ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, надо отдать ей должное.
Я кинул распечатку на тумбочку.
— Уверен, Кент видел оригинал письма, и оно его взбесило. Тот следопыт из Окленда звонил Кэлу?
— Пока еще нет.
— Ладно, я встаю... но я же...
Синтия кинула мне халат и отвернулась к окну. Я выбрался из постели и потопал в ванную. Едва я намылил щеки, в моей комнате зазвонил телефон. Синтия взяла трубку, но из-за шума воды я плохо слышал, с кем она говорила. Через минуту Синтия сунула голову в дверь ванной и сообщила:
— Это Карл звонил.
— Что ему нужно?
— Хотел узнать, верный ли номер он набрал.
— А-а...
— Он уже в Атланте. К десяти ноль-ноль будет здесь.
— Отзвони ему, скажи, что у нас торнадо.
— Он уже в пути.
— В пути так в пути.
Закончив бритье, я начал чистить зубы. Синтия вернулась в мою комнату. Как только я включил душ, в ее комнате раздался звонок. Синтия его, конечно, не слышала. Я заглянул к себе — она разговаривала по моему аппарату. Решив, что ей звонят по службе, я взял трубку.
— Алло?
— Кто это? — спросил мужской голос.
— А кто вы?
— Майор Шольт. Что вы делаете в комнате моей жены?
Резонный вопрос, ничего не скажешь. Я мог ответить, что его неправильно соединили и вообще сказать многое, но...
— То же, что я делал в Брюсселе, — ответил я.
— Что?! Какого дьявола?.. Бреннер, это вы?
— К вашим услугам, майор.
— Я тебя пристрелю, мерзавец, слышишь? Ей-богу, пристрелю!
— Вы могли это сделать в Брюсселе. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Сукин ты сын!..
— Мисс Санхилл сейчас здесь нет. Что ей передать?
— Где она?
— Принимает душ.
— Ах ты, сволочь!
Непонятно, чего он так разошелся, подумал я. Они ведь разводятся, и он уже завел себе бабу. Странные существа мужчины... Думают, что имеют права на жен, даже когда они расстались. Нет, тут что-то не так. Я понял, что совершил глупость.
— Можешь заказывать катафалк, Бреннер. Все гвозди в крышку гроба самолично забью. Ты меня слышишь?
— Говорят, вы с Синтией разводитесь.
— Разводимся? Какая сволочь это сморозила? Позови эту стерву к телефону!
— Готовитесь к бракоразводному процессу?
— Дай эту стерву, я сказал!
— Минутку.
Я положил трубку на кровать и задумался. Жизнь иногда преподносит такие сюрпризы — не обрадуешься, потом проглядывает солнышко, на сердце становится легче, походке возвращается упругость, и ты снова полон надежд и планов. Потом словно кто-то выдергивает коврик у тебя из-под ног, и ты опять плюхаешься задницей в лужу.
— Я скажу, чтобы она вам перезвонила.
— Попробуй не сказать... твою мать. Я тебя...
Я положил трубку на рычаг, пошел в нашу общую ванную и залез под душ. За дверным стеклом появилась Синтия и крикнула, перекрывая шум воды:
— Я звонила в Учебный центр, мне подтвердили, что полковник Мур провел ночь там. Я попросила передать ему, что через час мы ждем его в полицейском управлении. Слышишь?
— Слышу.
— Кроме того, я приготовила тебе одежду. На похоронах полагается быть в форме.
— Спасибо.
— Я сейчас переодеваюсь.
— Валяй.
Синтия прошла к себе в комнату. Дверь за ней закрылась. Я выключил душ.
* * *
Около восьми часов мы, одетые в парадную форму, ехали в моем «блейзере».
— Тебя что-то беспокоит? — спросила Синтия.
— Нет, ничего.
В нашей комнатенке я выпил еще одну кружку кофе и стал перебирать записки о телефонных звонках. Пришел Мур, немного потрепанный, но в парадной форме. Он даже раздобыл где-то пару новых штиблет. Синтия предложила ему сесть, и без предисловий я начал:
— Полковник, у нас есть основания подозревать в убийстве Энн Кемпбелл полковника Кента.
Мур был так поражен, что не выговорил ни слова.
— Как это вписывается в общую картину? — наконец спросил он. — Он, конечно, создавал массу проблем, но чтобы...
— Энн говорила вам о нем?
— Да... Жаловалась, что звонит в любое время суток, читает ее письма, неожиданно врывается к ней в дом и в служебный кабинет...
— Когда вы в ту ночь позвонили Энн Кемпбелл, она не сообщила, что Кент околачивался около штаба или звонил ей?
— Действительно, она сказала, что Билл Кент снова становится назойливым. Чтобы отвлечь его внимание, она поедет не в своем «БМВ», как планировалось, а на служебном джипе. Возникла, правда, одна трудность. Ее машина оборудована телефоном, а у меня есть мобильник, и мы рассчитывали поддерживать связь, пока Энн едет на стрельбище. Тем не менее мы встретились там в назначенное время.
— Когда вы встретились, она не упоминала Кента? — спросила Синтия.
— Нет.
— Она не говорила, что за ней кто-то ехал?
— Кажется, нет. Впрочем, она сказала, что видела позади себя какую-то машину, но та свернула на Джордан-Филдз... Энн считала, что все идет по плану, и тогда я по мобильнику позвонил ее отцу.
— После этого вы пошли на стрельбище?
— Да.
— Проделав известную процедуру, вы стали ждать приезда генерала.
— Да.
— Вам не приходило на ум, что может приехать полковник Кент?
— Возможно, у меня мелькала такая мысль. Он повсюду преследовал Энн.
— А вам не приходила мысль, что он действительно поехал за ней и затем, возможно, убил ее.
— М-м... теперь, когда я думаю об этом...
— Из вас вышел бы классный сыщик, полковник, — съязвил я.
Моя реплика сбила его с толку.
— Я решил, что это генерал... Впрочем, я не знал, что и думать... Когда я узнал, что Энн убили, первая мысль была: это отец. Потом я подумал, что генерал просто уехал, оставив ее, и какой-то... какой-то маньяк... который проезжал мимо... Кента я совсем не подозревал...
— Почему?
— Ну... он же начальник полиции... женатый человек... любил ее... Но теперь, когда вы об этом заговорили, я вижу, что он вписывается в общую картину... То есть я хочу сказать, что с психологической точки зрения это весьма вероятно. Кент сделался одержимым, и Энн не могла обуздать его.
— Энн породила чудовище, — заметил я.
— Да, чудовище.
— Она сама-то это понимала?
— Понимала — каким-то уровнем сознания. Но она не привыкла иметь дело с мужчинами, которые поступают по-своему. За исключением отца и, вероятно, Уэса Ярдли. В ретроспективе я вижу, что Энн недооценила Билла Кента. И поплатилась за это.
— А теперь, пожалуйста, поезжайте к себе в Учебный центр и изложите все это на бумаге.
— Что именно?
— Составьте полный отчет о вашем участии в этой истории и передайте его мне после панихиды. У вас почти два часа. Не теряйте ни минуты. И никому ни слова.
На Мура было жалко смотреть: бледная тень человека, которого я видел вчера. Он ушел.
— Мы бились изо всех сил, строили предположения, искали, а разгадка была под самым нашим носом, — сказала Синтия.
— Именно поэтому мы не сразу ее увидели.
Синтия начала болтать о чем-то постороннем. Я молчал и, чтобы избежать неловкости, позвонил Фаулеру в штаб.
— Полковник, уничтожьте обувь, которая была на вас и на миссис Фаулер в ту ночь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119