ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Значит, ей понравилась твоя идея?
Она бросилась ему на шею.
— Да! А главное, я смогу начать, не дожидаясь, пока тетя Джулиана примет решение в отношении трех миллионов. Если все получится так, как говорит Гленда, то ее фонд сам выделит необходимые средства. Представляешь? Мне останется только разработать план…
Дерек не дал ей договорить. Поцелуй был сладким, как мед, и горячим, как выдох вулкана. Кэрол ответила с такой жадностью, будто только что сбежала из монастыря.
— Боже, как я по тебе соскучилась.
— А я по тебе.
— Прошлой ночью я не сомкнула глаз.
— И я тоже.
— Так чего же мы ждем?
Дерек заколебался, и Кэрол испугалась, что сейчас он найдет какой-нибудь предлог, чтобы отказаться от ее предложения. Ей хотелось отблагодарить его за все, что произошло в ее жизни в последние недели, за новые чувства и бессонные ночи, за нежность и страсть, за то, что ее мечты обретали плоть, а лучшего способа она не знала.
У него еще никогда не было такой красивой женщины. Такой желанной. Такой ненасытной и неутомимой. Такой, отзывчивой на каждую ласку, на каждый поцелуй и на каждое прикосновение. Они идеально подходили друг другу. Как смычок и струна. Их слаженные движения рождали неповторимую музыку, которая, как казалось Дереку, и была тем, что люди называют любовью. В этой музыке было все: несмелый приход зари и восторженная трель впервые поднявшейся в небо птицы, раскаты далекого грома и журчание ручья, ярость разбивающегося о камень моря и шелест листьев на ветру.
Желание нарастало в нем вопреки воле; желание обладать Кэрол, быть ее хозяином, сжимать ее тело, слышать ее стоны и одновременно желание отдать ей всего себя, раствориться в ней до последнего вздоха, слиться в едином движении и в конечной неподвижности высшего экстаза.
Потом они долго лежали рядом, приходя в себя, наслаждаясь близостью друг друга, тишиной и молчанием, порой соединяющим людей сильнее самых громких слов.
— Можно поспать, если хочешь, — предложила Кэрол.
Дерек погладил ее по спине.
— Я больше не хочу спать.
— Тогда что мы будем делать?
— Наверстывать упущенное время. Я не собираюсь вставать по крайней мере до обеда.
Она рассмеялась.
— Стефани уехала, так что обед придется готовить кому-то из нас двоих.
Дерек задумался, потом прошептал ей на ухо:
— У меня есть предложение.
— Какое?
— Мы сыграем в одну игру, и тот, кто проиграет, отправится в кухню. Согласна?
Она покачала головой.
— Сначала объясни суть игры.
— Ну слушай.»
11
— Думаю, здесь надо заменить все окна и двери.
Кэрол открыла блокнот и сделала соответствующую запись. Перечень того, что нужно сделать, уже включал в себя более десяти пунктов.
— Во сколько, по-твоему, это обойдется?
Может, просто заменить разбитые стекла? Это ведь дешевле, не так ли?
Дерек задумчиво почесал затылок. Они приехали на заброшенный склад, чтобы предварительно оценить масштаб работ, но быстро поняли, что без специалиста не обойтись. Вообще-то Дерек с большим удовольствием остался бы в постели, откуда они почти не вылезали три последних дня.
Это был их настоящий медовый месяц, начавшийся сразу после звонка Стефани, сообщившей, что Джулиана Морган планирует прилететь в Сидней в конце недели. Ночь сменялась днем, а день снова превращался в ночь, но любовники не обращали на это никакого внимания. Сон длился ровно столько, сколько требовалось, чтобы восстановить силы и снова предаться страсти. Они занимались любовью везде и всегда: в спальне и в кухне, утром и вечером, в бассейне и на террасе, перед ланчем и во время обеда. Мир и время переставали существовать, остались только два человека, пожираемые одним пламенем и мучимые одним голодом. Они испробовали, казалось, все позы, но каждый раз открывали для себя что-то новое и неизведанное, как мореплаватели, совершающие первое кругосветное путешествие.
Взглянув на Кэрол, Дерек заметил глубокие тени под глазами, морщинки в уголках глаз. Ей требовался отдых, но как отдыхать, если до приезда миссис Морган оставалось два дня!
— Знаешь, если уж делать что-то, то делать как следует. Что толку в новых стеклах, если рамы все равно придется менять через пару лет?
Кроме того, надо обязательно устанавливать вентиляционную систему, иначе дети просто задохнутся тут летом.
— Боже, это обойдется не меньше, чем в десять тысяч долларов! Гленда была права, когда говорила, что три миллиона не такие уж большие деньги.
— Не волнуйся. Я позвоню брату. У Эрика есть знакомый архитектор. Надеюсь, он даст нам пару дельных советов.
— Что бы я делала без тебя. — Кэрол не в первый уже раз подумала, что без поддержки Дерека давно потеряла бы уверенность в себе. — Хорошо, позвони, а я пока обойду второй этаж.
Она заканчивала осмотр помещения, в котором мог бы разместиться небольшой зрительный зал, когда Дерек вернулся.
— Все улажено. Архитектор приедет через час.
Расскажи ему о своих планах и…
— Нет, — перебила его Кэрол. — Я не могу с ним разговаривать.
— Почему?
— Мне нечем с ним расплатиться.
— Не беспокойся, он не возьмет с тебя никаких денег. Друг Эрика — мой друг, а значит, и твой.
— Иногда мне кажется, что у вас, Мэддиганов, в друзьях половина города.
Дерек усмехнулся.
— Если человек держит бар, то у него либо много друзей, либо много врагов. В любом случае тебе помогут. Эрик подскажет, в какую строительную фирму обратиться, Гленда выяснит, кто готов вложить деньги…
— А чем поможешь ты?
Он погладил ее по щеке.
— Я помогу расслабиться и окажу моральную поддержку. Это ведь тоже кое-что значит?
Кэрол уселась на пыльный подоконник, а Дерек опустился на пол у ее ног.
— Кстати, что ты собираешься делать со своими деньгами?
— С какими деньгами?
— С теми, которые я тебе заплачу. На что ты их потратишь?
Он совсем забыл о деньгах. То, с чего все началось, то, что привело его сначала в церковь, а потом в дом Кэрол, казалось теперь совершенно незначительным.
— Я собирался стать партнером Бобби Стайлса, войти к нему в долю. Даже отложил несколько сотен. Мы хотели снять помещение под офис, потому что сейчас Бобби приходится принимать клиентов у себя дома.
— А что, детективный бизнес приносит хорошую прибыль?
Дерек покачал головой.
— Не сказал бы. Стайлс занимается этим делом второй год, но пока не смог даже сменить машину.
— Но ты же сам говорил, что частным детективам хорошо платят? По-моему, речь шла о ста пятидесяти долларах в день. Или ты взял эти цифры с потолка? Чтобы произвести на меня впечатление?
— Нет, они действительно хорошо зарабатывают, но только тогда, когда получают хороший заказ.
— Зачем же тебе нужна работа, которая не дает стабильного заработка? Неужели ты совершенно не амбициозен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36