ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я подожду, пока она не освободится.
«Временная отсрочка!» – мелькнуло в голове у Питера. Вот он, идеальный предлог, чтобы откланяться и удалиться восвояси: ведь она сказала «Я подожду», а не «мы».
Однако вместо этого Питер отступил в сторону, пропуская мисс Томпсон вперед, а затем вошел следом.
«Если б хоть раз мне удалось понять себя до конца! – горестно думал Питер. – Тогда, верно, Земля перестала бы вращаться и всем нам пришел бы конец».
Он оказался в темной, узкой передней. Слышалось гудение девичьих голосов, что-то монотонно произносящих хором. Мир Сюзанны Осборн, подумал Питер, вдыхая запахи мебельной мастики, чернил, капусты и чего-то еще, что он не мог определить, но что сразу же безошибочно указало бы ему на то, что он в школе, даже если б он этого не знал.
Глава 16
Место рядом с Сюзанной в столовой пустовало. Клаудия, как видно, обедала у себя в кабинете с мисс Томпсон, которая, очевидно, явилась посмотреть школу.
Хорошо, если при школе поселится еще одна учительница, думала Сюзанна, тем более что та с первого взгляда понравилась Клаудии.
«Где-то он сейчас? – гадала Сюзанна, как обычно, в перерывах между утренними занятиями. – Далеко ли от Бата? И долго ли ему еще ехать?»
Сюзанна попыталась сосредоточиться на разговоре, который шел за учительским столом.
Но в это время в столовую, скрипя башмаками, вошел мистер Кибл. Сколько Сюзанна помнила мистера Кибла, он всегда носил башмаки со скрипом, точно выбирал обувь именно по этому признаку. Мистер Кибл сразу же устремился к учительскому столу. Сюзанна вопросительно посмотрела на него.
– Мисс Мартин просит вас, мисс Осборн, после обеда зайти к ней в кабинет, – объявил он.
Десерт еще не подавали. Но Сюзанне и не хотелось сладкого. У нее сегодня вообще не было аппетита. Извинившись перед остальными, Сюзанна вышла из-за стола и направилась в кабинет Клаудии. Интересно, там ли еще мисс Томпсон, думала она.
Мисс Томпсон была еще там. А с ней – вот так сюрприз! – виконт Уитлиф. При виде Сюзанны он тотчас поднялся и отвесил поклон.
У Сюзанны перехватило дыхание – как вчера, когда она заметила его в Верхних залах. Но тогда у нее имелось хотя бы несколько минут, чтобы прийти в себя незаметно для посторонних. Теперь же все, кто был в комнате, обратили взгляды на нее.
– Здравствуйте, мисс Томпсон. – Сюзанна улыбнулась. – Добрый день, виконт Уитлиф.
Что, ради всего святого, он здесь делает? Ведь он уже должен быть далеко отсюда.
– Мисс Осборн, – заговорила мисс Томпсон, и ее глаза заблестели, – На фоне строгого серого учительского платья ваши золотисто-каштановые волосы выглядят просто ослепительно. Десять лет назад, когда я была девочкой, я бы завидовала вам черной завистью.
– Мисс Томпсон останется у нас до вечера, – объявила Клаудия. – А виконт Уитлиф собирается откланяться. Он должен зайти к леди Потфорд – он пришел по ее поручению. Леди Потфорд приглашает меня и мисс Томпсон завтра на концерт в Батское аббатство. Но так вышло, что я не смогу пойти: я пообещала позаниматься с тремя старшими девочками перед экзаменом по истории, который их ждет через неделю. И мисс Томпсон предлагает тебе, Сюзанна, пойти вместо меня.
– Приняв это приглашение, мисс Осборн, вы обрадуете и леди Потфорд, и меня, – заверила Сюзанну мисс Томпсон.
В присутствии виконта Уитлифа, безмолвно стоявшего не далее чем шести футах от нее, Сюзанна никак не могла собраться с мыслями. Но возможность побывать на концерте представлялась ей очень заманчивой. А развлечения вне стен школы являлись для нее большой редкостью. Кроме того, ей очень нравилось Батское аббатство.
– Репетиция спектакля у тебя сегодня вечером, – сказала Клаудия, – а уроки ты готовишь с девочками только в пятницу. Так что я не вижу никаких причин, кроме разве что твоих собственных предпочтений, которые мешали бы тебе пойти.
– О, что до моих предпочтений, то я с радостью приму это предложение, – заверила ее Сюзанна.
– Вот и славно! – обрадовалась мисс Томпсон. – Стало быть, договорились.
– Я передам леди Потфорд о небольшом изменении в программе, – проговорил виконт Уитлиф. – А теперь прощайте, мэм. – Он поклонился Клаудии. – Быть может, мисс Осборн проводит меня?
Проводить его? Да он должен быть уже далеко от Бата.
– Почему вы до сих пор в Бате? – поинтересовалась Сюзанна, когда они вышли из кабинета и Питер закрыл за собой дверь. В кои-то веки в поле зрения не наблюдалось мистера Кибла. – Я думала, все гости, приезжавшие на свадебный завтрак, отбывают нынче утром.
– Я всех проводил, – сказал Питер, – после чего обнаружились два обстоятельства. Первое: мисс Томпсон некому проводить до дома леди Потфорд на Грейт-Пултни-стрит, а затем сюда, в школу. И второе: у меня нет никаких неотложных дел, вынуждающих торопиться с отъездом.
– Вы уже были дома, в Сидли-Парке? – спросила Сюзанна.
Видеть виконта Уитлифа здесь, в школе, в этом царстве женщин, было необычно. В своем длинном плаще с многослойной пелериной он казался более мужественным, чем был на самом деле: крупнее и шире в плечах. В его присутствии Сюзанне стало трудно дышать.
– Вы имеете в виду с августа? – уточнил он. – О да, разумеется. Как только разъехались гости матери, я поехал домой. За время моего отсутствия гостиная превратилась в розово-кружевной будуар. Мерзкое, скажу я вам, зрелище. Столовая же после Рождества, которое – как все рассчитывают – я проведу в Сидли в обществе некоей мисс Флинн-Поузи, ее маменьки с папенькой и прочих гостей, в лавандовый цвет будет перекрашена столовая. А посему мне придется поехать, хотя бы лишь для того, чтобы спасти свою комнату от подобной участи.
Глядя на несчастное лицо виконта Уитлифа, Сюзанна не смогла удержаться от улыбки.
– И вы по доброте душевной не смогли открыто заявить матери свой протест, – сказала она.
– Я отнюдь не добрый, – возразил Питер.
– Вчера в Верхних залах вы были замечены играющим с детьми, – сказала Сюзанна. – После вальса я слышала краем уха, как мисс Томпсон рассказывала об этом Клаудии.
– Я слишком рано приехал, – пояснил Питер, – и занятия с детьми ничем не хуже любого другого способа скоротать время, тем более что дети в некотором смысле меня «похитили».
– Однако больше никому из взрослых не пришло в голову поиграть с ними, – заметила Сюзанна, – а дети «похитили» именно вас. Они почувствовали ваш к ним интерес. Но это, конечно же, не доброта, вы правы.
На лице Питера обозначилось что-то вроде робкой улыбки, и Сюзанна вдруг осознала, что еще несколько мгновений – и он откроет дверь и уйдет, а она, затворив ее за ним, снова останется одна.
– Я заеду за вами завтра вечером, – сказал он. – В половине седьмого вас устроит?
Сюзанна непонимающе уставилась на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88