ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сколько на это уйдет времени?
— Несколько недель кропотливой работы, — ответил Прайс. — Но для правдоподобия необходимо использовать чье-нибудь имя.
— Я все продумал. Проставь везде Феннелли.
— Не понимаю, — удивился он. — При чем тут Феннелли? Я думал, он старается убрать тебя.
— До сих пор мечтает об этом, — улыбнулся он. — Но ему нужна фирма, хотя, может, он еще и не знает об этом.
— О'кей. Я ничего не понимаю, но все сделаю. Когда начинать?
— Сейчас.
Я отвез Джо в контору, затем поехал к Рут и предложил ей съездить за город.
Она кивнула. Интересно, что бы она сказала, если бы увидела Фликса? Пришлось бы все долго объяснять.
Мы пообедали в Биэр Маунтин, славно погуляли и не спеша вернулись в Нью-Йорк. Отлично отдохнули!
Десятого июня Джо Прайс зашел ко мне в кабинет, довольно потирая руки.
— Ну как дела?
— Все закончил, — улыбнулся он.
— Отлично. Теперь садись на самолет и лети на фабрику. Я хочу, чтобы ты там купил мне дом и обставил его к началу следующего месяца. Я собираюсь уехать из Нью-Йорка.
— Черт побери, Фрэнк, такое дело потребует больше времени, чем подчистка бухгалтерских книг.
— Найми лучшего дизайнера. Дом не должен быть слишком большим, шести комнат вполне хватит. Плати любые деньги. Начни все работы и послезавтра утром возвращайся. Ты мне понадобишься.
— О'кей, Фрэнк. — Он направился к двери. — Неужели ты не хочешь посмотреть на книги, прежде чем я улечу? Я вышел из-за стола и подошел к нему.
— Разве это необходимо? Чем меньше сейчас я буду об этом знать, тем будет лучше. К тому же я ни черта не разбираюсь в бухгалтерии и, если ты говоришь, что все в порядке, значит, так оно и есть!
— Я сделал, что ты хотел.
— Ну и отлично, — улыбнулся я. — Нет... в путь, приятель! Нельзя терять ни минуты. У нас много дел.
Он улыбнулся и вышел из кабинета, а я позвонил Джерри Коуэну.
Глава 18
Переговорив с двумя секретаршами, я наконец прорвался к Джерри.
— Джерри, это Фрэнк Кейн. Ты после обеда свободен? Я хотел бы поговорить.
— Приезжай, — ответил он.
— Я не могу приехать к тебе. Разговор очень важный, и я хочу поговорить с глазу на глаз.
— Где встретимся?
— Буду ждать в четыре на мосту Джорджа Вашингтона со стороны Джерси. Разговор будет долгим, поэтому заодно и пообедаем.
— О'кей, в четыре часа, — согласился он после небольшой паузы.
Я приехал на место встречи за несколько минут до четырех. Ровно в четыре появился Джерри на синем «бьюике». Он остановился, огляделся по сторонам, но не заметил меня. Я нажал на звуковой сигнал, чтобы привлечь его внимание.
Он увидел меня, помахал рукой и улыбнулся. Я приглашающе махнул рукой и поехал, поглядывая время от времени в зеркало заднего видения, чтобы быть уверенным, что он едет за мной.
Проехал милю по шоссе, свернул на узкую дорогу, ведущую в Тинек, и остановился рядом с парковочной стоянкой. Потом вышел из машины и подошел к нему. Мы обменялись рукопожатием.
— Как ты? — улыбнулся я.
— Прекрасно.
— А Джанет?
— Сейчас все в порядке, но потеря ребенка тяжелое испытание для любой женщины. Доктор сказал, что она больше не сможет иметь детей.
Я впервые слышал об этом.
— Прости, я не знал.
— Ничего, все уже прошло. Что случилось?
Я улыбнулся. Джерри торопился, но ему придется подождать. Я буду говорить, когда наступит время.
