ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы не получили бы награды за мастерство, но наше представление произвело желаемый эффект. Влюбленная девушка вскочила на ноги, как фурия, и попыталась нам помешать. Это не входило в мой план, и я стала стремительно передвигаться с моим ошалевшим партнером к другому столику. К этому моменту там уже никто не сидел – вокруг нас собралась толпа. Вокруг меня, парня и пытающейся помешать нашему танцу девушки.
Я услышала, как барменша кричит с противоположной стороны зала:
– Все, я вызываю охрану! Шутки кончились!
Краем глаза я увидела, что она схватила телефон. Я постаралась не особенно беспокоиться из-за этого, поскольку у меня появились более основательные причины для тревоги. Например, тот факт, что Девлин, не теряя времени, орудовал ножом, пытаясь вскрыть замок и достать «Дон Кихота».
О черт!
Чтобы отвлечь от него внимание, я повернулась к своему пленнику, продолжая танцевать и петь во всю мощь своего голоса: «Кому нужны таблетки, когда у нас есть мамбо?» А когда мне удалось взять особенно высокую ноту, я резво вскинула ногу.
Честно говоря, эту песню совсем нелегко петь без сопровождения, и не думаю, что у меня получилось удачно. Тем не менее все смотрели и смеялись, а у меня появился лишний повод гордиться собой. Жаль, что сейчас меня не видели парни, которые присутствовали на прослушивании для «Карусели»…
Я бросила взгляд в ту сторону, где находился Девлин, и обнаружила, что его там больше нет. Пора было заканчивать представление. Я остановилась, прижала к себе своего партнера и поцеловала его. (В щеку. В конце концов, мне не хотелось портить его отношения с девушкой.) Потом я оттолкнула его и повернулась к девушке.
– Замечательный танцор, – сказала я. – Отлично держит ритм.
А потом, не обращая внимания на шум толпы и крики барменши, стала уносить отсюда ноги.
Девлин, благодарение богу, уже ждал в противоположном конце зала. Он схватил меня за руку, и мы помчались по вестибюлю. Над нами нависал потолок, увитый плющом, вслед неслась оглушительная музыка из бара. Мы проскользили по полу, свернули в коридор и вскочили на идущий вниз эскалатор, который вынес нас на тротуар.
Сердце бешено стучало у меня в груди. Тяжело дыша, я прислонилась к строительным лесам. Рядом остановился Девлин, упершись руками в колени и не сводя с меня глаз.
– Скажи мне, что книга у тебя, – с трудом выговорила я.
– У меня, у меня, – сказал он. – Пошли отсюда.
И он побежал в сторону Седьмой авеню, а я – за ним, стараясь не отставать. Перед тем как свернуть за угол, я обернулась, но не увидела бегущих за нами вооруженных охранников. Похоже, нам повезло.
Постепенно мы перешли на быстрый шаг, и Девлин взял меня за руку.
– У тебя потрясающий голос, тут нет ни малейших сомнений. Но неужели ты никогда не слышала выражения «действовать тонко»?
– Зато у меня получилось, разве нет? К тому же от тебя никаких блестящих идей не поступало.
– Верно. И ты неплохо справилась. Действовала без всяких тонкостей, однако это сработало.
Я даже остановилась.
– Значит, ты не собираешься меня критиковать?
– Просто констатирую факт. Не останавливайся здесь. Нам необходимо двигаться.
Он был безусловно прав. Я поспешила за ним.
– Куда мы идем?
– Туда, где сможем спокойно посидеть и внимательно изучить книгу.
– Правильно.
Внезапно до меня дошло, что мы совершили самую настоящую кражу. Прежде я и не подозревала, что способна на такое. Но я не испытывала ни малейших угрызений совести. Книга была нам необходима, чтобы сохранить мне жизнь. Мы ее добыли. И за это нас следовало похвалить, а не надевать на нас наручники и фотографировать для тюремного досье. Коли на то пошло, мы заслужили продолжительные овации всего зала.
Еще раз свернув за угол, мы нырнули в бар. Здесь было полно посетителей, но Девлин каким-то чудом умудрился добыть для нас столик, удобно расположенный под бронзовым лангустом, который вращался у нас над головами. Честное слово, я не шучу.
Мы с огромным облегчением опустились на стулья, и Девлин отодвинул в сторону грязные стаканы, оставшиеся от прежних клиентов. Затем он вытащил из-под куртки книгу и шлепнул ее на стол.
Должна признаться, что мне стало немного не по себе. Вовсе не из-за того, что мы ее украли, – мы обязательно ее вернем, когда все закончится, – а из-за того, что книга покинула свое надежное убежище. Я мало что знала о хранении редких книг; кто знает, а вдруг теперь она начнет плесневеть и в ней заведутся жучки?
На красном переплете был изображен рыцарь в черном. Корешок украшало золотое тиснение. В целом очень красивая книга. Большая и тяжелая. Наверное, невероятно дорогая.
Девлин открыл книгу, и тут к нам подошел официант.
– Что вам принести?
– Ничего!
Девлин пристально посмотрел на меня.
– Виски. Со льдом. И одно пиво.
– А мне ничего не нужно, – заявила я. – Но не могли бы вы убрать это?
Я кивнула на грязные стаканы. В них еще оставалось пиво.
– Что, если он прольет твое виски, когда принесет его? Что, если ты сам его прольешь?
– Я буду аккуратен.
Девлин стал медленно переворачивать страницы.
– Откуда у тебя такая уверенность? Вполне возможно, что этой книге четыреста лет!
Он оторвался от изучения «Дон Кихота» и с любопытством посмотрел на меня.
– Ты знаешь Сервантеса?
– Когда ты выступал на сцене, тебя не беспокоило, что многие думают, будто все актеры – дураки? А сейчас тебя не волнует, что кое-кто может посчитать тебя безмозглым лакеем ФБР, слепо выполняющим приказы начальства?
– Намек понял. – Он постучал по книге. – Но это не первое издание. Оно на английском.
Я слегка покраснела. Я знала, что Сервантес написал «Дон Кихота» в начале семнадцатого века. За годы пыток, которые мой отец называл изучением общеобразовательных предметов, а я – адскими двенадцатью годами в частной школе, где мы должны были носить форму, я не раз изучала Сервантеса, хотя теперь помнила не слишком много. Твердое «С» по литературе было предметом моей особой гордости. Впрочем, едва ли в ближайшее время мне предстояло обсуждать вопросы литературы семнадцатого века на какой-нибудь вечеринке.
– Ну и что из этого следует? Что книга не такая уж редкая? Разве это имеет значение? Мы добыли ее в Библиотечном баре. Мы не могли неправильно понять подсказку. Она была слишком причудливой и неясной. Однако книга оказалась там. Значит, мы не ошиблись.
– Да, мы все сделали правильно. И если тебе будет от этого легче, обязуюсь ничего не проливать на книгу. Возможно, ей не четыреста лет, но она старая и красивая. – Девлин закрыл книгу и осмотрел ее со всех сторон. – Не знаю, сколько она может стоить, но, судя по ее прекрасному состоянию, немало.
– Немало? Это сколько?
– Достаточно, чтобы считать нашу кражу уголовным преступлением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68