ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Форд прокатился еще пару метров, а потом замер.
Фрост поднял голову и посмотрел на Джессику.
— Ты в порядке?
Лицо женщины было бледным, а глаза словно остекленели. Она вяло кивнула, рукой отбрасывая волосы со лба.
— Кажется, обошлось. А ты?
— Шея болит, — коротко ответил Фрост, пытаясь разглядеть, что же делается позади автомобиля.
— Что случилось?
— Я на миг забыл о тормозе и вот…
— Я уже думала, что мы сейчас улетим в лучший мир.
— Ну не смешно ли, — со слабой улыбкой сказал Фрост и потянулся за сигаретой. — КГБ и все прочие разведслужбы с ног сбиваются, чтобы нас поймать, а мы тут сами чуть не расшиблись в дорожной аварии во время снежной бури.
— Действительно, смешно, — ответила Джессика слегка дрожащим голосом и прикрыла глаза.
— Посиди здесь. Я пойду…
— Ни за что. Я тоже пойду.
— Ладно, попробуй открыть свою дверь.
Фрост внезапно почувствовал, как на него навалилась огромная усталость. У него не было ни сил, ни желания спорить со своенравной и упрямой шпионкой. Пусть делает, что хочет.
Фрост вылез из машины, и его ноги в шестидесятипятидолларовых ботинках немедленно погрузились в снег. Он двинулся назад, чтобы посмотреть, что случилось. Трейлер ударил машину по левому заднему крылу, а потом отлетел от нее. Фрост не знал, выведен ли теперь форд из строя или нет… Что касается трейлера, то у него был погнут крюк, которым фургон цепляли к автомобилю.
— Похоже, мы застряли? — спросила Джессика, подходя ближе.
Фрост оглянулся на нее и внезапно засмеялся.
— Извини, что я так грубо разговаривал с тобой, дорогая, — сказал он. Нервы подвели. И вот результат.
— Да ничего, — тихо ответила девушка.
— А что касается твоего вопроса, то мы не можем тащить трейлер дальше. Буксировочное приспособление погнуто к чертовой матери. Мы даже не можем разъединить фургон и машину. Так что ты выразилась точно — мы действительно застряли. А если мы сейчас не заберемся в трейлер и не наладим систему обогрева, то скоро замерзнем и умрем, разве что какая-нибудь машина будет ехать той же дорогой, тоже потеряет управление и врежется в нас. Тогда мы, пожалуй, умрем раньше, чем замерзнем.
Фрост знал, что следует делать, если человек оказался в неисправном автомобиле и его застигла смежная буря. Давать тепла ровно столько, сколько нужно, следить за окнами и выхлопными газами — там был целый список. Но он все же решил перебраться в трейлер.
“Лишь бы только баллоны с пропаном не пострадали, — подумал капитан. — Тогда в фургоне у нас будут лучшие шансы, чем в машине”.
Правда, придется время от времени выходить наружу и прогревать мотор форда, чтобы он не замерз. Об этом он и сказал Джессике. Та пожала плечами.
— Делай, как знаешь. Нам вообще повезло, что мы остались в живых. Двум смертям не бывать.
— Действительно, — согласился Фрост. — И ты была права, когда выбрала форд для буксировки трейлера. Если бы на его месте оказалась машина меньших размеров и не такая прочная, этот чертов катафалк превратил бы ее в гармошку.
— Ладно, — сказала Джессика, — пойду включу печку и приготовлю что-нибудь перекусить.
— Хорошо, — ответил Фрост.
Он поднял голову и посмотрел на небо, но не смог ничего увидеть из-за густо падающего снега. Капитан передернул плечами, а потом двинулся к автомобилю, чтобы подготовить его к вынужденной зимовке. Это отняло много времени и сил, к тому же он чертовски замерз, но необходимая работа была выполнена. Фрост вытащил ключ зажигания, вылез и запер дверцу.
Его усы заиндевели, капитан очистил их пальцами и огляделся, ничего не видя вокруг. До сих пор еще ни одна машина не проехала по дороге ни в одном направлении. Фрост вернулся к трейлеру и забрался в него.
Тут было тепло, горела одна лампочка под потолком. Фрост отметил, что этого вполне достаточно — надо экономить горючее, тепло и энергию. Ведь не известно еще, сколько им придется тут проторчать.
Он разделся, разулся и принялся просушивать свои мокрые вещи возле обогревателя. Тепло действовало на него успокаивающе и расслабляюще. Фрост даже чуть не задремал.
— Ну что, — привел его в чувство голос Джессики, — кажется, мы не так уж плохо устроились? Капитан повернулся и посмотрел на нее.
— Да, — кивнул он. — По крайней мере, можно предположить, что парни из КГБ и прочих контор сейчас тоже где-то застряли, и им временно не до нас. Уже неплохо.
— Хочешь кофе?
— Только в комплекте со стаканчиком виски, — улыбнулся Фрост.
— На, возьми.
Она протянула ему чашку и уселась на стул, глядя на капитана. Ее лицо как-то смягчилось, подобрело.
— Слушай, Хэнк, — сказала женщина. Расскажи мне о себе. Например, об этой твоей глазной повязке. Ну, конечно, если это для тебя не очень неприятная тема.
— Да нечего тут рассказывать, — улыбнулся Фрост. Он тоже подошел к столу и сел. Посмотрел в окно. Снегопад продолжался, и белые хлопья буквально налипали на стекло. Слышались завывания ветра. Фрост хлебнул кофе и снова улыбнулся.
— Понимаешь, когда я был пацаном, то просто мечтал выступать в цирке. Моим кумиром был Великий Фаркардт, и я тоже хотел стать знаменитым укротителем львов, как и он.
— Опять твои шуточки, — обиженно протянула Джессика, кутаясь в плед. — Видно, придется действительно дать тебе виски.
Она встала, подошла к шкафу и вернулась с бутылкой “Сиграмс”. Плеснула золотистой жидкости в два пластиковых стаканчика. Один поставила возле себя, а другой — перед Фростом.
— Да нет, — уверил ее капитан, — я говорю совершенно серьезно. Но за виски все равно спасибо. Короче, когда цирк приехал в наш город, я сбежал из дома и присоединился к труппе. Но моя мальчишеская мечта исполнилась лишь частично. Через некоторое время я познакомился с Великим Фаркардтом, и он так полюбил меня, что позволил даже называть его на “ты”. Он знал, что я хочу стать укротителем львов, и вот в свободное от работы время, когда мне не нужно было продавать билеты на представление “Единственной в мире толстой бородатой женщины — заклинательницы змей”…
— А разве обязательно было совмещать бородатую женщину и заклинательницу змей? — спросила Джессика.
— Это был маленький цирк с небольшой труппой, — ответил Фрост. — Каждому приходились работать за двоих. Так вит, когда у меня выдавалась свободная минутка, Фаркардт начинал меня учить. Он рассказывал все, что знал сам о львах и цирке. А затем мы перешли к практическим занятиям — он стал показывать мне, как надо дрессировать львов. Там был один лев, его звали Артистом…
— Когтистым? — перебила Джессика. А я всегда думала, что у зверей в цирке отрезают когти.
— Нет, я сказал — Артистом.
— А. понятно.
— Короче, этот Артист был основным партнером Фаркардта. С его помощью он выполнял свой самый смертельный номер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43