— Пересаживайся ко мне, — предложил я. — Поедем пообедаем и поговорим.
Часом позже мы сидели в маленьком ресторанчике гостиницы на Девятом шоссе. Перед нами стояли стаканы с коктейлями. Я закурил и посмотрел на Джерри.
— Наверное, удивляешься такой внезапной спешке.
Он молча кивнул.
— Очень хочешь взять меня?
— Это моя работа, — просто ответил Джерри.
Отлично! Я ждал от него именно этого ответа.
— Неужели тебе будет мало простого закрытия фирмы? Мой арест все равно не прекратит их деятельности. Я хочу предложить сделку. Ты сможешь разгромить всю организацию, но только после моего ухода. Я даже выдам тебе козла отпущения.
Он медленно поднес к губам стакан.
— Для чего тебе это нужно? Ты же знаешь, что у меня против тебя ничего нет... пока.
Я решил играть в открытую.
— Я собираюсь жениться, и моя будущая жена против моей нынешней работы.
— Только не рассказывай мне, что женщина способна сделать то, что не могут сделать ни город, ни штат, ни федеральное правительство, — рассмеялся Коуэн.
— Так оно и есть, — печально кивнул я.
— Ну и баба! — улыбнулся он, недоверчиво качая головой. — Я ее знаю?
— Это Рут Кэбелл, — спокойно сказал я и посмотрел ему прямо в глаза.
— Рут! — Джерри чуть не свалился со стула. — И давно это у вас?
— Давно! — улыбнулся я.
Официант принес закуску. Дождавшись, когда он отойдет, Джерри сказал:
— Я бы хотел что-нибудь сделать для тебя, а для Рут тем более, но не вижу, чем я могу помочь. Все равно я должен выполнять долг.
— В этом деле не все так просто. — Я наколол на вилку устрицу и помахал ею в воздухе. — Видишь ли, если ты возьмешь меня, ты одновременно подведешь и своего старика. Его фирма провела для меня несколько важных дел. Джерри положил вилку и пристально посмотрел на меня. Я видел, что он злится, хотя и старается держать себя в руках.
— Не верю.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но это так!
— Отец никогда бы не взял у тебя дело.
— Я и не говорил, что он брал лично. Дела вела его фирма. По-моему, эти новости будут выглядеть не очень хорошо на первых страницах нью-йоркских газет. — Джерри задумался. Я решил подбросить в огонь еще несколько поленьев. — Послушай, Джерри, давай вести себя, как взрослые люди. Мы уже не дети, и это серьезное дело. Предположим, наступит время, когда ты соберешь достаточно улик, чтобы открыть против меня дело. Предположим, какой-нибудь репортер раскопает, что фирма твоего отца вела наши дела. Найдутся люди, которые скажут: «А не потому ли у прокурора так долго против Кейна ничего не было, что Кейн платил отцу Коуэна?»
Джерри вскочил из-за стола и крепко схватил меня за воротник.
— Если ты забрызгаешь грязью моего отца, я удавлю тебя голыми руками.
Я спокойно посмотрел на него и убрал его руки.
— Убийство карается законом здесь так же, как и в Нью-Йорке. — Он хотел что-то возразить, но я не дал ему открыть рот. — Послушай, Джерри, я не угрожаю твоему отцу. Я просто пытаюсь объяснить, что могут сказать или подумать люди. Уж я-то хорошо знаю, что такое сплетни. Обо мне столько всего говорили, но я не смог никого даже к суду привлечь за клевету. — Я улыбнулся. — Садись и ешь. После того, как ты услышишь мой план до конца, кто знает, может, ты и согласишься?
Коуэн вернулся на свое место и тяжело сел. Весь обед он промолчал. Ел Джерри мало, зато слушал внимательно. Когда мы вернулись на парковочную стоянку, он наконец согласился сделать, что я просил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100