ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кричала, впрочем, не только она одна.
— Господи!!! — пронзительно разнеслось по лабиринту клеток, вольеров, аквариумов. — Гос-споди, кто допустил сюда ЭТО?!
Все головы повернулись в сторону вольера, содержавшего в себе продолжавшую оставаться совершенно невозмутимой Ли-ли. Истошный крик исходил от коренастой загорелой дамы, оснащенной очками и видеокамерой. Продолжая голосить, она прилагала все усилия, чтобы оттащить странно апатичную Мариам от невозмутимого зверька. Машинально все рядом стоящие подались назад. Возникла легкая давка.
Моррис, двигаясь против течения взбудораженной толпы, подобрался поближе к эпицентру паники и с тревогой попытался добиться объяснений от Распорядительницы. Та, в свою очередь, силилась добиться ответа от трубки сотового телефона, по которому без особого успеха вызывала «скорую».
— Травма! — орала она в трубку. — Ожог шерстью псевдоциветты! Немедленно присылайте бригаду реанимации!..
Мариам тем временем становилась все бледнее и бледнее. Она безвольно опускалась на руки очкастой активистки, которая одновременно пыталась подхватить пострадавшую и пятилась от нее как от зачумленной. Моррис перехватил теряющую сознание девушку и оказался в кругу опасливо расступившихся химерянок.
Энергично раздвинув этот круг, к нему приблизились трое санитарок в респираторах и защитных комплектах. Еще двое девиц в защите покруче погрузили в бронированный контейнер скромную виновницу переполоха — псевдоциветту Ли-ли, одну из самых опасных тварей, водящихся в обитаемых Мирах. Зверек продолжал оставаться невозмутимым. Моррис помог уложить оцепеневшую Мариам на носилки, получил в предплечье дозу защитной сыворотки и все это время тщетно искал глазами хозяйку проклятой твари. Но этой ничем не запомнившейся дамы не было нигде — только легкий сквознячок гнал по полу пакетик из-под жареных орешков.
* * *
Муг горестно поднялся навстречу гвардии капитану.
— Нам не будет счастья в нашем начинании, — начал он, упредив вопрос Дирка. — Не будет, если этот мой сон — вещий.
— А что приснилось-то тебе, голубчик? — ледяным голосом спросил Дирк.
Поднятые стараниями Лики попутчики уже сгрудились вокруг них, образовав непроницаемое кольцо, сквозь которое — под ногами столпившихся — пролез только Злюка, ощетинившийся и уставившийся теперь на смотрителя с откровенной враждой.
— Мне привиделось, словно наяву, — не возвышая и не понижая тона, продолжал Муг, — что проводник с глазами разного цвета завел нас на ложный причал и бросил там... Если это вещий сон...
— И как прикажешь угадать, что это тебе в голову вступило свыше, а не от запора привиделось? — все так же холодно продолжал выпытывать Дирк.
Пристроившийся за ним Злюка грозно заворчал.
— Будущее всегда отбрасывает тень, — наставительно пояснил Муг. — Если действительно разноглазый поведет нас на Заброшенную...
— А Заброшенную ты тоже во сне увидел? — поинтересовался Дирк.
Муг чуть запнулся, сообразив, что перестарался.
— Старик перегнул палку насчет ясновидения, — неожиданно вступил в разговор уже успевший опохмелиться Руждан, по глазам Дирка сообразив, что Муг «попал в точку».
— Интересно, — холодно заметил Дирк, не сводя глаз с Муга, — засыпал ты в полном спокойствии и неведении, а проснулся полностью обо всем осведомленным. И о цвете глаз проводника, и о Заброшенной... Ты не сводил с него глаз, Лики?
— Нет.
— И когда отошел поговорить со мной?
— Я «сдал дежурство» Руждану, — пояснил Мастер.
— Старый господин очень тщательно прятал свой плащ в нишу... — тут же выдал имеющуюся на сей счет информацию бывший комик. — Я еще удивился — неужели ему стало жарко?
— Лики, сбегай! — повелительно распорядился Дирк. — Ты, — это адресовалось Руждану, — покажи ему где... А ты, — он кивнул Курцу, — обыщи «старого господина»...
Курц еще не успел исполнить приказ, как Лики торжественно представил окружающим блок управления системы подслушивания. Конструкция была знакома Дирку. Стараясь не сбить настройку, он включил питание аппарата.
— Свяжите шпиона! — распорядился гвардии капитан.
— Вы совершенно неправильно представили суть... — наконец выдавил из себя Муг.
Злюка подал голос, и смотритель испуганно заткнулся.
Дирк его не слушал. Он переключил звук с наушника на динамик.
Бешеное стрекотание несущегося аппарата заполнило узкие своды.
— «...мою долю... — донесло до них радио голос Хромого. — Ты сам сказал, какое это рисковое дело, и хочешь теперь, чтобы я делал его за те же деньги, что и рядовую проводку блатных? Ты можешь свернуть мне шею, но... Нет! Не надо!! Ты не понимаешь шуток, Жвала!!
— Понимаю, еще как понимаю!... — скрип голоса Жвалы был ласково-ужасен. — И зачем вы с Плешивым завели свой собственный канал связи со Спонсорами, я тоже хорошо понимаю...
Все слушали с интересом. Даже Муг.
— Не надо, Жвала! — вел свою, уже привычную партию Хромой. — Не надо!! Не отвлекайся!! Не на... Ты ведь за ру...»
Ужасный скрип и скрежет, завершившиеся гулким ударом, подтвердили, что Жвала действительно находился за рулем и что ему действительно не стоило бы отвлекаться.
— Кажется, эти порождения глисты влипли в аварию, — в ужасе предположил Муг. — Как теперь...
Характеристика принимаемого звука резко ухудшилась — верно, досталось и «жучку». Зато исчезло стрекотание механических ног кара. Но галдеж, слава Богу, возобновился. Тихо и уходя вдаль.
— Если бы ты смотрел на дорогу... — ныл неутомимый Хромой.
— Нет, если бы ты не...
Голоса смолкли.
— Так, — сказал Дирк, выдержав паузу. — Тому, что идти на Заброшенную не стоит, я верю, господин смотритель. А вот куда идти следует? Кто теперь нам подскажет?
— Н-на... — заверещал Муг, уклоняясь от кляпа, который норовил засунуть ему в рот ретивый Кунц.
Дирк поднял руку, призывая к вниманию.
— Н-надо... — выдавил из себя отплевывающийся Муг, — надо идти к Крутой Свечке!
* * *
— Вы сегодня явно не в духе, господин Аудитор. Столько яда в голосе... Чем, интересно, вас смогла так достать очаровательная мисс Дэвидсон?
— Своей очаровательной тупостью... или наглым притворством — я не могу решить точно. — Каю надоело скрывать свое мнение о происходящем, да и не входила в его «легенду» слава страстотерпца или полного идиота...
— Фу, как вы грубы, — с удовольствием констатировала Джейн. — Разве можно так говорить о женщине?
— Возможно, я погорячился, но, если двадцать маленьких кусков обогащенного урана соединить вместе, произойдет ядерный взрыв. Так и я за последнее время, кажется, переобщался с прекрасным полом, и теперь меня просто мутит от разговора со здешними красавицами, особенно столь очаровательными, как мисс Памелла Дэвидсон. Скажите мне честно, Джейн, она имеет хоть малейшее отношение к горно-обогатительному комбинату?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82