ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люди искали Рюарка.
Ухватившись за одно из бревен, он помахал им свободной рукой. С берега его заметили. Он еще немного отдохнул и поплыл между бревнами к ожидавшим его рабочим.
— Не думал, что мне придется сегодня искупаться! — проговорил он, выбираясь на берег.
— Этот болван забыл закрепить бревна, — заметил подручный возчика.
— Я закрепил их! — возразил тот. — Ты что, совсем за дурака меня принимаешь? И перед спуском еще раз все проверил.
— Как бы то ни было, все обошлось, — сказал Рюарк. — И все же я хотел бы взглянуть на телегу.
Он поднялся по склону холма к телеге. Обычно концы цепей, обвязывающих бревна, пропускают в железное кольцо и закрепляют специальным штырем, и именно на цепи приходится основная тяжесть груза. Деревянные стойки по сторонам телеги лишь поддерживают бревна. Но кто-то, видимо умышленно, распустил цепи. Рюарк внимательно осмотрел место и заметил на песке след от ботинка. Окружавшие его люди были в сандалиях, значит, здесь побывал кто-то посторонний. Рюарк прошел до поворота и обнаружил еще один отпечаток каблука и следы от лошадиных копыт. Сомнений не было: кто-то в очередной раз пытался его убить.
Из-за поворота показалась двуколка. Она остановилась рядом с рабочими, и из нее вышел Ролстон с высокомерной улыбкой на губах.
— Опять бездельничаете, как я вижу! Хозяину Траерну придется принять необходимые меры.
Ботинки Ролстона были чистыми, иначе Рюарк заподозрил бы его.
— Небольшое происшествие, — коротко объяснил он. — Впрочем, похоже на то, что кто-то его подстроил умышленно.
— Скорее всего, простая небрежность одного из ваших драгоценных помощников, — заметил Ролстон, играя плеткой. — Уж не вы ли должны были стать жертвой покушения?
— Вот именно, — вмешался подручный. — Мистер Рюарк был внизу, когда посыпались бревна. Он спасся лишь потому, что вовремя нырнул в воду.
— Как интересно! — насмешливо заметил Ролстон. — Вы постоянно впутываетесь в какие-нибудь истории. И всегда выходите сухим из воды. Видно, вы больше других заслуживаете наказания.
Рюарк холодно взглянул на Ролстона: он не испытывал перед ним страха. Если Ролстон и был убийцей Милли, то на этот раз ему придется иметь дело с мужчиной, а не с беззащитной девушкой. Всеобщее внимание привлек цокот копыт по дороге. Появилась Шанна верхом на Аттиле. Она направлялась к ним.
— О, господин Рюарк! — воскликнула она. — Вы, как я вижу, выкупались в одежде?
— Произошел несчастный случай, мадам, — проговорил кто-то из рабочих.
— Несчастный случай? Что случилось? Вы не ранены? — забросала Рюарка вопросами Шанна, пока тот помогал ей слезть с лошади.
Рюарк хотел было успокоить девушку, но его грубо отстранил Ролстон.
— Соблюдайте дистанцию, болван. Или вам нужно напоминать, что вы раб, и что мадам не должна страдать от вашей фамильярности?
Побледнев от гнева и сверкая зелеными глазами, Шанна резко оборвала Ролстона:
— Господин Ролстон! Вы уже в третий раз вмешиваетесь в мои дела, да к тому же пытаетесь меня поучать. Советую вам не испытывать моего терпения. Я когда-нибудь объяснюсь с вами по-настоящему, а теперь — прочь с моих глаз!
Ролстон что-то пробормотал, но ослушаться не посмел. Садясь в двуколку, он злобно бросил рабочим:
— Марш работать! Хватит лясы точить. Всех лодырей я прикажу выпороть.
Рюарк посмотрел ему вслед.
— Вы не ранены? — снова с тревогой спросила Шанна, оглядев Рюарка.
— Нет, любовь моя.
— Что же все-таки случилось?
Он рассказал ей о том, что произошло здесь, а до этого в перегонном цеху пивоварни.
— По-видимому, любовь моя, мое присутствие на острове кому-то очень не нравится.
Она положила трепещущую руку на плечо Рюарку.
— Рюарк, надеюсь, вы не думаете, что я…
Она не успела договорить, остановленная нежной улыбкой Рюарка.
— Нет, любовь моя. Даже мысли у меня такой не было.
— Но кто и почему хочет от вас избавиться?
— Причины для этого есть у многих, скажем, у пиратов, но я сомневаюсь, чтобы они осмелились на это здесь. Впредь я буду осторожнее.
Кто-то из рабочих подал Рюарку бесформенный предмет.
— Ваша шляпа, мистер Рюарк, — проговорил он и исчез, не ожидая благодарности.
Рюарк посмотрел на то, что когда-то было его головным убором.
— Если бы мне не обходились так дорого шляпы, — весело сказал он Шанне, — теперь бы я был уже свободным человеком.
Глава 24
Дни полетели с невероятной быстротой после того, как на «Хэмпстед» и «Грозу» были погружены продовольствие и товары для меновой торговли в колониях. Рюарк лично следил за размещением Аттилы и Изабеллы на борту «Грозы».
И вот настал день, когда все было готово к отплытию. Попрощавшись, пассажиры разместились на яликах, которые быстро доставили их на борт судов, где они провели ночь в ожидании утреннего ветра.
Якоря подняли, как только надулся ветром первый парус. Сначала движение кораблей было незаметным, но вот носы «Хэмпстеда» и «Грозы» подняли пенистые буруны, заскрипели мачты, и корабли закачались на волнах открытого моря. С острова донесся звук пушечного выстрела. Шанна видела клуб дыма, поднявшийся над холмом. «Хэмпстед» и «Гроза» отсалютовали своим залпом.
Когда Лос-Камельос превратился в еле заметную точку на горизонте, Шанна спустилась с палубы вниз, озадаченная тем, что Рюарк не зашел к ней перед отплытием. В этот утренний час за столом сидели только ее отец, Питни и капитан Данбас, плечистый, крепко сложенный человек. За завтраком разговор шел о предстоящем путешествии. Из него Шанна заключила, что в колониях строили одни лишь укрепленные крепости да грубые бревенчатые избы, и население состояло в основном из полуголых раскрашенных дикарей, бродивших в густых зарослях. Ей недоставало Рюарка, и она удивлялась тому, что отец не пригласил его к завтраку.
Прогуливаясь спустя некоторое время по палубе, она по-прежнему не замечала никаких признаков присутствия его на корабле. К ней подошел Питни.
— Я не вижу Рюарка. Где он? — спросила Шанна.
Питни посмотрел вдаль.
— Примерно в двух милях отсюда, плюс-минус четверть мили, — ответил он.
Она не сразу поняла, что это значило, и он протянул руку в направлении «Грозы».
— Это Ролстону пришла в голову такая мысль. Он решил, что Рюарк должен остаться на «Грозе» с лошадьми. Впрочем, и мы с Эргюс были такого же мнения. Во всяком случае, так будет спокойнее.
Шанна молча накинула на плечи шаль и завернулась в нее.
Она вышла из каюты только под вечер. Обменявшись несколькими словами с матросами, с которыми была давно знакома, она не заговаривала ни с Питни, ни с Эргюс, чувствуя себя одинокой и несчастной как никогда. Ей казалось, что судно идет недостаточно быстро. Она постоянно поглядывала на белые паруса шхуны, нырявшей в волнах и следующей курсом, параллельным «Хэмпстеду».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146