ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы держали его в саду запертого внутреннего дворика. Мне казалось, это надежно, и вот…
– Значит, кроме того, что он очень привлекательный мужчина, капитан еще и держит игуан в качестве домашней живности? Как интересно.
Мег не решилась сказать, что, по-видимому, капитан нарочно выпустил игуану, решив пошутить таким неприличным образом.
– Вообще-то их было… – начала она и вдруг осеклась на полуслове. – Господи, а где вторая?
– Две игуаны? На вашем месте, милочка, я бы сначала водворила на место эту, пока гости не догадались зайти сюда полакомиться салатом. А уж потом можете ловить вторую.
– Да, да. Конечно. Но не могли бы вы тем временем… Я хочу сказать, если вас не затруднит… – Мег бросила красноречивый взгляд на миссис Харкорт, все еще лежавшую без чувств.
– Разумеется.
Они поменялись местами, и голова Юджинии разместилась на коленях миссис Крокер.
Чувствуя себя все же виноватой, что оставляет миссис Харкорт в таком плачевном состоянии, Мег схватила салфетку и стала обмахивать ею мертвенно-бледное лицо женщины.
– Меган, зачем вы стараетесь привести ее в чувство? – В голосе миссис Крокер слышались озорные нотки. – Смогу ли я убедить бедняжку, что ей все это привиделось, если к тому времени игуана не исчезнет?
– О! – воскликнула Мег, отбрасывая салфетку. – Неужели вы ради меня готовы на это?
– Только между нами, – доверительно сообщила миссис Крокер. – В прошлом году Юджиния распускала грязные сплетни об одной моей подруге. И я не собираюсь так быстро ее прощать.
– Вы так добры, миссис Крокер! – Мег в волнении положила свою ладонь на руку пожилой женщины. – Я вам искренне благодарна.
– Я всегда считала вас чудесной молодой женщиной, совсем не похожей на других. Я была восхищена, когда вы помогли Мэри Ламберт и ее девушкам.
– Так вам известно об этом? – напряглась Мег.
– Я узнала все совсем недавно, – продолжала миссис Крокер со своей доброй улыбкой. – Я и сама занимаюсь благотворительностью и представляю себе, как тянет иногда похвастаться этим. Но мне понятно, почему вы хранили ваш секрет. Среди нас очень многие не одобрили бы ваше стремление помочь проституткам Китайского квартала.
– У бедняжек просто нет выбора, – неожиданно для самой себя стала объяснять Меган. – Их продают в рабство маленькими девочками, и когда они вырастают, им внушают, что это единственный способ выжить. У Мэри Ламберт хватает мужества дать юным китаянкам прибежище. Ей нельзя не помогать!
– Вы правы, все это так трагично, – содрогнувшись, признала миссис Крокер.
В это мгновение в комнате появился слуга с подносом чистых тарелок и замер с широко открытым ртом, переводя взгляд с женщин на игуану.
– Сол, ты очень вовремя пришел. – Мег вздохнула с облегчением и встала. – Как видишь, одна из ящериц капитана Тальберта сбежала. Поймай ее и отнеси во внутренний двор.
– Я, мисс Меган? Вы имеете в виду… дотронуться до нее? – В ужасе качая головой, он начал отступать. – Нет, нет, я не могу. Простите меня, мисс, я до смерти боюсь любых гадов. А уж таких огромных… даже трудно поверить, что она настоящая. А вдруг она укусит меня? – Он с шумом вобрал в себя воздух. – Ведь от крокодила можно заразиться бешенством.
Кошмар! Не хватало еще, чтобы Сол посеял панику среди остальных слуг!
– Это игуана, а не крокодил, – зло бросила Мег. – И я никогда не слышала, чтобы рептилии переносили бешенство. – У нее не было времени посылать его на кухню за помощью. Необходимо срочно избавиться от игуаны, пока миссис Харкорт не пришла в себя или кто-то еще случайно не вошел в комнату. – Ладно, я сама это сделаю. Ты можешь хотя бы убрать посуду с маленького стола и снять с него скатерть?
Сол бросился выполнять ее просьбу и тут же передал ей белую льняную скатерть.
Мег осторожно подобралась к животному и накинула на его спину скатерть. Она очень боялась, что игуана начнет сопротивляться и попытается убежать, – ведь ей уже довелось видеть силу этих созданий.
Но все прошло на редкость спокойно. Ее надежда на то, что сытая игуана – добрая игуана, оправдалась. Мег подоткнула скатерть, лишая игуану возможности двигать ногами, но стараясь при этом не пеленать ее слишком туго, чтобы не повредить тело.
– Сол, уберите фрукты, на которых она сидела, и те, что упали на пол. Затем быстро восстановите сервировку, – приказала она. – Сходите на кухню и принесите еще фруктов, чтобы заполнить пустые места.
Мег схватила трепыхающийся сверток и стала нашептывать огромной ящерице разные ласковые слова, как обычно делала, успокаивая свою лошадь. Она понимала, что поступает, наверное, глупо, но ничего лучшего в ее бедную голову не приходило.
Удостоверившись, что при ходьбе она не наступит на длинный хвост, болтавшийся у подола ее платья, Мег покинула поле боя. Уходя, она бросила последний взгляд на миссис Харкорт, и ее еще раз кольнуло чувство вины.
Она стремительно, шла по пустому коридору, пытаясь убедить себя, что несет в узле не рептилию, а длинную таксу. Сравнение показалось ей смешным, и она даже натужно улыбнулась.
Мег вынуждена была остановиться. Улыбка не сходила с ее лица, как застывшая маска.
Мег подошла к зеркалу в золоченой раме. На нее смотрела изящная женщина с большими голубыми глазами, одна из самых завидных невест в Сан-Франциско. Дуглас Маклаури мог по праву гордиться своей дочерью, хозяйкой его дома. Она вполне оправдывала его надежды.
Разве это не повод улыбнуться? Мег широко растянула губы, но мышцы лица снова болезненно напряглись, изобразив жалкую гримасу.
Неожиданно для себя Мег показала своему отражению язык. Так ей и надо! Сейчас она не любила себя.
Мег вспомнила, как часто она смеялась в те годы, когда была жива мать. Жестокая реальность потребовала мгновенного превращения скорбящей по самому близкому человеку пятнадцатилетней девочки в хозяйку, способную управлять большим домом. Без ее помощи отец продолжал бы барахтаться в своем горе. Его беспомощность в домашних делах, в отношениях с окружающими поставила бы крест и на его карьере банкира. Он нуждался в ее опеке, и она, превозмогая собственную боль, сделала все, чтобы сохранить благополучие семьи.
Но она не смогла сохранить себя; какая-то ее частичка исчезла навсегда.
Она не знала, что это была за частичка, и еще меньше знала, как вернуть ее.
Чувство глубокого одиночества сжало сердце. Вновь, как часто в последнее время, ее посетило тайное желание опереться на чье-то плечо, на чью-то силу. В мечтах она создала себе образ мужчины, рядом с которым чувствовала бы себя уверенно и покойно. Но у него не было определенной внешности, образ его расплывался в тумане. Много раз она пыталась наделить этот образ лицом Карла. Но что-то мешало ей. Да и как иначе, мужчина ее мечты был само совершенство – слишком хорош, чтобы быть реальным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88