалые щеки. Напряжение внизу живота привело ее в изумление. Джон Матиас останется сексуально привлекательным, даже когда ему будет восемьдесят лет.
Группа людей неожиданно появилась на экране, несколько мужчин и одна женщина, стоящие за стойкой микрофона в комнате с нежно-голубыми стенами. Джон нажал кнопку звука на пульте дистанционного управления, и приглушенный беспорядочный шум собравшейся на пресс-конференцию толпы заполнил комнату для отдыха.
– Я чувствую необходимость поделиться со всеми вами своим ответом на обвинения доктора Ванессы Грэй. – Зэд Паттерсон обвел глазами невидимую толпу. Рядом с ним стояла молодая рыжеволосая женщина. Клэр узнала ее по фотографиям, которые видела в газетах. Жена Паттерсона, Пенни, в возрасте тридцати с чем-то лет, мать его двух маленьких детей.
– Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать все воедино, – говорил Паттерсон, – и я сделаю все, что могу, рассказав вам все, что мне известно. – Он говорил неторопливо и свободно, с намеком презрительной улыбки на губах.
– Я его ненавижу, – сказала Клэр, и эти слова удивили ее. – Я ненавижу этого человека.
Джон подъехал поближе к ее стулу и взял ее за руку.
– Я и в самом деле был помощником шерифа в Джереми, Пенсильвания, в 1962 году, том самом, когда над доктором Грэй было совершено насилие, в котором она обвиняет меня, – сказал Паттерсон. – Мне исполнилось двадцать семь лет, я был законопослушным молодым человеком с растущим интересом к нашей системе правосудия. И, как знают многие мои избиратели, я не был выходцем из привилегированной среды. Мой отец был автомобильным механиком, и это первая профессия, которую я освоил. Поэтому, когда Винцент Сипаро, один из фермеров Джереми, искал механика, который мог бы ему помочь с механической частью, вращавшей забавную карусель, которую он соорудил в амбаре, я предложил свои услуги. Доктор Грэй точна в этом отношении. Я действительно помогал ее деду одним летом – не скажу точно, в каком году. Ее дедушка и бабушка были прекрасные люди.
Он замолчал, чтобы сделать глоток из стакана, стоящего на трибуне.
– Я копался в голове, стараясь припомнить побольше о домашней обстановке на той ферме. Я вспомнил, что время от времени туда наезжали дочь Сипаро со своим мужем и какие-то дети. Мальчики или девочки, я точно не помню. – Он сделал еще глоток из стакана, и Клэр прижала руку ко рту.
– Он лжет, – сказала она. – Он прекрасно знает, кто там был. Он дарил мне подарки, Джон.
Паттерсон посмотрел на свою жену, которая подбодрила его улыбкой.
– Что касается обвинения доктора Грэй, – продолжал он, – поверьте мне, я очень много об этом думал. Доктор Грэй занимает ответственный пост и заслужила репутацию всеобщего уважения в детской больнице в Сиэтле. Я просто не могу – да и никто из нас – не смог бы просто отмахнуться от ее обвинений. Я могу догадываться, что она искренне верит в то, что говорит. Что-то, вероятно, и в самом деле случилось с ней тогда, много лет назад. Просто это произошло не по моей вине. Наш мозг работает удивительным образом. Может быть, когда она услышала о недавних обвинениях, выдвинутых против меня, она пришла к заключению, что, поскольку я был тогда поблизости, я должен быть тем человеком, который надругался над ней. В противном случае, почему же она не обвиняла меня целых тридцать лет?
Его жена кивнула, загораживая рукой глаза от света в помещении.
– Люди знают меня и продолжают мне доверять как борцу за права обиженных детей и женщин, и, я думаю, доктор Грэй права – нам действительно нужно предусмотреть программы для подростков, которые пережили надругательства, когда были маленькими.
Пенни Паттерсон снова кивнула головой, как робот. Клэр почувствовала к ней жалость.
– Следовательно, – продолжал Паттерсон, – я планирую, кроме законопроекта о помощи взрослым, оказание помощи подросткам, подвергнутым физическому насилию. Дело в том, что выступление доктора Грэй подтверждает, что этот случай и в самом деле нанес ее психике непоправимые последствия, чему мы все были свидетелями на слушаньях в среду. – Он сухо изобразил соболезнующую улыбку в камеру. – Хотя она и заблуждается, с ее стороны потребовалось большое мужество, чтобы выступить подобным образом, и я должен поблагодарить ее за то, что она, со своей стороны, пошла первой по этому пути, и я должен поблагодарить ее также, что она подняла вопрос о том, как надругательство в детском возрасте может разрушить жизнь взрослого человека.
– Он отъявленный негодяй! – сказала Клэр. Она высвободила свою руку у Джона, чтобы кулаком ударить по столу.
Паттерсон расправился с несколькими вопросами после выступления, но только с несколькими, и он не сказал ничего нового. Его жену попросили дать свои комментарии, и она сказала что-то в том духе, что сейчас стало «модно», когда «взрослые женщины» обвиняют мужчин в обидах, которые давно прошли, и как «подобное поведение» отвлекает внимание от «настоящих жертв» сегодняшнего дня. «Я просто не понимаю доктора Грэй, – добавила она. – Мой муж, я боюсь, более терпелив, чем я, к подобным нападкам».
Они смотрели в молчании, как пресс-конференция подошла к концу, и Клэр заметила, как стало темно в комнате, которая освещалась только светом телеэкрана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118