ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мериэль наслаждалась скачкой, но одна частичка ее ума не работала в унисон с остальными, выиски­вая возможность для побега. Роза не смогла бы обог­нать вороного в честном поединке. Но что, если за­ставить графа спешиться и ускакать прежде, чем тот сумеет пуститься по ее следу? Или лучше увести жеребца, лишив тем самым возможности броситься в погоню? Тогда он ее никогда не поймает.
Бросив косой взгляд на спутника, де Вер вздохну­ла. Несмотря на легкомысленное поведение на про­гулке, лорда Адриана, практически, невозможно за­стать врасплох. Все же, если представится возможность, она воспользуется ею.
Через две-три мили началась полоса ничейной зем­ли. Мериэль нахмурилась – когда-то здесь пахали и собирали урожай, но после нормандского завоевания забросили. Эти поля стали заброшенными не так уж давно – судя по кустарнику, тут и там разбросанно­му среди травы, можно говорить о десяти-двенадцатилетней давности.
Затем она увидела руины башни, черневшие на вершине холма. Направо темнели остатки внутрен­ней галереи, на развалинах конюшен бурно зеленела трава, рабочие мастерские, домики простолюдинов заросли бурьяном. Неестественная тишина повисла над тем, что раньше было нормандским замком. Каза­лось, даже птицы и насекомые старались избегать это страшное место.
Тропинка, ведущая к замку, тоже заросла, и де Вер, осторожно управляя Розой, внимательно осмат­ривала руины.
Подъехав ближе, граф печально произнес:
– Это останки старого Уорфилда.
Девушка удивилась:
– Вы разрушили замок после постройки нового, чтобы грабители не смогли поживиться?
– Его сжег Ги Бургонь, – Адриан говорил ровным, спокойным тоном, но в нем ощущалось нечто такое, от чего Мериэль внимательно взглянула на него. Уловив ее взгляд, лорд улыбнулся: – Другой граф Шропширский. Ты знала, что на это место два претендента?
– Я слышала об этом, – осторожно ответила Ме­риэль. – Говорили, что вас назначила императрица, а Бургоня – король.
Адриан кивнул.
– Такая же ситуация сложилась и в других граф­ствах – Корнуэле, Уилтшире и Герфорде. Так Стивен и Матильда убеждают своих сторонников сражаться за их интересы, – цинично проговорил он. – Англий­ское графство – высокая цена, потому что граф стоит недалеко от короля и освобождается от двух третей налога, если, конечно, слушается суверена.
– Итак, вы с Бургонем ссоритесь и упираетесь друг в друга лбами, как бараны на мосту, а жители Шропшира живут в постоянном страхе, – в голосе девушки послышалось открытое презрение. – Госпо­ди, если бы правили женщины, мир был бы намного лучше. Несомненно, вы будете спорить до тех пор, пока кто-нибудь из вас не умрет. Жаль, что простые люди не могут сами выбирать того правителя, кто им больше нравится.
Адриан не рассердился, просто вздохнул и взгля­нул на темнеющие руины.
– Мне говорили, что большинство населения хо­чет выбрать правителем меня и желает мне быстрой победы. До тех пор пока не началась гражданская во­йна, Ги возглавлял шайку разбойников, однако у него хватило ума стать одним из нескольких рыцарей на западе, решивших поддержать короля. Конечно, за поддержку Стивен его щедро вознаградил. Следующим ратным «подвигом» Ги было принуждение богатой на­следницы на брак, сделавший его хозяином большой части Шропшира и огромных владений в Нормандии. Сейчас он один из самых могущественных и влиятель­ных землевладельцев в Англии, но у него в груди по-прежнему бьется сердце разбойника и убийцы.
– Неужели вы лучше, чем Бургонь? – насмешли­во спросила Мериэль.
Лорд пожал плечами.
– Я поддерживаю порядок в своих владениях, не сжигаю дома и не убиваю тех, кто спасся от огня.
Несколько мгновений девушка раздумывала над его словами, затем поняла тайный смысл несказанно­го. Взглянув на руины, она перевела глаза на точеный профиль графа.
– Это все сделал Ги Бургонь?
Лорд Адриан долго не отвечал, затем безучастно проговорил:
– Он напал на рассвете, на Рождество. Вся моя семья находилась в замке, за исключением одного не­законнорожденного брата Ричарда, – безучастность, даже холодность и равнодушие в его голосе не могли скрыть печали. – Ги позаботился о том, чтобы никто, ни мужчина, ни женщина, ни ребенок, ни нормандс­кий лорд или английский слуга, не ускользнули.
Девушка почувствовала, что боль и горечь Адриа­на, пронесенные через годы, кольнули в сердце.
– Как вам удалось выжить?
– Я находился в аббатстве Фонтевиль, готовясь стать монахом.
– Вы – монахом?! – недоверчиво воскликнула Мериэль.
– Да, хотя тебе это и кажется странным, – едва заметно улыбаясь, ответил мужчина, поворачивая коня и отъезжая от руин.
Мериэль поехала следом, размышляя о том, что слова лорда Адриана объясняют многое – его умение читать и богатую библиотеку, простоту и непритяза­тельность в одежде, даже, возможно, странную двой­ственность его характера. Девушка чувствовала стран­ное духовное родство с де Лэнси – они оба познали жизнь в монастыре. Интересно, рвался ли он на сво­боду, томила ли его неволя, невидимые узы?
– Жизнь монаха строга и ограничена, – отъехав на приличное расстояние от развалин, заметила де Вер. – Вы с радостью покинули аббатство?
– Жизнь там только кажется ограниченной. Кро­ме молитв и книг, есть еще огромный мир, прекрас­ный и влекущий, намного интереснее того, что окру­жает тебя. Что касается моих чувств при уходе из монастыря, одна частица моей души противилась это­му, другая же с радостью рвалась на свободу, – Ад­риан виновато поднял руку. – К сожалению, я не могу лучше и понятнее ответить на этот вопрос.
Похоже, Уорфилду нравилась жизнь затворника, и он не так ценил свободу, как Мериэль, никогда не жалевшая, что не стала монахиней.
– Какая ваша часть пожалела об уходе, а какая – нет?
– Скорбела моя лучшая часть, – мужчина хитро улыбнулся. – Несомненно, я уже заработал несколько лишних десятков лет в чистилище, потому как бренный мир предлагает гораздо больше искушений, чем аббатство, а я не святой, и у меня не хватает силы воли и присутствия духа противиться искушениям, – Адриан окинул взглядом хрупкую фигурку девушки. – Твое присутствие в моем замке – лучшее доказательство того, что я не могу противиться соблазну.
– Тогда, ради спасения вашей души, отпустите меня, – мгновенно отреагировала Мериэль слабым, но твердым голоском.
Веселье исчезло с лица графа, а серые глаза сра­зу посерьезнели.
– Никогда.
Пресвятая Матерь Божья, но почему именно она? Вздрогнув, девушка отвела глаза и не произнесла больше ни слова. Лорд последовал ее примеру, и они в молчании перебрались через журчащий ручей.
Несколькими минутами позже граф решил нару­шить тишину.
– Ты голодна?
– Немного, – призналась девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100