ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дженнифер последовала за ним.
– Хотите кофе? – спросил он с сарказмом, прозвучавшим вполне натурально. – Содовой, воды? Что я могу сделать, чтобы вы почувствовали себя довольной?
– Вы хотите, чтобы я чувствовала себя довольной? Тогда не ведите себя как последний придурок.
Это был дерзкий ответ и в самую точку. Девушка нравилась ему все больше и больше.
– Извините. Это мое естественное состояние.
– Так работайте над собой, чтобы исправить свои недостатки.
– Теперь вам стало лучше?
Она нахмурилась.
– Что?
– Вы себя лучше чувствуете?
Он произнес это медленно – именно так обращалась его мать к прислуге, не говорящей по-английски, словно это помогло бы лучше понять слова незнакомого языка.
Девушка неуверенно покачала головой, явно не понимая его.
– Гнев, – объяснил Девлин. – Иногда он помогает преодолеть страх.
– Я… ах вот вы о чем.
Она прищурилась, пытаясь решить, можно ли иметь с ним дело или он еще больший болван, чем ей показалось с самого начала.
Пока она размышляла над этой загадкой, Девлин сходил на кухню и вернулся с диетической колой. Он не стал спрашивать, чего она хочет, но опыт подсказывал, что большинство женщин предпочитают диетическую колу.
Дженнифер открыла крышку, даже не взглянув на банку, сделала большой глоток, а потом ухмыльнулась.
– Вы правы, – сказала она. – Я выплеснула на вас свой гнев, и мне стало полегче.
– Рад служить.
Она оглядела его квартиру и презрительно наморщила нос. Девлин пожал плечами. Чем недовольна эта женщина? Здесь было не так уж плохо. Никакая дрянь пока что не развелась в мусоре на полу, и, насколько ему было известно, он еще не успел изобрести пенициллин в естественной форме.
Он махнул в сторону кресла.
– Присаживайтесь. Наверное, нам нужно поговорить.
– Ну так не будем тянуть!
Она повернулась, посмотрела на диван, потом подошла к письменному столу, выдвинула жесткий деревянный стул и села на него.
Девлин пожал плечами и направился к дивану, отбрасывая ногами в сторону пустые банки, пивные бутылки и смятые пакеты из-под чипсов. Наконец он уселся на место, предложенное Дженнифер, и поднял взгляд на свою гостью.
Ей удалось усидеть неподвижно в течение шестидесяти секунд. Потом она не выдержала, встала, подошла к окну и раздвинула шторы. Поскольку день уже клонился к вечеру, свет был не слишком ярким, но в квартире сразу стало гораздо светлее, чем было в последние несколько недель. Зрачки Девлина превратились в точки, он вздрогнул и прищурился, свирепо глядя на нее.
– Прекратите, леди! И в следующий раз спрашивайте разрешения!
– Здесь темно, как в склепе.
– Может, мне так нравится.
Дженнифер наморщила лоб.
– Я вас помню, – сказала она. – Что с вами произошло?
– Всякое дерьмо.
Довольно точное описание ситуации, подумал он. Выразительное. И по существу. Куда лучше, чем жаловаться на неприятности. Или рассказывать о том, как он узнал, что его напарник был связан с ублюдками, которых они выслеживали. О том, как ФБР усомнилось в нем самом. О том, как он застрелил своего напарника, чтобы тот не выстрелил в него первым. Но теперь Девлин уже сомневался, действительно ли Рэндалл стал бы стрелять в него. В особенности после того, как трехлетняя дочь Рэндалла, одетая в черное, подошла к нему и обняла. Она все еще любила его, хотя Девлин убил ее папочку.
И тогда его израненное сердце разорвалось пополам.
– Дерьмо случается постоянно, – повторил он.
Дженнифер посмотрела на него и покачала головой.
– Чудесная философия.
– Не стану утверждать, что она оригинальна. – Он попытался вспомнить, как следует соблюдать приличия. – Послушайте, вам лучше уйти.
– Я не могу, – сказала она. – Мне больше не к кому обратиться за помощью. И со мной что-то должно случиться. Завтра. Голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.
В ее голосе появились истерические нотки. Девлину совсем не хотелось иметь дело с истеричной женщиной. Однако он должен отдать ей должное. Она оказалась в ужасном положении. Хуже того, она связана с ним, а сейчас он никому не пожелал бы такой участи.
Что ж, так ему будет легче понять ее настроение.
Нет, ему совсем не хотелось вести себя по-рыцарски, но из этого не следовало, что нужно быть свиньей. Тем более если учесть, что она явно рассказала ему еще не всю историю.
И прежде чем Девлин сообразил, что делает, он оказался рядом с ней, а его рука легла на плечо Дженнифер. Он отвел ее к дивану и усадил на расчищенное место. А сам присел рядом на кофейный столик, предварительно смахнув с него мусор на пол.
– Расскажите, – потребовал он.
– Я получила сообщение, – сказала Дженнифер.
– Ну, это я понял. И что в нем было? Денежный перевод и моя анкета?
– Нет. То есть да. Я все это получила. Но позднее, когда я пыталась понять, что происходит, пришло новое сообщение. Это… это из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
– Что-что?
– Телефонный звонок. Строчка из песни Эдди из кинофильма «Шоу ужасов Роки Хоррора». Голос в телефонной трубке спел строку Эдди о том, что нужно торопиться, в противном случае он может умереть. Вот только строка была изменена. «Поторопись, или ты можешь умереть». Речь шла обо мне. Он обращался ко мне. А потом раздалось какое-то странное тиканье и компьютеризированный голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.
– Дерьмо.
Он заработал улыбку.
– В точности моя реакция. Дело в том… – Она покачала головой. – Не имеет значения.
– И вы решили, что даже если из вас не получится мой Защитник, то я смогу вам помочь.
– Это казалось разумным. Но я никак не могла с вами связаться. И тогда я позвонила Энди.
Он почувствовал глупый укол совести, вспомнив о стертых сообщениях на автоответчике, и постарался сосредоточиться на том, что говорит Дженнифер.
– Так кому вы позвонили?
– Энди Гаррисону. Он вместе с Мел пытается разобраться с ИВП. Вам об этом известно?
Девлин кивнул, и она рассказала, как связалась с Эндрю, как вошла в его квартиру. Когда она добралась до того момента, когда в Энди стреляли, Девлин вздрогнул.
– Я звонила в больницу, – закончила она свой рассказ, – и они сказали, что с ним все будет в порядке. Но мне по-прежнему необходима помощь.
– А кроме меня, вам не к кому обратиться.
– Точно. Поэтому я приехала к вам. – Она оглядела квартиру. – Но я не знала.
– Чего вы не знали?
– Что произошло какое-то дерьмо. – Она встала и перекинула через плечо свою большую сумку. – Со мной все будет в порядке. Я найду Мел. И разберусь во всем этом. А вас я сию же минуту оставлю в покое. Сожалею, что побеспокоила вас, агент Брейди.
Она сделала шаг к выходу, но он схватил ее за руку. Она недоуменно посмотрела на него.
– Называй меня Девлином.
– Ладно. До свидания, Девлин.
– И останься.
– Зачем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68