Пора мне уже дать это понять всем окружающим. А еще – хватит мне жалеть себя.
Теплая улыбка осветила удивленное лицо Дэзи. Она взяла Эдвину за руку.
– Добро пожаловать в нашу семью, – прошептала она.
Глава 28
У Миранды О'Нил от смеха слезы выступили на глазах. Через несколько секунд, придя в себя, она смахнула их кончиками пальцев.
– Честно говоря, Пола, в жизни я не слышала подобного бреда.
– Ты подтверждаешь мои подозрения, – отозвалась Пола – Я так и думала, что Сара мне наврала.
Мерри достала из сумочки салфетку и высморкалась.
– Наврала – слишком сильное слово. Скажем так – она слишком уж исказила факты. Или, используя одно из любимых выражений дедушки, она подогнала истину под свои цели.
– Так что же на самом деле произошло на Барбадосе? – настаивала Пола – По ее словам, она работала там, как раб на галерах.
– Ерунда. Ей здорово помогали две девушки из местных, которых я наняла, и та молодая женщина, что будет управляющей салоном. – Мерри пересела на диван, расположенный у окна кабинета Полы в супермаркете в Лидсе.
Пола проводила ее глазами и отметила, что давно Миранда не выглядела так хорошо. Под карибским солнцем она загорела, и ее обычно бледное веснушчатое лицо приобрело здоровый, очень шедший ей цвет. Длинное платье необычного желтоватого оттенка удачно гармонировало с ее блестящими медно-рыжими волосами, а ее коричнево-желтые глаза казались сегодня скорее золотистыми, чем карими. Глядя на них, Поле невольно пришло на ум сравнение с осенними листьями в ее саду в Лонг Медоу. Все в Мерри – и волосы, и глаза, и цвет лица, и цветовая гамма ее одежды – вызывало в памяти осеннее буйство красок.
Раскинувшись на диване, Миранда пояснила:
– С первой минуты Сара явно пыталась тянуть одеяло на себя, вела себя свысока, надменно и даже покровительственно. Я предложила посильную помощь, но она фактически указала мне на дверь, заявив, что справится сама. Честно говоря, я даже растерялась, ведь раньше она почти не занималась организацией салонов. Но я решила не вмешиваться. – Каштановые брови сошлись на переносице, выразительные черты лица сложились в раздражительную гримаску. – Она не хотела со мной иметь никаких дел, Пола, вот в чем суть. У меня и правда хватало забот, но не настолько, чтобы несколько раз в день не справиться по телефону, как у нее идут дела. И каждый вечер я забегала проведать, что творится в салоне. – Миранда в упор посмотрела на Полу своими широко расставленными глазами, в которых читался вопрос: «Ведь ты знала, конечно, что там за все отвечала я?»
– Да я подняла эту тему только потому, что Сара подняла такой шум из-за якобы проделанной ею тяжелой работы. Еще она пожаловалась, что О'Нилы устроили ей обструкцию.
– А это уж настоящая ложь! – еще больше возмутилась Миранда. – И отец, и Шейн множество раз заходили в салон, и она получала приглашения на все без исключения торжества. – Миранда опустила глаза, задумалась, потом вновь взглянула на Полу. – Ну, возможно, ей действительно было не слишком весело. Вела себя она как-то странно. Похоже, она решила, будто Шейн обязан не отлучаться от нее ни на шаг, всюду таскать ее с собой и оказывать ей постоянные знаки внимания. Шейн проявлял большое терпение и почтительность, насколько ему позволяли обстоятельства – но, в конце концов, отель ведь отнимал у него массу времени и сил. Мы все работали, между прочим.
– Не сомневаюсь, – ответила Пола. – И я вообще-то не обратила особого внимания на ее рассказ… но должна признаться, сперва я несколько растерялась. И какой смысл Саре врать мне? Ведь она не могла не понимать, что я в конечном итоге узнаю от тебя правду.
– Сара странный человек. Она живет в выдуманном ею мире. – Миранда подалась вперед и со значением поглядела на Полу. – Вспомни те гадости, которые она делала в детстве. И ее всегда переполняло сознание собственной значимости. Такое самодовольство… Бог с ним, она не заслуживает того, чтобы мы столько о ней говорили…
– Я тебе еще не все рассказала. На самом деле она явилась ко мне две недели тому назад, чтобы предложить сделку… Сара хотела купить модные салоны. – Пола замерла в ожидании ответной реакции. Она знала, что это выведет Миранду, но той следовало знать все.
– Вот наглость! Наши салоны! В жизни не слыхала ничего более возмутительного. Чем она, интересно, думает? Ведь вы – акционерное общество. Полагаю, ты выставила ее вон, и с соответствующими комментариями. Надеюсь, я не ошибаюсь?
– Естественно, нет. Но она не смирилась с моим отказом. Угрожала послать телекс бабушке в Австралию.
