ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее подозрение полностью оправдалось. Убийца был там. Он прятался в стенном шкафу. Она уловила там какое-то движение и подошла, чтобы проверить. Она открыла дверь, он выхватил у нее из руки свечу, зажал ей рот другой рукой и втянул внутрь. Она, конечно, узнала его. Он захлопнул дверь встроенного шкафа, притянул ее к себе и выстрелил в нее три раза. Только после этого он перенес ее в эту комнату и бросил на кушетку. Собака убежала от него в спальню, он догнал ее и задушил… Думаю, мы найдем доказательства всего этого, если произведем осмотр гардеробной лорда Рейла.
– Надеюсь, хотя не уверен, – произнес Тэрлейн после продолжительной паузы. – Вы ведь не заглядывали туда. Вы не могли этого знать.
– Давайте посмотрим. Думаю, все станет ясно через пару минут.
Гонт запнулся, взглянув на Тэрлейна со странным выражением, почти с улыбкой, а затем пересек комнату.
– Так и есть! Дверь в гардеробную лорда Рейла открыта, – сказал он, поворачивая ручку двери. – Хотя, полагаю, вам говорили, что она обычно запирала ее со своей стороны. Вот и ключ. Н-да!..
Не только окно было вымыто в гардеробной покойного пэра. В комнате было пыльно, но почти аккуратно. В призрачном свете они увидели, что эта гардеробная только называлась так. Похоже, лорд Рейл одевался в спальне, а тут только надевал один из своих балахонов, висевших во встроенном шкафу. Они прошли в спальню.
По-видимому, здесь все было так, как и накануне вечером. Тэрлейн не мог с уверенностью это определить, так как не обращал внимания на детали, когда они наскоро осматривали комнату вечером. Но сейчас Гонт заметил свечу в бронзовом подсвечнике, стоявшую на столе с правой стороны от двери, если войти из гардеробной. Свеча была надломлена посередине и скривилась набок.
– Убийца поставил эту свечу обратно на то место, откуда взяла ее она, когда пошла на разведку, – сказал Гонт. – Все было тщательно продумано. Дело начинает проясняться. Взглянем на встроенный шкаф. Хорошо бы свет у него тут был поярче…
– Вечером здесь был фонарик. Возможно, он еще где-то здесь…
Наморщив лоб, Гонт осмотрелся:
– Не вижу никакого фонарика. Но это не важно. Моя зажигалка сойдет.
Он подошел к двери встроенного шкафа и сказал:
– Закрыта, как видите. Убийца был осторожен. – Потом щелкнул зажигалкой и потянул высокую, толстую дверь. – Ручка внутри, как видите. Я так и думал, что она тут окажется. Не дотрагивайтесь до нее! Принюхайтесь, доктор. Дверь была закрыта с момента убийства. Это явная оплошность. Убийца должен был подумать об этом. Чувствуете запах бездымного пороха, а? Выстрелы были произведены здесь… – Он опустился на колени, бормоча что-то невнятное. Свет его зажигалки перемещался по полу. – Вот они, застывшие капли воска. Она выронила свечу. Все ясно. Этот шкаф – сам по себе комната. Но почему-то убийца не оставил ее лежать здесь. Почему? Во-первых, ему хотелось заставить нас поверить в то, что он убил ее в соседней комнате, а во-вторых, отвлечь наше внимание от этого стенного шкафа. Он, теряя время, не только перетащил леди Рейл в ее комнату, но подобрал свечу и снова поставил на стол у двери… Почему он не хотел, чтобы этот стенной шкаф тщательно осмотрели?
Тэрлейн, сдвинув брови, смотрел прямо перед собой. Казалось, будто на него снизошло озарение.
– Итак, доктор, почему он отвлекает наше внимание от стенного шкафа?
Тэрлейн молчал. Он мог с уверенностью сказать, что в шкафу что-то не так. Не так, как было накануне. И дело вовсе не в беспорядке…
– Я не знаю, – ответил он наконец. – От меня, как видите, мало пользы. Однако…
– Я мог бы намекнуть вам, но хочу, чтобы вы без подсказки подтвердили мою догадку. Между прочим, обращаю ваше внимание на то, что один из балахонов измят почти до неузнаваемости. Видите? Даже для лорда Рейла он слишком измят, как будто… – Гонт запнулся, а когда понял по выражению лица Тэрлейна, что эта деталь ему ничего не подсказала, поднялся с кривой усмешкой. Но сначала наклонился вперед и пошарил на полу встроенного шкафа. – Никаких отстрелянных гильз, – заметил он. – Что означает либо то, что в качестве оружия убийства использовали пистолет барабанного типа и не разряжали его, либо – что более вероятно – автоматический пистолет, и убийца подобрал гильзы с целью опять-таки отвлечь наше внимание. Доказательством может служить его внимательное отношение к свече.
– Но откуда вы знаете, что пришел кто-то другой – а не тот, кого она ждала?
– Постараюсь объяснить. Леди Рейл лежала в постели и читала. Кто-то вошел в одну из четырех комнат, расположенных с этой стороны. Если тот, кто вошел, был незваным гостем, он, разумеется, не появился у нее в спальне. А у нее было время положить нож для разрезания бумаги в книгу – решительная, хладнокровная женщина! – и поставить наполовину опустошенную коробку шоколадных конфет на край пепельницы. У нее также было время на то, чтобы достать из ящика стола пистолет. Того, кого ждут, с пистолетом в руке не встречают. Кроме того, будучи утонченной женщиной, она почему-то не надела изысканный кружевной пеньюар, а накинула на себя старенький халат и сунула ноги в поношенные шлепанцы, которые сейчас на ней.
– Она надела старый и потрепанный халат для того… – произнес Тэрлейн задумчиво.
– Чтобы направиться в некоторого рода свинарник, – прервал его Гонт. – Она прекрасно знала, что в комнатах у ее мужа – грязь и пыль.
– А убийца в это время поджидал ее в гардеробной лорда Рейла?
– Нет, он прятался в стенном шкафу. Он не хотел, чтобы его обнаружили. Но он был обнаружен, вероятно… – Гонт запнулся, – вероятно, собакой, – задумчиво произнес он. – И хозяйка собаки пошла посмотреть, в чем дело. Я склонен думать, что это собака подняла тревогу. Убийца не отважился всадить пулю в пса. Выстрел пистолета 45-го калибра адски громкий. Вы бы непременно услышали прозвучавшие выстрелы, выстрели он в собаку. Вы ведь сидели у открытого окна, не так ли? Но вы ничего не услышали, когда он стрелял в нее, потому что, когда леди Рейл открыла дверь стенного шкафа, он мгновенно втащил ее туда, захлопнул дверь и выпустил в нее три пули. А собаку он задушил после убийства леди Рейл. Однако зачем ему понадобился встроенный шкаф? Почему он стремится отвлечь наше внимание от этого шкафа?
– Почему?
– Думаю, что знаю, – ответил Гонт. – Но я хочу, чтобы вы сами догадались, почему, к примеру, один из балахонов лорда Рейла жутко измят… – Он принялся ходить из угла в угол, ударяя кулаком по своей ладони. – Было это слева или справа? – произнес он вслух. – Черт подери, не могу вспомнить. Да… нет, вспомнил. Справа. Посмотрим, возможно ли это слева… Мне нужен лист писчей бумаги Рейла и… – Он повернулся, взмахнув рукой. – И, доктор, вы очень меня обяжете, если поможете добыть баночку с порошком талька.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48