ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Видите вон тот куст на мысу? В него я и буду целиться. В верхнюю ветку.
Кэтрин, прищурившись, смотрела на куст. Он был едва различим и к тому же покачивался на ветру. С такого расстояния невозможно было попасть в цель.
Покосившись на Хэлдорана, Кэтрин заметила, что он улыбается.
Майкл с беспечным видом прицелился и нажал на спусковой крючок. Далеко на мысу верхняя ветка куста подпрыгнула и тут же упала в море.
Хэлдоран остолбенел.
— Неплохо, — сдержанно произнес он. — Вы отличный стрелок.
— Оружие отличное, — уклончиво ответил Майкл, возвращая ружье.
— А в фехтовании вы тоже сильны? — язвительно спросил Хэлдоран.
Майкл пожал плечами:
— Нет, не силен, хотя защищаться умею.
Кэтрин беспокойно наблюдала за необъявленной войной двух мужчин, где Хэлдоран наступал, а Майкл оборонялся. Кэтрин не понимала, чего добивается ее чертов кузен, но все это ей не нравилось, и она сказала:
— Нам пора ехать. Большое спасибо за приглашение, Клайв.
— Не спешите, Кэтрин, задержитесь немного. — Он достал с полки две кавалерийские сабли. — Мне хочется посмотреть, на что еще способен ваш муж.
Он бросил Майклу одну саблю, которую тот поймал на лету, взмахнул второй и, насмешливо крикнув «Берегитесь, капитан!» без лишних слов ринулся в бой.
Глава 24
С замиранием сердца Кэтрин смотрела, как Хэлдоран направил саблю прямо в грудь Майклу. Но Майкл отбил удар, прежде чем она крикнула:
— Клайв, вы что, рехнулись? Ведь это же безумие — сражаться небезопасными клинками!
— Чепуха!
Клайв сделал выпад, и раздался неприятный звук удара металла о металл.
— Это просто спорт. Раненых не будет. В общем, неопасно. Верно, капитан?
— Не опаснее, чем игра в шарады, — с иронией отозвался Майкл, парируя очередной удар. — Одно удовольствие для спортсмена.
— Рад, что вы согласны со мной. — Испытывая и дразня Майкла, Клайв подкреплял каждое слово выпадом.
— Но самый замечательный спорт — это охота в центральных графствах. Вы когда-нибудь охотились там?
— К сожалению, не приходилось, но хорошо поохотиться можно в разных местах.
Изящным движением Майкл отвел саблю Хэлдорана.
— В Испании мы устраивали замечательный гон с местными охотничьими собаками — грейхаундами.
— Звучит грубовато, но забавно.
Хэлдоран сделал очередной выпад. Сабли лязгнули, ударившись одна о другую. Оба умолкли, слышалось лишь их учащенное дыхание. В схватке они уже передвинулись к центру галереи. Клайв был первоклассным фехтовальщиком и умел использовать любое проявление слабости противника. Майкл действовал медленно, осторожно.
Кэтрин наблюдала за ними в напряженном молчании. Она не верила, что это всего лишь спортивное состязание, как утверждал Хэлдоран, и очень опасалась за Майкла, — ведь Клайв мог его ранить или того хуже. В конце концов она поняла, что Майкл отступает нарочно. Его удары были не так эффектны, как у Хэлдорана, однако он прекрасно владел ситуацией, искусно обороняясь. Хэлдорану так и не удалось загнать его в угол. Майкл демонстрировал блестящее мастерство. Понять это мог лишь тот, кто хорошо его знал.
Неожиданно Хэлдоран прорвал оборону противника, и Кэтрин охнула, увидев клинок у горла Майкла. Только в последний момент он отвел роковой удар. Клинок Хэлдорана лишь слегка задел запястье Майкла, оставив на нем багровый след.
— Дорогой друг, я так сожалею. — Хэлдоран отступил, клинок дрогнул в его руке. — Я не хотел крови, просто потерял голову. Такое наслаждение сразиться с достойным соперником.
Извинение прозвучало фальшиво, в глазах его был триумф.
— Стоит ли извиняться из-за какой-то царапины!
Майкл положил саблю на полку и достал носовой платок.
С сильно бьющимся сердцем Кэтрин подбежала к нему, осмотрела рану. К счастью, это и в самом деле оказалась царапина. Она забинтовала ее платком и с яростью посмотрела на Хэлдорана:
— Странные у вас представления о спорте.
— Такое больше не повторится, — заявил Клайв. — В следующий раз воспользуемся тупыми саблями. Трудно было отказать себе в удовольствии схватиться с настоящим профессионалом. Вы снова умолчали о своих способностях, капитан!
— Просто я хорошо усвоил, что надо делать.
Майкл натянул рукав на запястье.
— Благодарю за прием, было очень интересно, — обратился Майкл к Хэлдорану.
— Это я должен благодарить вас за доставленное удовольствие. Общество на острове весьма скучное.
Клайв притворно вздохнул.
— Завтра я на несколько дней отправляюсь в Лондон. Надеюсь застать вас, когда вернусь.
— Не задерживайтесь, — деланно улыбаясь, сказала Кэтрин, подумав при этом, что лучше бы он вообще не вернулся.
Они оседлали лошадей и пустились в обратный путь. Пока ехали по перешейку, Кэтрин молчала, а потом произнесла ледяным тоном:
— Какого черта вы позволили ему втянуть себя в поединок?
— Позволил? Но он напал на меня, что я мог сделать!
— Прекратить это сразу, — она с досадой взглянула на Майкла, — вместо того чтобы нарочно отступать. Ведь вы лучше деретесь, чем он.
— Значит, вы догадались? А мне казалось, что я хороший актер! — Он улыбнулся. — Ваш кузен неплохо владеет саблей, но он не профессионал. И, к несчастью, не любит проигрывать. Мой выстрел был лучше, и лорд решил взять реванш, хоть в чем-то меня перещеголять. Я дал ему эту возможность, иначе мы не смогли бы уйти.
— А если бы он вас тяжело ранил? — почти крикнула Кэтрин.
Майкл поднял брови:
— Впервые вижу, как вы сердитесь. Не знал, что святые способны терять самообладание.
— Никогда не считала себя святой. Просто не могу видеть, с какой беспечностью человек подставляет свою грудь под сабельные удары, словно это не грудь, а подушка для булавок.
— Мне не грозила опасность, поверьте. — Он ласково улыбнулся ей. — Но вы становитесь безрассудной. И мне это нравится.
Он с такой нежностью посмотрел на Кэтрин, что досада ее вмиг улетучилась. Майкл прав: слишком бурно она реагировала на случившееся, если так дальше пойдет, Майкл догадается о ее чувствах к нему.
Кэтрин сделала медленный выдох.
— Я не могла допустить, чтобы вас ранили как раз в то время, когда вы помогаете мне. Хватит и того, что я втравила вас в эту безумную историю.
— Ну что теперь об этом говорить, — с горечью произнес Майкл. — Раскаяние — вещь бесполезная.
Когда они добрались до конца дамбы и Майкл помог Кэтрин сесть в седло, она с тревогой сказала:
— Будьте осторожны с Хэлдораном, он странный человек. Я очень благодарна ему за помощь в Брюсселе, но не могу не питать к нему презрения.
— Мне он тоже несимпатичен. Изображает из себя героя. Я встречал таких в армии, только героями они не становились.
Майкл взобрался на лошадь.
— Не беспокоитесь, не так-то легко спровоцировать меня на схватку. Старый вояка не станет без надобности драться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99