ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оккупанты вывозят из страны валюту. Святое дело — им хвост прищемить. Второй раз предлагаю. И последний.
* * *
— Довольно ловко они управляются с кораблем. — Кай кивнул на дисплей, имитирующий старинный иллюминатор внешнего обзора. — Глядя на их маневры, начинаешь понемногу верить феминисткам.
— Вы это о чем? — Голос Де Жиля был не очень тверд — видимо, сказывались труды по дегустации содержимого корабельного бара.
— Вон о том кораблике, которым так лихо и вместе с тем деликатно управляют наши амазонки. Ведь, насколько я знаю, на борту эсминца находятся только женщины. Служба в космофлоте, полиция и сфера безопасности согласно конституции Химеры — области, отданные в безраздельное пользование слабого пола.
В пересадочный отсек Моррис порядком запоздал: судя по следам помады на щеке, прощался с какой-то из давешних аспиранток и слегка задыхался. Впрочем, его физическая форма не вызывала нареканий. Уже через пару минут он вполне восстановил дыхание, предпринял попытку представиться стюардессе и удостоился за это отменно ледяного взгляда.
Чего и следовало ожидать. К слову, это произвело на него воздействие, обратное ожидаемому. Чего тоже следовало ожидать.
— А она хорошенькая, — тихонько толкнул он в бок Следователя. — Жаль, что не провожает нас до Химеры. Но если и вся команда эсминца в том же духе, то боюсь, что на меня ляжет тяжелое бремя нелегкого выбора.
— Корабль — это лишь временный этап, дорогой Моррис. У вас впереди вся планета, — насмешливо заметил Санди. — Так что я вам не завидую. Печальней участи буриданова осла может быть только судьба Тантала.
— Ну уж нет. Какой-нибудь водицы я испью.
— Вы по-прежнему уверены, что это не осложнит нашу миссию?
Тема пикировки была не из новых. Новой пока становилась только обстановка.
— Бросьте, Следователь, не стоит относиться к женщинам как к досадному препятствию на пути к какой-то цели. Гораздо выгоднее и, заметьте, приятнее считать их средством в достижении этой цели. Прокляни меня Бог, если эти милые пташечки сами не выболтают нам свои секреты, вот увидите. Я не думаю, что амазонки на Химере так уж принципиально отличаются от своих сестер на Земле.
Каю, не раз вдоль и поперек изучившему архивный файл по Матернальной Республике, ничего не стоило привести добрую дюжину доводов против такого легкомысленного заявления напарника, но он решил предоставить событиям идти своим чередом. Не хотелось быть слишком серьезным с этим парнем.
— Не так громко, Моррис, мадам может нас услышать. В конце концов — мы единственные пассажиры. Кстати — ваши знакомые э-э...
— Роззи и Фатима...
— Да. Они будут ждать рейсового орбитера?
— Что поделаешь — они не почетные гости Матернальной Республики, а ее рядовые гражданки.
— Думаю, на родине им придется забыть о вольных нравах Обитаемого Космоса. Чадру на них, конечно, там не наденут, но...
— Я знаю, — вздохнул Моррис. — Чадру там надевают на мужиков. Немногих оставшихся... Надеюсь, что нам не предложат дополнить свой туалет этой пикантной деталью...
— Хорошо, — вздохнул Кай. — Не будем, как вы это называете, о грустном... Давайте заключим пари. Я полагаю, что не пройдет и суток, как вы почувствуете разницу между химерянками и дамами из остальной части Обитаемого Космоса.
— Идет! На что спорим?
— На бутылку хорошего коньяка, если вы сможете его достать на Химере. Я имею в виду земного розлива... Армянский.
— Годится. А если проиграете вы, то... дадите слово не вмешиваться в мою личную жизнь во все остальное время нашей миссии.
— Господи, да я и так не собирался...
— О, Следователь! Внешне — да, но про себя вы наверняка меня осуждаете, сознайтесь... Ну вот, — добавил Де Жиль, приглядевшись к мимике собеседника, — я был прав. Значит, если я удостоверюсь, что обитательницы Химеры такие же обыкновенные женщины, что и сестры по полу из остальной части Вселенной, то вы станете смотреть сквозь пальцы на мои маленькие слабости. По рукам?
— Если это не будет выходить за рамки закона и приличий. — Кай с неохотой пожал протянутую ему тонкую кисть. — И если вы больше ни разу не назовете меня Следователем. Существует же все-таки конспирация. Я — Второй Аудитор, не более...
— Насчет приличий вам лучше было бы поучиться у древних персов.
Смеясь, Де Жиль разбил рукопожатие.
— У них считалось чрезвычайно приличным и учтивым рыгать в гостях. У каждого общества существуют свои понятия о пристойном. Но по части конспирации — безусловный приоритет за вами, Сле... господин Второй Аудитор...
* * *
Руждан расслабленно сполз с самодельного топчана и попытался в очередной раз образумить закусивших удила приятелей:
— Вы с ума посходили... Как? У нас нет ни оружия, ни подходящих парней. И никто из нас ни разу не был под огнем. Может быть, ты собираешься привлечь для этого дела Жвалу и его ребят? Опасное, доложу тебе, дело — с этой швалью связываться. Да и что мы им можем предложить такого, чего они сами не могли бы взять?
— Оружие у нас, считай, есть. — Дирк кивнул на разложенные перед ним орудия убиения и устрашения. — И главное — есть план. Стереотипный. В спецшколе такому во втором семестре обучают...
— А, а?.. — попытался противопоставить свою растерянность железному авторитету гвардейца пьяный Комик.
— А Жвала нам не нужен — справимся сами, — коротко определил Дирк. — Его дело — обеспечить нам переезд ТУДА... Хотя, если понадобится, — я стану работать и с бандитами. Но времени в альянсы вступать у нас нет.
— Пойми, если ты прав и Поко в тюряге, отступать нам некуда... — вдруг с изумительной для самого себя доходчивостью стал растолковывать Лики Руждану. — Нам уже дышат в спину. Да и я дошел до ручки: или я достаю денег на Последний Вагон в Рай и уматываю отсюда, или... — Он помедлил с ответом на самому себе же поставленный вопрос, соображая, какая у него осталась альтернатива отъезду, и мрачно закончил: — Или мне не жить... здесь.
Клоун посмотрел на товарища протрезвевшими вдруг глазами.
— Ну, хорошо, Лики. Допустим, у нас есть оружие, хотя я не знаю, из какого конца у него пуля вылетает... Но охрана? Как нам справиться с ней?
— А как обычно, — успокоил его выпускник десантной школы. — Я в городе даром времени не теряю — про филиалы Центрального банка справки навел. Мне пара пареньков помоложе нужна и вас подрессировать хоть немного. И — вперед. Все у нас получится. Во-первых, только что рухнули держава и армия. На улице полно дезертиров и раскисших солдат. Которым никто и не думает платить жалованье. Мы можем просто купить чего недостает из хлопушек — деньги в минимуме у нас еще есть. Второе: сейчас какое-то время в банках так же, как всюду, будут царить бардак и сумятица из-за смены власти. Виктис меняет старых чиновников на новых, охрана тоже меняется, а нам остается только с умом воспользоваться этой неразберихой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82