ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Флеш подпрыгнул и скользнул к открытому шлюзу.
Левой рукой он ухватился за его край, держа в правой наизготовку лазерный пистолет. Пролетев над трупами людей „Транс Федерации“, он влетел в шлюз и осторожно приблизился к его наружному отверстию. Переборка, закрывавшая его, была полностью сожжена и вытолкнута воздухом наружу.
Он вышел как раз вовремя, чтобы увидеть, как отлетает корабль „Транс Федерации“. Сразу же после этого „Неустрашимый“ стал отдаляться от причального купола „Доброй Надежды“.
— Командование Вооруженных Сил Федерации! Командование Вооруженных Сил Федерации! Вы меня слышите? — повторял Флеш в микрофон. Никакого ответа он не получил и беспомощно смотрел, как медленно, словно бы с неохотой разворачивается „Неустрашимый“.
Наконец, поворот закончился, и, окруженный сияющим блеском, он исчез из виду, уйдя на более низкую орбиту.
— Флеш! — прозвучал в его наушниках голос Заркова.
Флеш обернулся и вплыл обратно в ангар.
— Где вы, доктор? — спросил он, вновь пролетая над трупами. Дейл укрылась за одним из ботов и стояла там с лазерным пистолетом в руке.
— Я в централи управления. Это тридцатью палубами выше анабиозного отсека. Над отверстием шахты написано „Палуба управления“. Вам с Дейл лучше подняться сюда.
— Главная шахта закрыта. В ангаре нет воздуха.
— Минуточку, — сказал Зарков. В его голосе послышалось слабое беспокойство. — Указатель здесь показывает на открытый шлюз. Вы можете его закрыть?
— Да, — ответил Флеш.
— Сделайте это немедленно, — приказал Зарков. Отсюда я смогу снова наполнить отсек ангара воздухом. Но поспешите — у нас мало времени!
— Что же случилось, дядя Ханс? — спросила Дейл.
Она осмотрелась, словно считая, что они вот-вот выпрыгнут из шлюза наружу. — Что происходит?
— Сейчас нет времени на объяснения, Дейл. Делай то, что я сказал. И прошу тебя, поспеши!
Ни секунды не колеблясь, Флеш вытолкнул из шлюза оба трупа, потом закрыл внутреннюю дверь. Огромная дверь тяжело задвинулась, запоры защелкнулись, и лампочка на пульте управления замигала зеленым.
— Шлюз закрыт, — сказал Флеш.
— Началось заполнение. Откройте люк в осевую шахту и немедленно поднимайтесь сюда! — продолжал командовать старый ученый.
Флеш и Дейл устремились к задней части ангара, Флеш нашел нужную кнопку на пульте возле люка. Над кнопкой все еще светилась красная лампочка. По мере того как воздух устремлялся в ангар, на металле конденсировалась влага.
Наконец, когда давление в ангаре стало нормальным, замигала зеленая лампочка. Флеш нажал на кнопку, и люк поднялся вверх, исчезнув в стене.
— Поспешите, — настойчиво призывал голос Заркова в наушниках Флеша. Он и Дейл прыгнули в шахту.
Флеш толкнул Дейл вверх, ухватился за один из поручней, отчаянно пытаясь найти пульт управления шлюзом изнутри шахты. Он обнаружил его над отверстием, нажал на кнопку, и люк снова закрылся.
— Мы в шахте, и она закрыта! — крикнул Флеш и прыгнул вверх. Он подхватил Дейл, увлекая ее за собой по огромной трубе.
Повсюду в шахте вспыхнули лампочки, и высоко над ними завыл сигнал тревоги. Внизу, прямо над палубой ангара, закрылась заслонка, отрезав область посадочного купола.
Сразу же после этого закрылась другая заслонка, точно над отверстием первой палубы. Заслонки закрывали палубу за палубой с такой скоростью, с какой Флеш и Дейл поднимались вверх по осевой шахте.
