ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он видел ее лицо, милое, интеллигентное, умное. Он никогда раньше не думал о Кэтлин как о доме. Он никого да не видел подобного лица.
Он вспомнил, как она серьезно слушала его. Она никогда не была слишком занята для этого. Она также избавляла его от ссор с Питером, будучи в данном случае как мать – как мать, внезапно подумал он, которая исчезла, прежде чем он мог что-то о ней запомнить.
Он вспомнил выражение сдержанного смеха на ее лице, когда показывал Кэтлин фотографию последней девушки, в которую он влюбился. «Столько красивых девушек, Деннис, можно поделиться. Мне следовало родиться мужчиной, а не женщиной. Тогда ты уступил бы мне одну». Это было в духе Кэтлин. Сдержанный, добродушный юмор…
Он открыл ящик стола. Оттуда доносился свежий, приятный, чистый запах. Вполне подходяще для Кэти. Она была консервативна в пристрастиях к парфюмерии. Лаванда, цветочная вода, одеколон, эссенции, запахи чистые и ненавязчивые.
Он услышал, как пробили часы, и понял, что пора идти. Но что-то удерживало его, и он не тронулся с места.
Что-то настойчиво стучалось в памяти, и Деннис тихо сидел, стараясь вспомнить что.
Внезапно он вспомнил, и кровь прилила к щекам, а кулаки сжимались и разжимались.
Он говорил Сьюзан: «Когда-то я читал: «Когда я пытаюсь отвлечься от вещей, окружающих меня, я вижу только твое лицо», – а затем добавил: – Я не видел ее лица, Сьюзан, это не Андреа».
Да, он не видел. Да и как он мог? Это было лицо Кэтлин. Лицо Кэт везде. Кэт… Кэти…
Теперь он знал, почему она всюду ему мерещилась. Она, эта серьезная девушка, была с ним, в его глупом сердце.
Он присел за стол, где она сидела, подавленный и смиренный после осознания того, как много значила для него Кэтлин.
Все еще значила… Это осознание пришло к нему со вторым ударом часов.
Он вскочил и выбежал из конторы.
Миссис Брэй начинала готовить обед. «Неужели и третьего человека не будет? Следовало меня предупредить.» В ее голосе были расстроенные нотки.
– Брэй, где Кэти?
– В отпуске, разумеется. Вы это прекрасно знаете. Ее замещает мисс Ройден.
– Она собиралась уехать?
– Нет, она взяла отпуск неожиданно и вынуждена была остаться дома. Она сказала, что слишком поздно заказывать билеты.
– Вы уверены?
– Конечно. Мистер Деннис, куда вы?
Бесполезно было спрашивать. Деннис вихрем вылетел из двери. Он побежал на стоянку машин и обнаружил, что Питер уехал на Бетси, поколебался, затем вскочил в грузовик.
Работники загружались для завтрашней доставки. Деннис услышал их крики, когда резко рванул с места. Они могут кричать вечно. Все равно. Он понесся по шоссе на другой конец Бролги. Вроде бы перед ним была дорога.
Все, что он видел, – это Кэтлин.
Глава шестнадцатая
Сьюзан так долго сидела в «Фарфоровом песике», что почувствовала себя в центре внимания. Даже в кофейне, где людям положено сидеть, это было слишком долго. К тому же, она была одна. Молодые леди не сидят в одиночестве.
Она решительно заказала сэндвичи и честно съела их. Она чувствовала, что не сможет снова взглянуть в лицо той официантке. Но прошел час, потом еще полчаса, и она начала волноваться.
Сделав вид, что рассматривает свой макияж уже в двадцатый раз, она увидела, что к ней приближается официантка.
– Ваш друг ждет, – прошептала она, – снаружи. Все в порядке, – видя, что Сьюзан полезла за кошельком, добавила: – Все уплачено. – Ее тон ясно показывал, что уплачено было основательно.
Она выглядела вполне довольной.
– У меня была сумка. Я оставила ее в фойе.
– Да, он отнес ее в машину. – Теперь тон был заговорщическим.
Сьюзан всячески старалась избежать ее любопытного взгляда.
Она также поняла, что не сможет вынести и взгляда Денниса. Выйдя из кофейни, она, не поднимая головы, двинулась к машине, стоящей в полутьме на повороте.
Но успела заметить, что это была «Бетси». Деннис надеялся, но не до конца, что ему удастся позаимствовать серый автомобиль. И лишь в том случае, если из этого ничего не получится, им придется сесть в поезд.
Только нагнувшись, чтобы сесть в машину, она подняла лицо к своему спутнику…
… Это был не Деннис. Братья были практически одного роста, сложения, и старший, так же как Деннис, носил шляпу надвинутой на один глаз. Но этот был зеленый сардонический, а не веселый голубой глаз. И Питер – не Деннис…
* * *
Она резко отступила назад. Но Питер Турлс был начеку. Мягко, но решительно, он подтолкнул ее к машине. Когда же она заупрямилась, он просто впихнул ее внутрь. Потом захлопнул и запер дверь.
Мгновенно оказавшись на месте водителя, Питер включил мотор.
– Я могу закричать, – зло сказала она.
– Попробуйте, и я остановлюсь, чтобы сдать вас в ближайший полицейский участок. Я скажу, что вы силой ворвались.
– Через запертую дверь?
– Через дверь водителя. Я сделаю это, мисс Ройден. Вы же знаете.
Она знала. В этом-то и беда.
Сьюзан почувствовала себя в ловушке, а он медленно и осторожно выезжал из города.
Уличные фонари постепенно оживали.
– Куда мы едем?
– Куда вы собирались ехать с Деннисом?
– Это была ошибка.
– Да. Самая большая ваша ошибка.
– Нет, ошибка с вашей стороны. Мы не уезжали. Правда, мистер Турлс, вы должны этому верить. Никто из нас этого не хотел.
Он саркастически засмеялся, ничего не ответив.
Колеса накручивали милю за милей. Наконец он расслабился и закурил, затем вновь надавил на акселератор.
– Куда мы едем? – настаивала Сьюзан. Теперь она немного знала Сидней и поняла, что они едут не в Бролгу.
– На луну. Многие говорят, там очень хорошо.
– Не надо шутить.
– Вам это не нравится?
– Как вы узнали… я хочу сказать…
– Как я узнал, что вы с Деннисом решили устроить побег?
– Я не…
– Моя дорогая мисс Ройден, не будьте ребенком. Вы принимаете меня за дурака?
– Вы мне не ответили.
– Ответ очень прост. Мой брат оставил записку, где назначил встречу на предыдущий вечер. Вы были настолько беспечны, что потеряли ее.
– Вы следили за мной?
– Должен в этом признаться.
– Какая гадость!
– Думайте, что хотите!
– А вы все еще не ответили на мой вопрос. Как вы узнали про… сегодняшние планы!
– Опять просто. Сегодня за ланчем, когда вы сообщили миссис Брэй, что вторично не вернетесь к обеду, на вашем лице ясно читалось чувство вины.
– Но вы же были поглощены радио.
– Я слушал вполуха. Вы, вероятно, не заметили – несомненно, не заметили, вы ведь ничего во мне не замечаете – но у меня есть второе ухо.
– И все же, как вы догадались?
– Повторяю – виноватый вид. Это усугубило мои подозрения. Помните, я однажды зашел проверить заказ?
– Да.
– В это время я огляделся. Один конец сумки высовывался из-за керамических горшков.
Она молчала какое-то время.
– Вы все равно не знали, где мы с Деннисом встречаемся.
– Я догадался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42