ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О! Я… э-э…
Вот вам и сексуальный ответ.
Он провел пальцем по моему плечу, и я задрожала. Мне вдруг показалось, что на мне слишком много надето.
– Я дал тебе одно обещание, – сказал Девлин, берясь за узел на полотенце. – Пришло время его выполнить.
И с этими словами он сорвал полотенце и прижал меня к себе. А потом – о боже! – Девлин Брейди показал мне, как хорошо он держит свое слово.
Глава 52
ДЖЕННИФЕР
Вот это да.
Ох. Вот это да.
Чтобы вы знали: вот это да!
Не думаю, что на моем теле остался хотя бы дюйм, который Девлин оставил без внимания, и всякий раз он заставлял мое тело отвечать.
Кто бы мог подумать, что промежуток между большим пальцем ноги и его соседом так эротичен? Что до меня, то я даже не подозревала об этом. Но сейчас, медленно просыпаясь в объятиях Девлина в темноте нашего номера, я пошевелила пальцами ног и решила, что больше никогда не буду смотреть прежними глазами на плетеные сандалии.
– Эй, – прошептал он, поглаживая меня по волосам. – Ты уже проснулась?
– Ммммм, – вот и все, что я сумела ответить. Однако я повернулась и прижалась к нему. От него пахло просто чудесно, и я была бы счастлива, если бы могла остаться здесь навсегда. Я прижалась к нему еще сильнее, обдумывая эту идею.
– Ты знаешь, – мечтательно сказала я, – может быть, все не так уж и плохо. Может быть, мы просто останемся навсегда в этом номере. И не будем вылезать из постели. Вот так, как сейчас.
Девлин издал звук, который должен был означать, что он не против. Меня подхватило вдохновение, и я стала раскручивать свой сценарий:
– Мы будем жить в этой комнате. Только мы, обслуживание номеров и секс.
– Меня вполне устраивает, – отозвался он. – По крайней мере, я умру счастливым.
– А потом мы станем привидениями этого номера, – заявила я, перекатываясь на спину и глядя в потолок. – Или, еще того лучше, будем являться Птице-стерве.
– Отличная мысль, – согласился Девлин. – Мы можем…
– Девлин! – Я села и схватила его за руку. – О мой бог!
Он немедленно скатился с кровати и тут же оказался рядом со мной, держа в руке пистолет.
– Нет-нет, все в порядке. – Я уложила его обратно в постель. – Извини. Но я поняла!
Он с удивлением посмотрел на меня.
– Что?
– Подсказку, Девлин. Я знаю, куда нам нужно идти.
Глава 53
ДЕВЛИН
– Подсказку, – пробормотал он, все еще не придя в себя после бурного секса. – Подсказку, которую мы потеряли? Стакан из клуба?
– Да! Только на самом деле мы его не потеряли. То есть потеряли, но это не важно, поскольку имеет значение лишь то, что это клуб «Джекил и Хайд».
Девлин привстал и с интересом посмотрел на нее.
– Объясни.
– Клуб «Джекил и Хайд» слывет рестораном, где водятся привидения, верно?
– В этом его главная привлекательность.
– Вот тебе и подсказка.
Она откинулась на подушку с ужасно довольным видом. Девлин схватил ее и прижал к себе.
– Ладно, – прорычал он, покусывая ее шею. – Говори!
– Не могу. Ты меня отвлекаешь.
Он устремился в очередную атаку: пробежал ловкими пальцами по ее коже, щекоча и пощипывая. Дженн взвизгнула, расхохоталась и была вынуждена сдаться.
– Ладно, ладно! Я все тебе скажу, все!
Девлин с довольным видом откинулся на подушку.
– Ну давай, куколка. Колись.
– Стаканчик отправил нас туда, где водятся привидения.
– Верно.
– А каким образом мы отыскали стаканчик?
Вопрос наверняка был с подвохом, но Девлин тем не менее ответил:
– Разгадав подсказку, связанную с лошадью.
– Правильно. И…
Дженн качнула рукой, как бы подталкивая его вперед. Он почти уже нащупал ответ, но все еще не видел общей картины.
– И… Понятия не имею, куда ты клонишь.
– Кличка лошади – Епископ, – напомнила Дженн.
– Верно. И что с того?
– Подсказка была у Шона, но она могла оказаться и в любой другой карете. Так почему же выбрали именно Епископа?
– Потому что именно на этой карете решил прокатиться наш мучитель, – сказал Девлин, только чтобы ее подразнить.
Это ему удалось, и Дженн строго посмотрела на него, изогнув бровь.
– Ну тогда, значит, кличка лошади имеет какое-то особое значение.
– Епископ, – вновь повторила Дженн и сделала маленькую паузу, чтобы подчеркнуть важность этого слова. – Привидения, – добавила она и вновь сделала многозначительную паузу. – Ты понял?
– Нет, – проворчал Девлин. – Ладно, Дженн, кончай меня мучить.
– Конечно, я могла бы заставить тебя умолять…
– Конечно, – признал он. – Однако лучше бы ты заставила меня умолять о гораздо более интересных вещах.
– Хорошая мысль, – заметила она с широкой улыбкой. – Епископ с Бродвея.
И как только Дженн произнесла эти слова, он сразу все сообразил. На самом деле решение было настолько очевидным, что непонятно, почему они не догадались об этом раньше.
– Дэвид Беласко! – воскликнул Девлин. – Ну конечно!
Пионер Бродвея и американского театра, если уж на то пошло, Беласко имел странную привычку носить пасторский воротник. Впрочем, не такую уж странную, если вспомнить, что он воспитывался в монастыре. Однако об этом человеке ходили самые разные слухи – например, злые языки утверждали, что он держал превосходный бордель, – так что до святого ему было далеко.
Но для них все это сейчас не имело значения. Важно было одно: ходили слухи, что в театре Беласко полно привидений.
– Тобой можно только восхищаться, – сказал Девлин. – Для женщины, которая в самом начале заявила, что не умеет играть в эту игру, ты выдаешь замечательные версии.
Однако он не был удивлен. С того самого момента, как Дженн ворвалась в его жизнь, Девлин понял, что эта женщина сумеет решить любую поставленную перед собой задачу, если постарается. Если она по-настоящему захочет сделать карьеру в театре, подумал он, Бродвей уже никогда не будет прежним.
Между тем лежащая рядом с ним женщина, которой предстояло однажды стать примадонной, густо покраснела.
– Я очень старалась, можешь в этом не сомневаться. Поразительно, как много зависит от мотивации.
– А вот в это я верю. Что мы будем делать дальше?
– Отправимся в театр. И я знаю зачем.
Глава 54
ДЖЕННИФЕР
– Я должен пойти с вами, – сказал Брайан.
Я позвонила, чтобы он нас встретил, и он появился с рекордной быстротой. Сейчас Брайан, Девлин и я стояли на 44-й улице возле театра «Беласко», озаренные первыми лучами утреннего солнца. Мимо с гудением проехала мусороуборочная машина. Город постепенно просыпался, как делал это каждый день. Все было как обычно.
И тем не менее совершенно иначе. Я сделала вдох и покачала головой.
– Нет. Ты только помоги нам проникнуть в театр. Если повезет, мы сможем проделать все незаметно. Не думаю, что за нами следят постоянно. Это бессмысленно. Я не хочу вовлекать тебя в наши дела больше, чем необходимо. Я бы не стала к тебе обращаться, если бы знала, как попасть внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68