ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Потому что ты спрятался в комоде и подглядывал за гувернанткой, когда она купалась.
Мимолетная улыбка тронула губы лорда Сирила.
– Безобидная шалость.
– Да? Она верещала во все горло и в тот же день спешно покинула наш дом.
– И слава Богу.
Слушая их, Мэри чувствовала себя посторонней. Они так непринужденно говорили о жизни, которой она никогда не знала и не узнает. Если бы она родилась в другой семье, она могла бы расти в мире, где детей держат в детской в окружении слуг. Ее собственное детство казалось ей в сравнении с этим милым и теплым, когда они втроем жили в тесноте, питаясь вместе у костра.
Лорд Сирил снова хмуро посмотрел на брата.
– У Джо нет другого возлюбленного. Если только ты снова намекнешь на это, то я тебя отлуплю так, что тебе и не снилось.
Какое-то мгновение братья хмуро смотрели друг на друга, и Адам первый отвел взгляд. Мускул задергался на его щеке, когда он пытался осмыслить услышанное.
– Полагаю, что, если бы она собиралась бежать с другим мужчиной, она бы не спала и была готова к путешествию. Следовательно, ее вполне могли похитить, – наконец признал он.
Это неохотное признание возмутило Мэри. Он должен сожалеть, извиняться.
– Напротив, – резко возразила она. – Я уверена, что Джо специально все подстроила. Она нарочно надела ночную рубашку и притворялась спящей. Чтобы это было похоже на похищение.
– На тот случай, если я окажусь рядом, – язвительно добавил Сирил.
Адам на мгновение замер, потом ледяное выражение на его лице сменилось улыбкой раскаяния.
– Ну ладно, я заслуживаю самых колких насмешек за то, что так плохо думал о Джозефин.
Волна облегчения захлестнула Мэри, и она, не успев подумать, обняла Адама за шею.
– О, Адам! Вы действительно так думаете? Вы наконец поверили в то, что я говорила вам с самого начала?
Его руки сомкнулись вокруг ее талии.
– Вы вдвоем не оставили мне выбора, – ворчливо сказал он ей на ухо.
Его теплое дыхание щекотало ее щеку. Его близость обволакивала ее. Его сердце билось у ее груди сильно и ровно. Томное, тягучее желание разлилось в ней, стремление познать то, что находилось где-то совсем рядом, то, что она испытывала только с ним.
Лорд Сирил откашлялся. Мэри и Адам отшатнулись друг от друга, и она с виноватым видом посмотрела на лорда Сирила. Тот молча наблюдал за ними, приподняв бровь.
Адам торопливо встал с кровати. Густой румянец окрасил его щеки.
– Итак, теперь, когда мы выяснили, каким дураком я был, давайте разгадывать эту тайну. Ты помнишь что-нибудь еще, Сирил? Был ли на улице экипаж?
Закрыв глаза, лорд Сирил снова потер лоб, словно хотел отогнать боль.
– Знаешь, что-то такое было…
– Что? – быстро спросила Мэри.
– Я видел наемную карету, стоявшую у соседнего дома. Помню, я еще подумал, что соседи довольно поздно принимают гостей. – Он открыл глаза, и в них сверкнула жестокость. – Должно быть, похититель воспользовался ею, чтобы увезти Джо.
Адам расхаживал по спальне, сцепив руки за спиной.
– Были ли какие-нибудь особые знаки на этой карете? Что могло бы помочь мне узнать ее?
– Мне кажется, на дверце белыми буквами было написано название платной конюшни. – Он прижал руки к вискам. – Проклятие! Больше ничего не помню.
– Ты утомился, – сказал Адам. – Сейчас отдохни, а утром мы снова поговорим.
Мэри неохотно встала.
– Могу я прийти завтра?
– Конечно. – Лорд Сирил тепло посмотрел на нее и потянулся к ее руке. – Постойте! А как же та особая связь между вами? Джо пыталась вам что-нибудь сказать?
Во рту у Мэри пересохло, и она с трудом спросила:
– Вы знаете?..
Он кивнул.
– Она боялась, что вы научились отгораживаться от ее мыслей, потому что ваш отец называл эту вашу способность слышать друг друга происками сатаны. Но я считаю это поразительным даром.
Адам нетерпеливо махнул рукой.
– Ты заблуждаешься.
– Раз ты этого не видишь, значит, это не существует? – спросил лорд Сирил. – Удивительно, что при этом ты веришь в Бога и в черта.
Они хмуро смотрели друг на друга. Мэри поторопилась вмешаться:
– Джо действительно пыталась связаться со мной. Несколько дней назад я слышала ее, но очень слабо.
Лорд Сирил повернул к ней голову.
– Что она сказала?
– Она была так далеко, и я смогла разобрать лишь несколько слов. – Мэри подавила дрожь, чтобы скрыть вновь овладевший ею жуткий страх. – Из ее слов я не поняла, где она и кто удерживает ее.
– Ах, если бы я только мог встать с этой проклятой постели и найти ее! – Сирил попытался сесть, но упал на подушки и бессильно стукнул ладонью по матрасу. – Проклятие, у меня голова кружится, едва я отрываю ее от подушки!
– Я найду Джо для вас. Обещаю.
– Вы должны. – Сирил потянулся и сжал ее руку. – Джо была права, говоря, что вы лучшая из сестер.
Когда Адам провожал ее из спальни, отчаяние охватило Мэри. Лучшая из сестер! Если бы только лорд Сирил узнал правду. Если бы только знал, что была другая, неприглядная причина, заставившая ее отгородиться от сестры.
Она пришла сюда с отчаянной надеждой, что он назовет имя похитителя. Но все оказалось напрасным. И теперь судьба сестры находилась в ее слабых руках.
– Полно, – сказал герцог. – Не нужно делать такое грустное лицо. Я выйду на след Джозефин. Если удастся установить, из какой конюшни была взята карета, я получу описание мужчины, нанявшего ее.
Они стояли наверху лестницы, которая вела в прихожую. Мэри ухватилась за перила, борясь с охватившим ее подозрением.
– С чего это вдруг вы станете помогать моей сестре? Если Джо никогда не вернется, вашему брату не придется на ней жениться.
– Я никогда не отрицал, что этот союз неуместен. Как глава семьи я не могу позволить ему совершить ошибку, о которой он позже пожалеет. – Адам положил руки ей на плечи, словно убеждая в своей искренности. – Но, по крайней мере, не отказывайте мне в порядочности. Я никогда не буду бездействовать, если ни в чем не повинной женщине грозит опасность.
Мэри так хотелось поверить ему. Ей хотелось прижаться щекой к его груди и найти защиту в его объятиях. Ей хотелось думать, что за высокомерной и красивой внешностью скрывается порядочный человек. Но может ли она доверять человеку, который однажды уже солгал ей?
Устояв перед искушением, Мэри стала спускаться вниз по лестнице.
– Не стоит беспокоиться. Я сама найду сестру.
Он шел рядом с ней, и его шаги гулко звучали в тишине.
– Вы ведете опасную игру, Мэри Шеппард. Вам придется иметь дело с беспринципным злодеем.
– Значит, вы признаете, что лишены принципов.
– Да я не о себе говорил! – воскликнул он. – Похититель может и вас захватить.
– Как удачно! Тогда вы сразу и от меня избавитесь.
– Сейчас не время шутить. Вы подробно расскажете мне, что собираетесь делать.
– Как же, ваша светлость, неужели вы не догадываетесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82