— Что происходит снаружи? — поинтересовался Флеш.
– „Неустрашимый“ только что взорвался, Флеш, и военные летят туда. „Транс Федерация“ подводит свой корабль к посадочному шлюзу.
— Там, наверху, есть путь, по которому мы можем покинуть корабль?
— Теперь нет, — сказал Зарков. Казалось, что он находится в невероятном напряжении. — Поспеши, Флеш! — крикнул он. — Этот корабль, кажется, готовится к старту, и я не могу ничего с этим поделать.
Они, не задерживаясь, миновали главный коридор, где находился отсек анабиоза. Эта палуба тут же закрылась так же, как и остальные.
Взрыв где-то далеко под ними заставил завибрировать стенки шахты. Мгновением позже гигантский корабль ожил. Внезапно раздалось такое низкое гудение, что его можно было только чувствовать, но не слышать. Лампы мигнули раз, другой, а высота гудения стала нарастать.
Флеш удвоил свои усилия; цепляясь за поручни, он поднимался вверх на пределе своих возможностей. Пот струился по его лицу, и охлажение скафандра было явно недостаточным. Немного выше его вверх по шахте двигалась Дейл.
— МИНУС ТРИДЦАТЬ СЕКУНД. ГЕРМЕТИЗАЦИЯ, — прозвучал в осевой шахте безликий механический голос. Лампы вспыхнули еще ярче, а гудение, от которого вибрировал весь корабль, стало еще выше.
Дейл, уставшая от гонки, замедлила скорость подъема. Никто из них не спал последние двадцать четыре часа. Тело Флеша было морем боли от ударов, которые несколько часов назад он получил в матче ТРИ-В.
Отзвук еще одного взрыва донесся снизу по стенкам шахты. А потом в пятидесяти метрах над ними в отверстии появилась фигура Заркова.
– „Транс Федерация“ взорвала главные ворота ангара, — прозвучал голос Заркова в наушниках Флеша.
— Т МИНУС ДВАДЦАТЬ СЕКУНД. НАЧИНАЕТСЯ ПОСЛЕДНЯЯ ГЕРМЕТИЗАЦИЯ, — прогремел бесстрастный голос, перекрывая резкий вой сигнала тревоги.
Последним толчком Флеш подбросил Дейл вверх.
Когда она пролетала мимо входа на палубу управления, Зарков схватил ее за руки и поспешно втащил в коридор; Флеш тотчас же последовал за ними.
Узкий проход, круто поднимавшийся от осевой шахты, был заполнен устаревшим электронным оборудованием: ряды мерцающих лампочек и сотни шкал измерительных приборов показывали, что корабль внезапно ожил после того, как проспал сотню лет, а возможно, и больше.
— Т МИНУС ДЕСЯТЬ СЕКУНД… — прозвучал голос теперь много ближе, без эха в тесном пространстве. ДЕВЯТЬ… ВОСЕМЬ… СЕМЬ…
Со всей скоростью, на которую были способны его старые ноги, доктор Зарков спешил вверх по коридору, толкая перед собой Дейл. В паре метров от осевой шахты, которая теперь автоматически закрылась, он протолкнул Дейл чере узкое овальное отверстие между шкафами с приборами, а затем пролез сам.
— ШЕСТЬ… ПЯТЬ…
Флеш протиснулся через овальный вход в большое помещение, заполненное огромным количеством старого оборудования и по меньшей мере дюжиной противоперегрузочных кресел. Дейл и доктор Зарков пристегнулись к двум креслам в передней части помещения перед множеством экранов. На них мерцало ближайшее пространство вокруг корабля.
— ЧЕТЫРЕ… ТРИ… ДВА… — отсчитывал голос.
Флеш упал в кресло возле доктора Заркова и пристегнулся старомодными ремнями.
— ОДИН… НОЛЬ…
Корабль начал двигаться, сначала тяжело, но потом все быстрее и быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109