– И послала?
– Нет. Позвонила по телефону в Данун. Представляешь, беспокоить бабушку по такому вопросу?! – Пола невольно улыбнулась, вспомнив свой недавний разговор с Эммой. – Так вот, Сара сказала, что, на ее взгляд, ей должны позволить купить салоны для ее подразделения, учитывая ее труды, старания, ум и так далее. Бабушка дословно передала мне свой ответ: «Ты действительно так думаешь, Сара? Но не забывай: индюк тоже думал, да в суп попал». А потом объяснила, что ее предложение – глупость, нелепость и что это совершенно невозможно. И добавила, что подобное исключено навсегда и Саре лучше никогда больше не пытаться предлагать такое.
– Да уж, когда тетя Эмма захочет, ей лучше на язычок не попадаться, – прокомментировала Миранда с облегчением. – Я полагаю, наша очаровательная Сара усвоила урок?
– С тех пор ее не видно и не слышно.
– Ну, это еще ни о чем не говорит. Сейчас она готовит летние модели. – Вдруг Миранда оживилась: – Все, что ты сказала, возможно, объясняет кое-что – Сара очень странно держалась со мной, когда я недавно зашла в ее отель. Нельзя сказать, чтобы грубо – она хорошо воспитана, – но необычайно высокомерно, даже для нее. Кстати, очень неплохие модели. Надеюсь, ты их посмотришь, когда на следующей неделе приедешь в Лондон. Нам надо торопиться с заказом.
– Да, знаю. Гэй уже назначила день, когда я пойду в выставочный зал. Что ни говори, но Сара замечательный дизайнер. Коллекция туалетов «Леди Гамильтон» поразительно хороша.
– Верно, – согласилась Миранда, думая про себя, насколько Пола великодушна и беспристрастна, как она стремится найти в каждом хорошую сторону. – Между прочим, на показе мод я встретила еще и Элисон Ридли, и она тоже странно вела себя со мной, словно я из касты неприкасаемых.
– Может, из-за Уинстона и Эмили?
– А я-то тут при чем?
– Ты близкая подруга Эмили, а насколько мне известно, Элисон очень переживает из-за Уинстона. Вчера ко мне приходил Майкл Каллински и говорил, что у нее буквально сердце разбито. Еще он сказал, что они с Сарой в последнее время очень сошлись, и, без сомнения, Элисон считает тебя принадлежащей к враждебному лагерю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Теплая улыбка осветила удивленное лицо Дэзи. Она взяла Эдвину за руку.
– Добро пожаловать в нашу семью, – прошептала она.
Глава 28
У Миранды О'Нил от смеха слезы выступили на глазах. Через несколько секунд, придя в себя, она смахнула их кончиками пальцев.
– Честно говоря, Пола, в жизни я не слышала подобного бреда.
– Ты подтверждаешь мои подозрения, – отозвалась Пола – Я так и думала, что Сара мне наврала.
Мерри достала из сумочки салфетку и высморкалась.
– Наврала – слишком сильное слово. Скажем так – она слишком уж исказила факты. Или, используя одно из любимых выражений дедушки, она подогнала истину под свои цели.
– Так что же на самом деле произошло на Барбадосе? – настаивала Пола – По ее словам, она работала там, как раб на галерах.
– Ерунда. Ей здорово помогали две девушки из местных, которых я наняла, и та молодая женщина, что будет управляющей салоном. – Мерри пересела на диван, расположенный у окна кабинета Полы в супермаркете в Лидсе.
Пола проводила ее глазами и отметила, что давно Миранда не выглядела так хорошо. Под карибским солнцем она загорела, и ее обычно бледное веснушчатое лицо приобрело здоровый, очень шедший ей цвет. Длинное платье необычного желтоватого оттенка удачно гармонировало с ее блестящими медно-рыжими волосами, а ее коричнево-желтые глаза казались сегодня скорее золотистыми, чем карими. Глядя на них, Поле невольно пришло на ум сравнение с осенними листьями в ее саду в Лонг Медоу. Все в Мерри – и волосы, и глаза, и цвет лица, и цветовая гамма ее одежды – вызывало в памяти осеннее буйство красок.
Раскинувшись на диване, Миранда пояснила:
– С первой минуты Сара явно пыталась тянуть одеяло на себя, вела себя свысока, надменно и даже покровительственно. Я предложила посильную помощь, но она фактически указала мне на дверь, заявив, что справится сама. Честно говоря, я даже растерялась, ведь раньше она почти не занималась организацией салонов. Но я решила не вмешиваться. – Каштановые брови сошлись на переносице, выразительные черты лица сложились в раздражительную гримаску. – Она не хотела со мной иметь никаких дел, Пола, вот в чем суть. У меня и правда хватало забот, но не настолько, чтобы несколько раз в день не справиться по телефону, как у нее идут дела. И каждый вечер я забегала проведать, что творится в салоне. – Миранда в упор посмотрела на Полу своими широко расставленными глазами, в которых читался вопрос: «Ведь ты знала, конечно, что там за все отвечала я?»
– Да я подняла эту тему только потому, что Сара подняла такой шум из-за якобы проделанной ею тяжелой работы. Еще она пожаловалась, что О'Нилы устроили ей обструкцию.
– А это уж настоящая ложь! – еще больше возмутилась Миранда. – И отец, и Шейн множество раз заходили в салон, и она получала приглашения на все без исключения торжества. – Миранда опустила глаза, задумалась, потом вновь взглянула на Полу. – Ну, возможно, ей действительно было не слишком весело. Вела себя она как-то странно. Похоже, она решила, будто Шейн обязан не отлучаться от нее ни на шаг, всюду таскать ее с собой и оказывать ей постоянные знаки внимания. Шейн проявлял большое терпение и почтительность, насколько ему позволяли обстоятельства – но, в конце концов, отель ведь отнимал у него массу времени и сил. Мы все работали, между прочим.
– Не сомневаюсь, – ответила Пола. – И я вообще-то не обратила особого внимания на ее рассказ… но должна признаться, сперва я несколько растерялась. И какой смысл Саре врать мне? Ведь она не могла не понимать, что я в конечном итоге узнаю от тебя правду.
– Сара странный человек. Она живет в выдуманном ею мире. – Миранда подалась вперед и со значением поглядела на Полу. – Вспомни те гадости, которые она делала в детстве. И ее всегда переполняло сознание собственной значимости. Такое самодовольство… Бог с ним, она не заслуживает того, чтобы мы столько о ней говорили…
– Я тебе еще не все рассказала. На самом деле она явилась ко мне две недели тому назад, чтобы предложить сделку… Сара хотела купить модные салоны. – Пола замерла в ожидании ответной реакции. Она знала, что это выведет Миранду, но той следовало знать все.
– Вот наглость! Наши салоны! В жизни не слыхала ничего более возмутительного. Чем она, интересно, думает? Ведь вы – акционерное общество. Полагаю, ты выставила ее вон, и с соответствующими комментариями. Надеюсь, я не ошибаюсь?
– Естественно, нет. Но она не смирилась с моим отказом. Угрожала послать телекс бабушке в Австралию.
– И послала?
– Нет. Позвонила по телефону в Данун. Представляешь, беспокоить бабушку по такому вопросу?! – Пола невольно улыбнулась, вспомнив свой недавний разговор с Эммой. – Так вот, Сара сказала, что, на ее взгляд, ей должны позволить купить салоны для ее подразделения, учитывая ее труды, старания, ум и так далее. Бабушка дословно передала мне свой ответ: «Ты действительно так думаешь, Сара? Но не забывай: индюк тоже думал, да в суп попал». А потом объяснила, что ее предложение – глупость, нелепость и что это совершенно невозможно. И добавила, что подобное исключено навсегда и Саре лучше никогда больше не пытаться предлагать такое.
– Да уж, когда тетя Эмма захочет, ей лучше на язычок не попадаться, – прокомментировала Миранда с облегчением. – Я полагаю, наша очаровательная Сара усвоила урок?
– С тех пор ее не видно и не слышно.
– Ну, это еще ни о чем не говорит. Сейчас она готовит летние модели. – Вдруг Миранда оживилась: – Все, что ты сказала, возможно, объясняет кое-что – Сара очень странно держалась со мной, когда я недавно зашла в ее отель. Нельзя сказать, чтобы грубо – она хорошо воспитана, – но необычайно высокомерно, даже для нее. Кстати, очень неплохие модели. Надеюсь, ты их посмотришь, когда на следующей неделе приедешь в Лондон. Нам надо торопиться с заказом.
– Да, знаю. Гэй уже назначила день, когда я пойду в выставочный зал. Что ни говори, но Сара замечательный дизайнер. Коллекция туалетов «Леди Гамильтон» поразительно хороша.
– Верно, – согласилась Миранда, думая про себя, насколько Пола великодушна и беспристрастна, как она стремится найти в каждом хорошую сторону. – Между прочим, на показе мод я встретила еще и Элисон Ридли, и она тоже странно вела себя со мной, словно я из касты неприкасаемых.
– Может, из-за Уинстона и Эмили?
– А я-то тут при чем?
– Ты близкая подруга Эмили, а насколько мне известно, Элисон очень переживает из-за Уинстона. Вчера ко мне приходил Майкл Каллински и говорил, что у нее буквально сердце разбито. Еще он сказал, что они с Сарой в последнее время очень сошлись, и, без сомнения, Элисон считает тебя принадлежащей к враждебному лагерю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126